Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 2



Гарриет Манкастер

Фантастические каникулы

Copyright © Harriet Muncaster 2016

Isadora Moon Goes Camping

was originally published in English in 2016.

This translation is published by arrangement with Oxford University Press.

© Harriet Muncaster 2016 Isadora Moon Goes Camping was originally published in English in 2016. This translation is published by arrangement with Oxford University Press

© Кузнецова Д.Ю., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

Вампирам, феям и людям на всём земном шаре!

И Эрин Грин, королеве дельфинов

Жизнь Изадоры Мун полна магии и фантастических событий!

Плюшевая игрушка Изадоры Розовый Кролик был оживлён с помощью волшебства!

Мама Изадоры – фея, а папа – вампир!

Познакомься с Изадорой Мун, очень необычной девочкой!

Доводилось ли тебе когда-нибудь пить чай в компании русалки? Изадоре – да!

В этой книге много чудесных чёрно-розовых иллюстраций!

Морской огурец и морской томат!

Сэндвич с лососем! Ням-ням!

Креветки и чипсы в непромокаемой упаковке!

Печенье в форме русалок.

Может быть, морепродукты?

Мама // Графиня // Корделия Мун

Малышка Вишенка

Папа // Граф // Бартоломью Мун

Я! Изадора Мун

Розовый Кролик

Я – Изадора Мун! А это мой лучший друг Розовый Кролик. Когда-то он был моей любимой игрушкой, но однажды мама оживила его при помощи волшебной палочки. Она умеет делать такие невероятные вещи, потому что она фея. Ой, а я говорила, что мой папа вампир? Поэтому я наполовину фея, наполовину вампир!

Глава первая

Мои вторые лучшие друзья – Зоуи и Оливер. Мы вместе ходим в школу. Это обычная школа для человеческих детей. И я её обожаю!

Каждое утро Зоуи и Оливер заходят за мной, и мы втроём отправляемся на учёбу. Мама и папа находят разные предлоги, чтобы самим не открывать им дверь. Они по-прежнему опасаются разговаривать с людьми.

После долгих летних каникул я с нетерпением ждала встречи с друзьями. Когда наконец наступил первый учебный день, я очень обрадовалась! Едва услышала, как кто-то стучится в дверь – «тук-тук-тук», как тут же полетела её открывать.

– Зоуи! – воскликнула я, заключив подругу в объятия. Оливера я не стала обнимать, потому что он этого не любит.



Мы вместе зашагали по дорожке в саду, и мой Розовый Кролик скакал возле нас. Вдруг рядом что-то звякнуло. Оказывается, Зоуи надела на себя множество украшений. Зоуи мечтает стать актрисой, когда вырастет, поэтому она часто переодевается в разных персонажей.

– Сегодня я королева! – заявила она, наматывая бусы на палец и поправляя на голове бумажную корону. – Королева Зоуи!

– Мне нравятся твои браслеты, – улыбнулась я. – Откуда они у тебя?

– Из Франции, – ответила Зоуи. – Мы ездили туда на каникулы. Это было très[1] интересно. Мы приплыли туда на корабле.

– Ух ты, как здорово! – восхитился Оливер. Он обожал всё, что связано с мореплаванием.

Зоуи нырнула рукой в свой портфель и достала оттуда ещё один браслет.

– Это тебе, Изадора, – сказала она. – Из Франции.

– Ух ты! – воскликнула я, принимая подарок. – Спасибо, Зоуи! – Когда я надела браслет, то словно засияла изнутри.

– А это тебе, Оливер! – Зоуи вручила ему магнит в виде французского флага.

– Класс! – откликнулся Оливер. – Спасибо, Зоуи!

Со стороны Зоуи было очень мило привезти нам всем сувениры, но я почувствовала себя неловко: мне-то подарить ей нечего.

– Жду не дождусь, когда мы наконец расскажем о своих каникулах всему классу! – сказал Оливер. – Я принёс фотографии из нашего путешествия. Мы жили в отеле на побережье!

– Интересно, – пробормотала я и тут же попыталась сменить тему. Мне почему-то внезапно расхотелось обсуждать каникулы. Особенно мои. Я тоже ездила к морю, как Оливер, вот только там произошло кое-что странное… Кое-что, чего, вероятно, никогда бы не случилось с обычным ребёнком…

Когда мы пришли в школу, наша учительница мисс Черешня уже приготовила класс к уроку.

– Доброе утро всем! – поздоровалась она, сияя. – Надеюсь, у вас было чудесное лето. Кто хочет пойти к доске первым и рассказать о своих каникулах?

Вверх взметнулся лес рук, а я, наоборот, нырнула под парту: уж очень мне не хотелось рассказывать одноклассникам о своих каникулах. Я ужасно стеснялась и почти не сомневалась, что они решат, будто мои каникулы были странные.

– Изадора Мун! – посмотрела на меня мисс Черешня. – Может быть, ты начнёшь?

Я запаниковала и уставилась на учительницу.

– Не робей, уверена, ты отлично провела лето, – улыбнулась она.

Сделав глубокий вдох, я медленно встала со своего места и вышла к доске. На меня выжидающе смотрело множество глаз.

– Ну… – начала я дрожащим голосом.

Всё началось одним солнечным утром. Я спустилась вниз и увидела, как моя мама машет волшебной палочкой на кухне. Она наколдовала украшенную цветами палатку. Моя сестрёнка, малышка Вишенка, сидя на высоком детском стульчике, расплющивала тост о своё лицо. Папа сидел за столом рядом с ней, зевал (он только вернулся со своей ночной прогулки) и потягивал томатный сок. Папа пьёт сок только красного цвета. Вот такая у него вампирская привычка.

Когда я вошла, мама улыбнулась:

– Изадора, а вот и ты! Тебе нравится? – Она указала на палатку. – Ничего узорчик, правда? Это будет твоя палатка, ведь мы идём в поход!

– ЧТО?! – папа чуть не подавился томатным соком.

– В поход! – повторила мама. – К морю! Я уже забронировала нам место в лагере для туристов! Кстати, такой лагерь называется кемпинг.

– Но я не хожу в походы! – чопорно ответил папа.

– Не говори глупостей! – отмахнулась мама. – Тебе понравится! Нет ничего лучше просыпаться на свежем воздухе, когда солнце освещает твою палатку, готовить еду на костре, играть на пляже. Так чудесно быть с природой единым целым!

Но, похоже, папу не очень убедили её слова.

Я обошла палатку вокруг, внимательно её осматривая, а затем откинула полу, чтобы заглянуть внутрь.

1

Очень (франц.).