Страница 41 из 150
Собираясь лечь спать, Энджин услышала уже столь знакомый шелест крыльев, и резко обернувшись, увидела ворона на подоконнике. Она ждала его два дня, чтобы скорее обсудить прочитанное в дневнике, ведь информация в нем была крайне важной.
- Ты долго пропадал, мне есть, что тебе рассказать. – сказала Энджин, и ворон спрыгнув с подоконника превратился в человека.
- Был занят, изучал книгу. – с улыбкой сказал Дармен, и щёлкнул пальцем по носу девушки, отчего та засмущалась.
- Нашел что-то интересное? – спросила девушка.
- Да, книга оказалась куда более занимательной, нежели я ожидал. Более того, она не такая уж и бесполезная, как я думал, а совсем наоборот, я начинаю понимать все те войны, на кону которых она стояла. А что у тебя? – спросил чародей, садясь в кресло.
- Я там такое прочитала. – эмоционально сказала, интригуя юная графиня, и беря из-под подушки найденный в катакомбах дневник.
- Ну же, не томи. – скривил лицо мужчина.
- Хозяйка этого дневника – ведьма! – сказала Энджин.
- Ведьма? – переспросил Дармен.
- Да, ведьма. А что в этом такого? – недоумевала девушка.
- Ну, ведьмы, они были почти бесполезны, ничего толком не умели, из чего следует вопрос: Зачем великому королю Энерей держать у себя в катакомбах ведьму? Он мог найти кого более презентабельного, например, белого волшебника. – сказал Дармен.
- Между ними такая большая разница? – спросила девушка, желая понять, то, что не понимала.
- Да, она огромная. И если Альберт Энерей хотел стать обладателем магических способностей, то ему был нужен маг, а не деревенская женщина, которая дальше зелий не способна зайти. Я не понимаю его мотивов, если только тогда больше никого он не смог найти. – сказал чародей. – Да, я согласен, была великая война волшебников, но я слышал, что некоторые в ней выжили. Да, они были очень слабы, но все же, даже без магических способностей, они обладали, куда более обширными знаниями, нежели ведьма.
- А как выжил ты? И сохранил свои силы? – спросила юная графиня.
- Я родился уже после этой войны, это было практически невозможно, известны были только единичные случаи рождения волшебников после войны, да и те, были крайне слабы, что давно уже померли все. Я последний чародей. – объяснил Дармен.
- А почему, ты до сих пор жив? – Энджин заваливала Дармена вопросами, но тот не испытывал негодования по этому поводу.
- На этот вопрос, я даже сам себе ответить не могу. Я не знаю. – честно ответил чародей.
Энджин была шокирована, она думала этот мужчина знает ответы на все ее вопросы, а оказывается, он не знает ответа, на единственный, самый главный вопрос – о себе.
- Есть еще, кое-что важное, что я прочитала. Та ведьма, она была беременна. – сказала Энджин.
- Ну это не ново для меня, я же говорил, что видел во сне младенца у нее на руках. Наверное, кто-то из стражников ее соблазнил. – предположил чародей.
- Она была беременна от короля. – сказала Энджин.
Дармен в туже секунду подпрыгнул на кресле, оторвав спину от спинки кресла, и пристально посмотрел на Энджин:
- От короля?
- Да, он был с ней близок. И без ее согласия. – смущенно и покраснев сказала девушка.
- Нам срочно нужно кое-кого навесить. – сказал Дармен, и решительно поднялся с кресла.
- Кого? В такой час, это моветон! – девушка постаралась воззвать мужчину к здравомыслию, но безуспешно.
Мужчина уже ловил руками ее ладони, собираясь произнести знакомое заклинание перемещения.
- Есть еще кое-что важное, что я должна тебе сказать. – попробовала девушка, но безуспешно, мужчина не стал ее слушать.
К везению Энджин, она еще не успела переодеться в пижаму и была в своем домашнем сиреневом платье, так что, не рисковала вновь, оказаться в неподобающем виде в незнакомом месте. Дармен подошел к ней, взял ее руку в свою, и уже через мгновение, они стояли в темной деревенской улочке.
- Где мы? – спросила, оглядываясь Энджин.
- Все еще, в графстве Бурдоро. – с саркастической улыбкой ответил Дармен, и не выпуская руки девушки, пошел вперед, к какому-то маленькому домику. – Идем.
Они подошли к почти сказочному домику, и Дармен постучал.
- Кто здесь живет? – спросила Энджин. – Если меня увидят здесь, то …
- Шшш… - зашипел на нее мужчина. – Никто тебя тут не заметит.
Через несколько минут им открыла милая на вид старушка, и увидев гостей, улыбнулась им:
- Я рада, что ты вернулся, чародей. Проходите скорее.
И стоило им войти в дом, как мисс Помпи, вновь зашуршала на кухне, собираясь угостить непрошенных гостей вкусным.
- Это была ведьма? – спросила она с порога кухни, неся тарелку дымящихся булочек.
- Да. – ответил Дармен, садясь за стол, и дотрагиваясь до горячего самовара ладонью. – А вы меня ждали?