Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9



− Прогуляюсь.

− В час ночи? – Хизер поднимает голову с плеча Джея и таращится на меня как на чокнутую.

− Ты косяка нашмалилась? – хмыкает Джей.

Держусь, чтобы не послать его в жопу. Вообще-то он не так и плох. Ну, не полный баран.

− Не выдумывай, Кая. Поздно уже.

Хизер волнуется. Точно решила, что я поехала.

Придется признаться.

− Я не одна.

− А с кем? – настораживается подруга.

Джей выключает звук на телевизоре и подается вперед.

− С Данте.

− С тем самым?

− Что еще за Данте? – хмурится Джей.

− Ну тот, который тусовки устраивает. Кая познакомилась с ним на последней, − объясняет Хизер, повернувшись к нему.

Я терпеливо жду, когда мне можно будет свалить.

− Как? – не унимается Джей.

− Эй, ребят, давайте вы здесь без меня поговорите – я тороплюсь.

Пячусь к двери, но Хизер идет ко мне, не собираясь отпустить меня так просто.

− Кая, стой! Откуда у него твой номер?

Я не рассказала им, что случайно встретила Данте, когда была у деда. Приходится быстро пересказывать это.

− И он позвонил тебе ночью?

Я киваю с таким видом, будто не нахожу в этом ничего странного.

− Ты не можешь пойти с этим парнем. Ты его не знаешь.

− Конечно не можешь. Ты что, совсем долбанулась?

Знаю, что таким образом Джей проявляет заботу и только потому не советую ему пойти и поцеловать задницу обезьяны.

− Вас я тоже когда-то не знала.

Хизер склоняет голову к плечу и неодобрительно поджимает губы. Согласна, в их словах есть здравое зерно, но я уверена, что с Данте мне ничего не угрожает. Это на уровне инстинкта.

Я не смогу объяснить им.

− Я ему верю. – Это все, что я могу сказать.

Для Хизер и Джея это звучит как нечто из разряда невероятное, потому что они знают, каково мне сказать такое. Поэтому, когда Данте звонит и говорит, что ждет меня на улице, друзья спускаются вместе со мной.

− Ты собираешься ехать на ЭТОМ?

В голосе Хизер слышится ужас – и я ее понимаю. Я и сама в небольшой панике, потому что Данте ожидает меня возле мотоцикла. Он приехал за мной на этой опасной штуковине на двух колесах, а не в безопасном, добром старом автомобиле.

− По всей видимости – да, − отзываюсь я, пытаясь не показать страха.

− Сумасшествие какое! – всплескивает руками подруга. Потом она мчится к Данте, и я ему не завидую: когда Хизер настроена так воинственно, это правда может пугать. – Ты! – Она тычет в него пальцем. – Будешь очень, очень осторожен с ней, иначе я лично вырву твои яйца с корнем!

Данте кажется опешившим – нападения от шикарной рыжей амазонки он не ожидал. Я едва держусь, чтобы не улыбнуться.

− Она серьезна, чувак, − предупреждает Джей. – И тебе лучше послушать ее, иначе тебе придется иметь дело со всеми нами.

Я смотрю на Джея, раскрыв рот. С этим парнем мы часто обмениваемся остротами, иногда откровенно бесим друг друга, но сейчас он ведет себя как настоящий защитник. Я решаю, что в будущем буду терпимей с ним.

− Я учту, − кивает Данте совершенно серьезно. – У меня и в мыслях не было причинить вред Кае.

Он смотрит на меня и взгляд его глубоких, удивительных глаз теплеет. Мои внутренности превращаются в желе: похоже, я попала.

− Хорошо, – кивает Хизер – она все еще выглядит суровой. – Куда ты везешь ее?



− Мне бы хотелось пока что сохранить это в тайне. Не потому что у меня что-то на уме, − торопится пояснить он, когда глаза Хизер щурятся. – Но это должна была быть неожиданность вроде как.

− Все будет хорошо. – Я с нажимом смотрю на Хизер, давая понять, что достаточно – уже все поняли, кто в городе шериф.

− Верни ее нам в целости и сохранности, − кричит Джей, когда Данте надевает на меня шлем и инструктирует крепко обхватить его за талию.

