Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 83

Новые видящие открыли, что равновесие этих двух сил во всяком живом существе очень утонченное, - продолжал он. - Если в какой-то момент существо чувствует, что опрокидывающая сила бьет сильнее, чем циклическая, то это означает, что равновесие нарушено. С этого момента опрокидывающая сила бьет все сильнее и сильнее, пока не расколет брешь и не умертвит.

Он добавил, что из того, что я назвал огненными шарами, исходит радужный обруч, по размеру в точности такой, как и живое существо, будь то человек, дерево, микроб или олли.

- Значит, кольца разного размера? - Спросил я.

- Не принимай мои слова буквально, - запротестовал он. - Нет никаких колец, о которых можно было бы говорить: просто циклическая сила оставляет видящим впечатление колец, когда они ее сновидят. И нет также разных размеров: это одна неделимая сила, которая подходит ко всем живым существам, органическим и неорганическим.

- Почему же древние сфокусировались на опрокидывающем аспекте? Спросил я.

- Потому что они верили, что их жизнь зависит от его видения, ответил он. - Они были уверены, что их видение даст им ответы на вечные вопросы. Видишь ли, они думали, что если раскроют тайны опрокидывающей силы, то станут неуязвимыми и бессмертными.

Новые видящие все это изменили, осознав, что нет пути к бессмертию, пока человек имеет кокон.

Дон Хуан пояснил, что древние, очевидно, никогда не осознавали того, что человеческий кокон - это вместилище, и что он не может вечно

- 120

выдерживать натиск накатывающей силы. Несмотря на все накопленные ими знания, они, в конце концов, не стали лучше, а даже намного хуже, чем обычные люди.

- В каком отношении они стали хуже, чем обычные люди? - Спросил я.

- Их громадные знания заставили их принимать, как должное, что их выбор непогрешим, - ответил он. - Так, что они решили жить любой ценой.

Дон Хуан посмотрел на меня и улыбнулся. Было ясно, что этой театральной паузой он хочет сказать мне что-то, но я не мог понять, что.

- Они решили жить, - повторил он. - Подобно тому, как они решили стать деревьями, чтобы собрать миры в тех почти недосягаемых великих диапазонах.

- Что ты хочешь этим сказать, дон Хуан?

- Я хочу сказать, что они воспользовались накатывающей силой для сдвига своей точки сборки в необратимую позицию сновидения, вместо того, чтобы позволить ей откатить их к клюву орла и быть поглощенными.

Глава 15. Бросившие вызов смерти.

Я прибыл к дону Хенаро около двух часов дня. Дон Хуан и я начали беседу, а затем дон Хуан перевел меня в состояние повышенного сознания.

- Вот мы опять здесь все втроем, как тогда, когда ходили к той плоской скале, - сказал дон Хуан. - Этим вечером мы совершим туда еще одну вылазку. Теперь у тебя достаточно знаний, чтобы сделать очень важные выводы об этом месте и о его влиянии на сознание.

- А что особенного в этом месте, дон Хуан?

- Сегодня вечером ты узнаешь некоторые ужасные факты, собранные древними видящими относительно накатывающей силы, и ты увидишь, что я имел в виду, когда сказал, что древние видящие решили жить любой ценой.

Дон Хуан обратился к Хенаро, который почти уснул. Он подтолкнул его:

- Не сказал бы ты, Хенаро, что древние видящие были страшными людьми? - Спросил его дон Хуан.





- Совершенно верно, - сказал Хенаро твердым голосом и, казалось, застыл от усталости.

Он начал заметно клевать носом. Через мгновение он уже глубоко спал: его голова свесилась на грудь, а челюсть отвисла. Он захрапел.

Я хотел громко рассмеяться, но тут заметил, что Хенаро пристально смотрит на меня, как если бы он спал с открытыми глазами.

- Они были такими страшными людьми, что бросили вызов самой смерти, - добавил Хенаро между всхрапываниями.

- Не интересно ли тебе узнать, - сказал дон Хуан. - Как эти отвратительные люди бросили вызов смерти?

- Как это они намерением отклонили смерть? - Спросил я.

- Они наблюдали за своими олли, - сказал он. - И увидели, что те являются живыми существами с гораздо большей сопротивляемостью по отношению к накатывающей силе, и они исправили себя по образу олли.

Дон Хуан объяснил, что только у органических существ брешь имеет чашеобразное строение. Ее размеры, форма и хрупкость делают ее идеальной конфигурацией для ускорения раскола и разрушения светоносной оболочки под напором опрокидывающей силы. Олли, с другой стороны, у которых брешь представляет собой только линию, подставляют накатывающей силе такую маленькую поверхность, что остаются, практически,

- 121

бессмертными. Их контейнеры могут выдерживать натиск опрокидывающей силы неопределенно долго, поскольку волосяной зазор не представляет для нее идеальной конфигурации.

- Древние видящие развили очень странную методику закрытия своих зазоров, - продолжал дон Хуан. - По существу, они были правы в предположении, что волосяной зазор более долговечен, чем чашеобразный.

- Существует ли эта методика до сих пор? - Спросил я.

- Нет, больше нет, - ответил он. - Но есть некоторые видящие, которые практикуют этот метод.

По неизвестной мне причине его заявление вызвало во мне приступ чистого ужаса: мое дыхание мгновенно ускорилось, и я не мог сдержать его.

- Они ведь живы до сего дня, не так ли, Хенаро? - Спросил дон Хуан.

- Совершенно верно, - пробормотал Хенаро сквозь очевидное состояние глубокого сна.

Я спросил дона Хуана, знает ли он причину того, почему я так испугался. Он напомнил мне предыдущий случай в той самой комнате, где они спросили меня, заметил ли я странных существ, которые вошли, когда Хенаро отворил дверь.

- В тот день твоя точка сборки ушла очень глубоко влево и собрала пугающий мир, - продолжал он. - Ну, я уже говорил тебе это: ты не помнишь, что ты ушел прямо в очень далекий мир и напугался там до полусмерти.

Дон Хуан повернулся к Хенаро, который мирно похрапывал, причем его ноги были вытянуты прямо вперед.

- Не напугался ли он до недержания мочи, Хенаро? - Спросил дон Хуан.

- Точно, до недержания мочи, - пробормотал Хенаро, а дон Хуан засмеялся.

- Я должен сказать тебе, - продолжал дон Хуан. - Что мы не упрекаем тебя за трусость. Мы сами смотрим с отвращением на некоторые действия древних видящих. Я уверен, что теперь ты понял: то, чего ты не можешь вспомнить о той ночи, так это то, что ты видел древних видящих, которые до сих пор живы.