Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 23

Поговорим, как

Здесь живется узникам?

Есть те, кто не врет?

 

Когда Марианна проснулась, остальные уже встали, подкрепились попахивающей едой и изучили каждый сантиметр запертого зала.

Они нашли телефон. Старый аппарат с увесистой трубкой. Оливер поднял её и говорил: «Почему, когда я звоню, то никогда не попадаю туда, куда хочу? По какому номеру нужно звонить, чтобы получить ответ на свой вопрос? Как выйти из лабиринта?». Ответа не последовало, но гудки были.

Они попытались дозвониться в какую-нибудь службу спасения, но тут Грейс обнаружила, что телефонный шнур обрезан. Начались новые обвинения и подозрения, пока расстроенный Оливер не выдвинул версию, что ошибся, и что гудки были только злой галлюцинацией. Это тут же все объяснило, хотя неизвестно, чем бы закончилась история, если бы Марианна не спала.

За время поисков они наткнулись на ещё одну дверь. Маленькую и узкую. Наверняка в какой-нибудь подвал. Тем не менее, новую, пусть снова запертую дверь.

Такую серую и невзрачную, что не сразу заметишь среди статуй и зелени плюща. Тем более если ты усталый, взвинченный и раздраженный на окружающих и самого себя.

Эту дверь непросто найти. Вероятно, её может отыскать только тот, кто о ней знает. Возможно, что такой человек был среди них, и не хотел бы узнать, что кто-то догадывается о его существовании.

Плюс ко всему они нашли некий ключ. Тот теперь хранился у Оливера, потому что именно он заметил его в скважине неприметной двери.

Но Марианна проснулась, и остальные прекратили поиски.

Она, зевая, сладко потянулась и уставилась на двери. Как обычно, нежно-розовые двери.

Она весело подмигнула им, те невидимо улыбнулись в ответ.

-Что ты такая веселая сегодня? – со злорадством спросила Грейс.

- На то есть весомые причины. Я жива. Я в роскошном отеле, и сейчас буду объедаться роллами.

- Роллы кончились, - сказал Оливер.

Марианна помрачнела, но тут же собралась и широко заулыбалась:

- Надеюсь, вы оставили мне хоть что-то?

- Еду надо экономить. Неизвестно, сколько мы здесь пробудем, - продолжил Оливер.

- Но есть запасной выход.

- Откуда ты знаешь о новой двери? – удивился Хиро, а Грейс бросила подозрительный взгляд.

- Я вижу её вот этими глазами, «откуда я знаю»,  - передразнила Марьяна. - Будто вы ее только заметили.

- Так и есть.

- Уверена, что эта дверь существовала, когда мы пришли. Существовала она и раньше, а то, что вы её не замечали, говорит только о вашем нежелании выбраться отсюда.

- Что она такое говорит, Хиро? – сказал Оливер.

- Шизофреничка, - буркнула в ответ Грейс.

- Я предлагаю нам откровенно поговорить, - сказал японец.

- Тогда ты первый, - предложил Оливер, занимая место за столом и давая понять, что готов слушать.

Марианна, дернув плечами, села рядом. Грейс, с усмешкой наблюдая за остальными, не спеша, подвинула к себе стул.

Они сидели прямо под люстрой - непризнанным божеством, сотворенным человеческими руками. Она надменно смотрела вниз.

- Так не может больше продолжаться, - говорил Хиро. – Мы сами терзаем себя, сами ухудшаем свое положение. Нельзя ссориться, нельзя бунтовать и искать промахи других! Нам нужно держаться вместе, а это тяжело, когда ничего не знаешь друг о друге и, возможно, боишься узнать.

Он выдержал паузу и продолжил:

- Я начну первым, - говорит Хиро. – Я врач-психотерапевт и давно практикую. Моя карьера на взлете.

Грейс шумно зевает.

- У меня клаустрофобия, - продолжает он, сверля ее взглядом. - Это, наверное, удивительно для вас, что врач, лечащий фобии, сам может ими страдать. Но врачи тоже люди. Как и все, немного нервно больны, увы. Все дело только в степени невроза.

- Ох, да! – Грейс вскидывает руки и начинает раскачиваться на стуле.

- Страх закрытых пространств – излечимая фобия. Ничего необычного, я почти с ней справился.

Марианна удивленно рассматривает Хиро.

- Началась она после землетрясения, когда выход из кабинета завалило. Мне пришлось пару дней просидеть взаперти, - продолжает он, не обращая внимания на ее косой взгляд. - Почему я здесь? Не понимаю. Думаю, это чья-то глупая шутка.

- Да, хороша шутка.

- Оливер, твой черед.

- Это похоже на общество анонимных алкоголиков. «Здравствуйте, меня зовут Оливер, и я - алкоголик».

- Грейс, ты будешь говорить следующей.

- Прямо горю от нетерпения!

- Это важно, Грейс, - мужчина откидывается на спинку стула. - Меня и, правда, зовут Оливер, но я не алкоголик, я актер. Играю полицейского в ежедневном детективном сериале.

- Ну и компания! - Грейс в голос хохочет. – А Марианна у нас – кто? Охотница за вампирами?

- Играю быстро, порой неправдоподобно,  - говорит Оливер, - но в целом, как надо, как того ждет зритель. Иногда работы так много, что я не успеваю выходить из образа в реальной жизни. Могу пойти одетый, как мой герой, в бар, похожий на бар в сериале и заказать то же пиво, что обычно просит он. И при этом говорить с той же интонацией, словно веду расследование.

Хиро внимательно слушает.

- Да, забавная история, как я здесь оказался, - Оливер хлопает рукой по столу, и Марианна вздрагивает. - Меня забыли в студии. Я так устал в конце дня, что уснул в кресле. Проснувшись, обнаружил, что все двери заперты, и внутри никого нет. Плутал по чердакам, искал выход, и странным образом попал в этот отель. Разве отель может быть связан с киностудией?

- Тебя, как и меня, наверное, разыграли.

- Нет, это план, четко продуманный гениальным убийцей! Разве вы не смотрите современное кино? Все сходится! Несколько незнакомых друг с другом людей попадают в заброшенный отель. Вскоре они начинают погибать один за другим. Оливер, это же твоя версия, сотни раз показанная по ТВ.