Страница 60 из 66
Лиам проглотил кусочек с трудом.
— Я шучу. Шучу, — она поставила поднос на кучу электроники. — Что новенького?
— Гуннар еще не пришел?
— Нет, — ответил Гэвин, когда они с Малахи потянулись за следующим печеньем.
— Не перебей себе аппетит, — сказал ему Лиам, этот совет Гэвин проигнорировал.
— Думаю, сегодня мне удалось кое-что увидеть, — произнесла я и рассказала им о своем визите к дому Лоры Блэквелл.
Я решила называть ее именно так. Это был для меня наилучший вариант, который помогал мне справиться с ситуацией.
— Когда я уже возвращалась, подъехал грузовик, — я посмотрел на Лиама. — Помнишь тот большой желтый грузовик, который мы видели на разгрузочном пункте? Тот, что с краской на передней панели?
— Я не помню краски, но да.
— Такой же грузовик подъехал к ее дому. И водитель передал ей что-то, что он грузил на Острове Дьявола.
— Что это было? — спросил Гэвин. Он даже перестал есть печенье.
— Не знаю. Не видела, что это было. Просто коробка. Покрытая чем-то ярко-оранжевым. — Я обозначила ее размеры руками. — У нее на одной из сторон трафаретом были нанесены цифры.
Дарби подпрыгнула на пятках, сделав шаг назад.
— О, черт, — проговорила она. — О, черт.
Гэвин поймал ее за локоть и попытался успокоить.
— Что такое?
— Цифры на коробке, это были тройки или пятерки?
У меня засосало под ложечкой от неприятного предчувствия.
— Да. А что?
Гэвин усадил ее на диван.
— Сядь. Отдышись. — Он оглянулся на Мозеса. — Есть бутылка воды?
— На кухне, — ответил Мозес. — Я принесу.
Он спрыгнул и испарился на кухне, а мы все снова посмотрели на Дарби.
— Дарби, — произнес Малахи. — Что в коробке?
— Я не могу быть полностью уверена, но… — Она замолчала, потирая пальцем губы, ее взгляд был направлен в никуда, будто она готовилась к чему-то.
— Раньше, как говорил Гуннар, КБЦ пыталось изучить Завесу. Откуда она появилась, из чего она, что она может делать. Когда я присоединилась к команде исследователей КБЦ, мы были молоды, любопытны и тупо взволнованы ее исследованием. Одно из наших заданий состояло в том, чтобы найти способ заглянуть за нее. Изобретение какого-нибудь устройства, которое позволило бы нам увидеть, что происходит с другой стороны.
— Перископ, — предположил Лиам.
— Иллюминатор сквозь портал, — сказала Дарби с печальной улыбкой. — Так мы его называли и считали себя довольно умными.
Вернулся Мозес и протянул ей бутылку с водой. Дарби взяла ее с благодарной улыбкой, но не открыла крышку.
— Мы немного побродили, поиграли с линзами и оптикой, пытаясь протолкнуть их сквозь завесу. По началу мы не могли с этим справиться, потому что Завеса не является чем-то материальным. Это энергия — проход, состоящий из нее. Дверь из нашего мира в их. А затем нам пришла идея.
Она некоторое время подбирала слова, а мы ждали в абсолютной тишине.
— Мы решили использовать гармонические колебания, чтобы создать нестабильность на небольшом участке поля и проделать маленькое окно. — Она сделала движение, как будто раздвигает занавески. — Мы создали угловатый маленький механизм — аккумулятор, и испробовали его один раз.
— Что вы увидели? — спросила я, думая о батальонах воинов, которые видела я.
Дарби улыбнулась.
— Ничего, кроме крутых холмов. Это была одна из причин, по которой мы были чертовски удивлены, что началась война. Непредусмотрительность.
Некоторые из нас хмыкнули, соглашаясь.
— В любом случае, Завеса была прорвана сразу после этого, поэтому он больше не был нужен. А затем меня уволили, и это было окончанием моей работы над аккумулятором.
— В оранжевой коробке был аккумулятор, — сказала я.
Она кивнула.
— Ага, но я ничего о нем не слышала уже долгое время.
— Кто-то об этом точно слышал, — произнесла я. — Лора, наверное, потому что раньше она работала в КБЦ.
