Страница 13 из 62
И только потом я положил книгу на стол. Ого! Да это ж та самая, которую я то ли во сне то ли не во сне читал! Только я все никак не мог вспомнить, о чем она… Ладно, значит буду читать. Снова.
Чем больше я читал, тем больше мои глаза наполнялись слезами. Но я не буду плакать! Не буду! Я ж сказал, что не буду! Я ж мужик, а мужики не ревут! Ну вот… Капелька соленой воды упала на последнюю страницу. Теперь понятно, почему Корнелиус так ненавидит нашу семью. И почему мне раньше никто не рассказывал эту историю? А бабуля знает? Бедный деда…
— Это ведь была ты? — спросил я у призрака, что стоял возле меня. Девушка кивнула и печально улыбнулась, а у меня опять подступил комок к горлу. Мужики не ревут!
Неудивительно, что я не мог оторваться от этой книги. Это ведь была история моего деда. Очень грустная история. Рассказ в книге начинался с того, что в Школу, где мой дед учился в пятом классе (как я сейчас) пришла новая школярка, которую раньше учили волшебству на дому. Звали девушку Арцилла, и была она очень красива и мила. Мой деда влюбился в нее с первого взгляда, да и она тоже не осталась равнодушной. Да вот беда: она уже была просватана за одноклассника моего деда Корнелиуса. Арцилла его не просто не любила, а даже побаивалась, но ничего не могла сделать. Тогда Корвиус, мой дед, предложил ей бежать, и она согласилась. Но в назначенный час не пришла. А на следующий день ее нашли в Озере. Мертвой. Так никто и не узнал, почему она решила покончить с собой. Или ей кто-то помог?
— Ты сама это сделала? Арцилла?
Девушка не стала отвечать, она просто на меня смотрела со смесью грусти и… и любви? А? Чего? Хотя… Все понятно. Я как вырос, так стал очень на деда похож. В молодости, знамо дело.
— Ты его очень любила, да? Корвиуса?
Арцилла кивнула и погладила меня по щеке, но я ничего не почувствовал. И тут я кое-что вспомнил.
— Это ты мне подзатыльники отвешиваешь?
Девушка беззвучно расхохоталась и кивнула. Затем она взмахнула рукой и на столе появились перо и бумага.
— Мне нужно что-то написать?
Она покачала головой и улыбнулась ласково-ласково. Еще один взмах руки, и перо принялось выводить строчку за строчкой. Ого какой почерк красивый! Не то, что у меня!
«Милый Марвус, мы с Корвиусом очень любили друг друга. И все было бы хорошо, но мы влезли туда, куда не следовало. Пожалуйста, не совершай наших ошибок. Учись прилежно, и не делай ничего лишнего, тогда все будет в порядке, и ничего плохого не случится. А я всегда буду оберегать тебя по мере своих сил. Больше ты меня не увидишь — это отнимает слишком много моих сил. Но знай, что я всегда рядом. Арцилла».
И призрак, и книга, и слова на бумаге исчезли. А мне стало совсем грустно. Грустно, потому что я знал, что даже не попытаюсь делать так, как просила меня Арцилла. Я просто не смогу. Да и что это за мужик такой, что в углу прятаться станет!
Остаток ночи я провел ворочаясь на кровати, и к завтраку встал еще более взъерошенный, чем обычно. В Столовой меня встретила удивленная Тетушка Тама.
— Марвус? — пробасила она. — А что ты здесь делаешь?
— Э… на завтрак пришел. А где все?
— Как где? Уехали все. Каникулы же.
А! Оладка перепеченная! Как я мог забыть?!
Глава 6
Как я мог забыть, что у нас каникулы! Я ж их так ждал! Я очень хотел навестить бабулю и своих деревенских. Но чует моя чуйка, что я туда не поеду. По крайней мере не сейчас. Слишком много у меня других дел появилось.
Школа как будто вымерла. Тут кроме меня остались только смотритель, Тетушка Тама да еще одна повариха. Даже Корнелиус и тот исчез, словно его тут никогда и не было. Пар с Гэном тоже уехали. Я прочитал это в записках, которые они подсунули мне под дверь, а я спросонья не заметил. Гэн поехал в родовой замок, а Пар вместе с профессором Панриусом к каким-то знакомым в гости. Но оба моих друга собирались через неделю быть в Столице. Может, и мне туда рвануть?
