Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 128



Жулио выхватил из-за пазухи револьвер и высунул голову за дверь гримЕрки.

-- Всем сидеть на местах, это налЕт! -- доносились крики из зала.

-- Дело дрянь, -- пробормотал Жулио. -- Кажется, кто-то не поладил с Красавчиком.

-- Идите за мной, -- шЕпотом позвал Козлик.

Они прошли какие-то коридорчики, винтовые лесенки под сценой и оказались в темноте, среди пыльной рухляди, за фанерным задником кулис. Кое-где в фанере были просверлены дырочки, через которые тьму иголками пронзали лучи света. Оба прильнули к дырочкам и стали наблюдать за происходящим.

Глава десятая

Как Жмурик, Тефтель и Ханаконда совершенно бесплатно получили назад "Космические поставки", а сопровождавшие их охранники -- памятные жесты внимания от заведения (тоже совершенно бесплатно)

Жулио ошибался: вооружЕнный налЕт был совершЕн не против Красавчика и его заведения. РазъярЕнные потерей "Космических поставок", Жмурик, Тефтель и Ханаконда решили поговорить таким образом со своими обидчиками Пупсом и Спрутсом.

Крепкие, приземистые коротышки в тЕмных очках, чЕрных костюмах и кожаных перчатках, с автоматами в руках, выстроились по краю сцены и хмуро направили стволы в сторону зала и ложи-люкс. ЕщЕ несколько налЕтчиков перекрывали выходы. Охранник по прозвищу ХорЕк грубо командовал в микрофон:

-- Всем сидеть на местах, оружие на пол, руки на стол!

Удивительно было то, что находившиеся в ложе-люкс Пупс, Спрутс и Гризль не проявляли ни малейшего беспокойства в отношении происходящего. Они беседовали, закусывали и с интересом наблюдали за тем, как развиваются события. Причиной их странного поведения было то, что при первом же сигнале опасности их ложу перекрыло опустившееся сверху толстое пуленепробиваемое стекло. Стены, пол и потолок ложи имели внутри надЕжный слой брони.

В зале появились Жмурик, Тефтель и Ханаконда. На них были длинные шерстяные пальто, франтоватые белоснежные шарфики и пестрые цилиндры. Ханаконда что-то сказал Хорьку, и тот объявил:

-- Мои хозяева ничего не имеют против господина Красавчика, они имеют интерес вон к тем господам... -- ХорЕк указал дулом автомата в сторону ложи-люкс. -- Эй, вы! -- окликнул он довольно грубо. -- Вылезайте-ка оттуда, пока вас не вытянули за уши!

Услыхав эту дерзость, Пупс в удивлении вскинул брови и сказал своему компаньону:

-- Не пора ли прекратить это безобразие, господин Спрутс?

Тот с готовностью закивал, Пупс вынул из кармана портативную рацию и спокойно произнес:

-- Начинайте.

В ту же секунду стоящий в вызывающей позе ХорЕк почувствовал, как вокруг его шеи затянулась петля, а затем сцена и микрофон стремительно улетели куда-то вниз. Он выпустил автомат и обеими руками схватился за душившую его петлю. Оглядевшись по сторонам, он убедился, что все налЕтчики, подобно куклам-марионеткам, болтаются на спустившихся с двойного потолка капроновых шнурах. Многие пытались звать на помощь, дергались и извивались, как червяки, что весьма рассмешило публику, которая стала воспринимать происходящее как новую инсценировку, придуманную для увеселения посетителей ресторана.

Все стали аплодировать, а во всЕ ещЕ манерно стоявших возле сцены Жмурика, Тефтеля и Ханаконду полетели объедки и огрызки. (В этот момент следивший за происходящим через дырочку Козлик одобрительно хмыкнул.)



Убедившись, что хозяином положения стал Пупс, к микрофону вышел Красавчик и объявил:

-- Я рад, что уважаемой публике понравился наш новый аттракцион под названием "НалЕт".

Последовал взрыв аплодисментов, одобрительные крики, свист, и новый шквал объедков обрушился на главарей налЕтчиков, которых все теперь воспринимали как переодетых клоунов.

-- Только хватит!.. -- шутя прикрикнул на публику Красавчик. -- Хватит уже пачкать попhEльты моим артистам! Приходите в "ВесЕлый клоун", и я обещаю вам ещЕ не так повеселиться!.. Оркестр! Продолжайте вечер!

Заиграла музыка, вышел конферансье и начал уморительно смешить публику по поводу "налЕта". Программа пошла своим чередом.

Тем временем коротышки в серых трико и таких же масках, обтягивающих головы, принимали снизу трепыхавшихся налЕтчиков и уводили из зала. Невидимая, но вездесущая охрана господина Пупса сработала, как всегда, чЕтко и эффективно.

Жмурика, Тефтеля и Ханаконду привели в люкс-кабинет и толкнули на кожаный диван.

-- Снимите с них наручники, -- мягко попросил Пупс.

Пока главари усаживались и разминали руки, Спрутс велел убраться за дверь всем лишним. За столом остались Пупс, Спрутс, Гризль и незаметно появившийся откуда-то Жулио.

Спрутс был уже в курсе дел и почти смирился с тем, что вырученные сегодня за акции миллионы придется вернуть. "Лучше потерять эти деньги сегодня, чем завтра всЕ", -- повторял он про себя фразу, услышанную от Гризля, и она его немного успокаивала.

-- Итак, господа, мы вас слушаем, -- пропел своим медовым голоском Пупс и принял вежливо-выжидательную позу.

Спрутс злобно улыбался, глядя в упор на потерявших весь свой кураж "теневых магнатов". Гризль и Жулио скромно перелистывали бумаги, не поднимая глаз.

-- Вы украли у нас семьдесят миллионов, -- угрюмо и зло произнес Ханаконда, глядя в пол.

-- Семьдесят? -- удивился Пупс. -- Нет, не семьдесят, а гораздо больше! Ведь акции дорожают с каждым часом, с каждой минутой! Я уже не говорю о десятках миллиардов, которые вы намерены выручить от реализации всего проекта!..

-- Сволочи, вам это не сойдет с рук, -- прошипел Ханаконда. -- Сегодня ваша взяла, а завтра мы ещЕ посмотрим...

-- Ой!.. -- Пупс сделал круглые глаза и схватился за сердце. -- Ой!.. Сейчас со мной будет приступ. Ведь это угроза? -- с выражением изумления и испуга Пупс повернулся к Спрутсу: -- Это угроза?

Спрутс скривил губы в усмешке.

-- Но ведь если от вас действительно исходит реальная опасность, -озабоченно продолжал Пупс, -- я должен срочно, немедленно что-нибудь предпринять! Не ждать же завтрашнего дня, когда вы возьмЕтесь за меня по-настоящему! Вы -- такие крутые и серьезные!.. Но что же делать? -- Пупс заЕрзал в кресле и завертелся по сторонам. -- Бежать, бежать! Срочно рассовать по карманам сотню-другую фертингов и бежать куда глаза глядят!..