— Клэр и Лиам сперва увидели оборудование, когда его вывозили с Острова Дьявола, — сказал Гэвин. — Почему оборудование исследовательской команды КБЦ хранилось там?
— В Мариньи были здания, которые использовались, как хранилища КБЦ, до того, как район превратили в тюрьму, — ответила Дарби. — Скорее всего, он находился в одном из домов. Но зачем он ей понадобился?
— Если он рабочий, — произнес Малахи. — он может быть использован для того, чтобы просунуть что-нибудь в Запределье? Сквозь это окно?
— Например? — спросила Дарби, но затем выражение ее лица изменилось, а в комнате повисла абсолютная тишина.
— Например, вирус? — спросил Лиам.
— Используешь аккумулятор, чтобы открыть Завесу, — произнесла я, — и вирус, который уже создан, и просто забрасываешь его туда?
Я посмотрела на Дарби.
— Аэрозоль, — сказала она, на ее лице отразилось отчаяние. — Ей понадобится аэрозоль с вирусом, чтобы передать его через Завесу.
Гэвин подвинулся, приобняв Дарби за плечи, поддерживая ее. Она положила свою руку на его, попробовав улыбнуться в ответ.
— Сколько вещества ей понадобится, чтобы это осуществить? — спросил он. — Есть вероятность, что у нее его достаточно, чтобы нанести реальный урон?
— Размер вируса измеряется нанометрами, — ответила Дарби. — Он крошечный. Большое количество можно разместить в маленьком пространстве. В 1979 сломавшийся фильтр с сибирской язвой в Советском Союзе убил сотню человек за несколько часов. А это был несчастный случай.
— Предположительно, ей бы не понадобился аккумулятор, если бы ей нечего было задействовать, — сказал Гэвин.
— Значит, у нее есть вирус и вариант, как проникнуть за Завесу, — резюмировала я. — Но мы не знаем, как у нее его много, или как много Пара она может убить.
— Скажи-ка, как там звучит то каджунское ругательство, — попросил Мозес.
— «Fils de putain»[44].
На этот раз братья Куинн произнесли его одновременно.
— Нет, — произнесла Дарби, пройдя через комнату, пнула стену, а затем обернулась к нам. — КБЦ не стали бы этого делать. Мы не воюем. Для этого нет причин.
— Может, они не знают.
Она посмотрела на меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Гуннар сказал, что КБЦ спонсирует исследования, — сказал я. — Это не значит, что они хотят применять их именно таким образом, для геноцида.
— Это может означать, что это план самой Блэквелл, — голос Лиама был мрачным, он потянулся и сжал мою руку, поддерживая меня, как до этого Гэвин Дарби. Напоминая мне, что я не одна. Что мы в этой ситуации вместе.
— Или ее и Лоренцо Каваля, — сказала я. — Я однозначно не очень хорошо знаю Лору Блэквелл. Но после вчерашнего разговора и того, что я увидела утром, могу сказать, что она очень сосредоточена на науке и своей работе. Целеустремленная, — Я потерла шею, пытаясь уменьшить накопившееся там напряжение. — Может, я предвзята, но она кажется неуравновешенной. Не потому, что оставила нас из-за работы, а потому, что она зашорена насчет всего остального.
Я рассказала им, что увидела в ее доме и о ее манерах общения.
— И это лишь отдельные примеры того, что я увидела. Но было в этом что-то очень… будто она частично не в себе.
— У нее есть миссия.
Я посмотрела на Лиама и сказала:
— Ага, но она не основывается на моральном кодексе. По этой причине я не думаю, что ей есть дело до Пара или людей. У нее есть задача, и она не остановится, пока не добьётся результата.
— А еще добавь к этому Лоренцо Коваля, — произнес Лиам, — который ненавидит Пара из-за смерти матери.
— Ага. Теперь сложите их вместе — научная целеустремленность и жажда крови Паранормальных.
— И получите убийство, — сказал Мозес.
— Ага, — я помолчала. — Она была в Талишике, когда Никс пыталась открыть Завесу.
— Я думал об этом, — сказал Лиам.
— Может, она хотела опробовать образец, — произнесла Дарби. — Надеялась на раннее тестирование вируса в форме аэрозоля.
44
Твою мать (фр.)