Так как я остался без завтрака (Тетушка Тама куда-то торопилась), то решил отправиться в Город. В лодке одному мне было очень и очень не по себе, но выбора у меня все равно не было.
В Городе везде вкусно кормили, но «У обжоры Пара» было лучше всего. Туда я и направился. Пока я шел, заметил, что обычные люди на меня недобро косятся, а волшебники приветливо улыбаются. И вообще все стали ходить по двое и по трое, а иногда и вовсе большими группками. В одиночестве тут был только один я. Да что стряслось с этим Городом? Когда я тут был в последний раз, такого не было. Неужели Корнелиус еще какую пакость придумал?
В харчевне было довольно много народу. Но тут я тоже заметил одну странность: слева от двери сидели волшебники, а справа — обычные люди. И обстановка тут была до того напряженной, что мне тут же захотелось выйти. Но я очень хотел есть.
— Давно тебя не видно было, — поприветствовала меня Милла. Она как всегда была ослепительно красива, но я больше на это не велся. На ее руке не было кольца, а значит, она так и не согласилась выйти замуж за Харариуса. Если честно, то я этому даже рад. Милла заслуживала кого-нибудь получше, чем старик, который без мамкиного позволения не может сделать предложение любимой женщине.
— Сессия.
— Ясно. Место найти?
— Ага.
Она усадила меня за столик возле кухни. Странно, но раньше я его не замечал. Покормили меня вкусно и сытно, и настроение мое заметно улучшилось. Чего нельзя сказать об остальных посетителях. Чем больше они сидели, тем мрачнее становились их лица. Пожалуй, мне пора.
Расплатившись за еду, я вышел на улицу. Там было очень жарко и душно. Наверное, погодники на самом деле решили устроить себе каникулы. Пот застилал мне глаза, и как назло все соседние харчевни были закрыты (я так и не понял почему), а назад мне возвращаться совсем не хотелось.
— Малыш! — позвал меня знакомый голос.
— Зарина!
Как всегда, в цветастом платке и в своем старушечьем обличье она стояла прямо передо мной.
— Прохлада нужна?
— А то!
Я прекрасно помнил, что было в прошлый раз, когда она предлагала то же самое, но сейчас я собирался ее слушать. Потому что профессора Назаруса может и не оказаться рядом, чтобы меня спасти.
Зарина повела меня за собой. Мы прошли через тенистый переулок, который появлялся только вместе с самой волшебницей, и вышли на такую же тенистую улочку, где было свежо и прохладно. Благодать!
— Под ноги смотри, дурень!
Оладка перепеченная! Я опять забыл, что тут живут говорящие кошки.
— Простите.
— Простите-простите. Лучше под ноги смотри.
— Ага.
Рыжая кошка, что сейчас меня так отчитала, гордо задрала хвост и пошла по своим кошачьим делам, постепенно становясь невидимой, пока совсем не исчезла.
— Марфа у нас с характером, — хмыкнула Зарина. Она снова превратилась в молодую красавицу. На этот раз она была одета в ярко-желтое платье, а длинные темные волосы заплела в косу и перекинула ее через плечо.
— Она кошка или человек? — спросил я, стараясь не так явно пялиться в ее низкий вырез. Вот зачем она туда брошку прицепила!
— А сам как думаешь?
Все понятно. Отвечать мне тут никто не собирается.
— Ладно, пойдем в мою лавку, — сказала Зарина и вошла в первый попавшийся дом. По-моему, в прошлый раз ее лавка была в другом месте. Хотя, чему я удивляюсь? Это же Зарина.
Ух! Сколько же тут интересных штуковин! Вот все бы купил, честное слово! Но бабуля у меня отобрала почти все деньги, что по ошибке мне достались, так что теперь мне приходилось долго думать, прежде чем что-нибудь купить.
— Остудился? — усмехнулась Зарина, вставая за прилавок.
— Ага. — Ух, и как тут не пялиться, когда она еще и руки под грудью сложила? Это она так издевается, да?
— Малыш, ты ведь не за прохладой ко мне пришел, верно?
А? А!
— Да. Мне тут деда письмо оставил. Только я его прочитать не могу.
— Давай сюда.
Я передал ей листок, который в последнее время всегда носил с собо й. Зарина развернула его и нахмурилась.