Я дрожу и мне кажется, это слишком очевидно. Призываю все свои внутренние силы, чтобы успокоиться. И дело вовсе не в том, что я напугана (хотя езда на мотоцикле доверия не вызывает), нет, я не боюсь Данте. Я взволнована близостью с ним. Он так хорошо пахнет – не резким, дорогим парфюмом, а чистотой, сандаловым мылом и чем-то сугубо своим. На нем черная куртка из мягкой кожи – сквозь нее я ощущаю исходящее от него тепло.

Закрываю глаза, пока ветер свистит мимо нас, несущихся сквозь ночной город.

Возможно Хизер права: это сумасшествие. Но, господи, так хорошо мне уже давно не было!

***

− Извини за эту сцену. – Я в смущении смотрю на Данте, когда он снимает с меня мотоциклетный шлем. Мои волосы в беспорядке, я в этом уверена. Кое-как приглаживаю их рукой. Даже несмотря на толстовку, я немного продрогла и замерзла бы еще больше, если бы он не прикрывал меня своим телом.

Мысль о теле Данте, которое прикрывает меня очень быстро повышает мою температуру. Боюсь, скоро мне станет по-настоящему жарко.

− Твои друзья волнуются – это нормально, − пожимает он плечом, посылая мне успокаивающую улыбку.

Я только киваю: он не знает, но для такой сверхопеки есть причина. И я надеюсь, что он никогда о ней не узнает.

− Так где мы? – Я поднимаю голову и смотрю на здание, у которого мы остановились. Оно похоже на двухэтажный склад, а может это переделанная из складского помещения квартира, которых сейчас очень много. Нужно отвлечься и не думать, что Данте каким-то образом может узнать о том, что я так тщетно (пока) пытаюсь забыть.

− У меня. – Он прячет руки в карманы джинсов, бросая на меня несколько неуверенный взгляд. Теперь, кажется, смущается он.

Я настораживаюсь: надеюсь, он не думает, что я стану спать с ним уже сегодня. Потому что, если так, мне придется быть с ним грубой и никогда больше не встречаться, а я этого очень не хочу.

− Понимаю, что ты сейчас должно быть подумала, но нет, это не для этого я привез тебя к себе, − говорит он, глядя мне в глаза с самым искренним видом.

− Ты не можешь знать, о чем я подумала, − легкомысленно отрицаю я, на что он только усмехается.

Я чувствую, что Данте волнуется, когда отпирает дверь и впускает меня внутрь. Будто ему важно, что я подумаю о его доме и как ко всему отнесусь. Я с интересом осматриваюсь: здесь вполне уютно, порядок в той степени, которого можно ожидать от молодого парня, но обстановка и сама атмосфера такая же успокаивающая, как и сам хозяин.

− Мне нравится, − решаю я, кивнув Данте.

Он отвечает мне улыбкой.

На самом деле мне безумно любопытно, для чего он привез меня к себе так поздно, если не для того, чтобы склонить меня к лежанию в горизонтальной плоскости.

− Возможно тебе покажется это странным, но… − Он делает паузу, колеблясь, и что-то решив, кивком головы зовет за собой. – Пойдем, лучше покажу.

Интрига нарастает. Данте ведет меня на кухню, оборудованную в дальнем углу квартиры-склада.

− Ты хочешь, чтобы я готовила тебе?

Я шучу, но взгляд Данте подсказывает мне, что я недалека от истины.

Это самое странное первое свидание в моей жизни. Не то, чтобы у меня был большой опыт. И не то, чтобы это было свидание…

− Не совсем, но я надеюсь, ты поможешь мне.

Выгибаю брови и смотрю на него выжидающе.

− Нам нужно будет сделать пару десятков сэндвичей. Если мы будем делать это вместе, то все будет быстрей.

Может ли этот парень быть еще более необъяснимым?

− Ладно, но ты скажешь мне, для чего мы это делаем?

Данте кивает.

− Обязательно. Но позже.

Как бы меня не разбирало любопытство, но я набираюсь терпения, и мы приступаем к работе. Смазываем куски хлеба майонезом и горчицей, кладем начинку, накрываем. Отправляем в пакет. И так по новой.

− Суровая у тебя бабушка, − улыбаюсь я, когда проходит несколько минут, которые мы работаем в тишине – она не тягостная, но мне хочется узнать о нем как можно больше, а для этого нужно спрашивать.

− Алтея не моя бабушка.

Я удивленно смотрю на Данте. У меня не было сомнений, что это так.

− Тогда кто она?

− Просто старая женщина, которой я время от времени помогаю, − пожимает он плечом.