Страница 7 из 70
Овальный блистер монтировался на проклепанном металлическом полу, как она и ожидала. Пол был корпусом Спайра, его поверхность покрывал странный плющ, образовывая длинные линии и треугольники. Листья плюща походили на ножи, острые и длинные, и все выстроились по ходу ветра. Венера слышала о чем-то под названием «скорость-плющ», может быть, это он и есть.
Плющ, кажется, предпочитал расти на предметах, выдававшихся в воздушный поток. Там и тут отсутствовали листы металлической оболочки — собственно, повсюду зияли разверстые дыры — и плющ собирался на их передних и хвостовых краях, сглаживая воздушный поток в этих местах. Может быть, для того он и предназначался.
Вид Спайра в таком ракурсе не обнадеживал. Чувствовался возраст — болтающиеся титановые листы дребезжали на ветру, огромные двутавровые балки торчали в подкрашенном рассветом воздухе, целые осевшие акры только и ждали, чтобы отшелушиться от днища мира. Удивительно, как это место еще держалось!
Сбоку блистера на поверхности крепился ржавый пулемет. Он стоически глядел навстречу ветру, и не пошевелился, когда Венера подергала рычаг управления на консоли перед стулом.
Хорошо. Все это было интересно, хотя не слишком. Она направилась обратно к ступенькам, но пробивающийся сквозь строй листьев свет разгорался, и она могла лучше разглядеть внутренности блистера. Теперь явственно проступил маленький проход за ступеньками.
Венера прикусила губу, и скосила глаза на закрытый люк над головой. Одна рука на бедре; даже здесь, безо всякой аудитории, она раздумывала картинно.
Она осталась без обуви, зато вновь обрела важные предметы: ключ к Кандесу и свою пулю. Венера четко осознавала, что одержима этой пулей. А кто не был бы — обычно рассуждала она, — если бы пуля вроде этой пролетела больше тысячи миль сквозь Виргу, и случайно влетела через окно ему прямо в скулу? Этот конкретная пуля была выпущена на какой-то дальней войне или охоте и промахнулась мимо цели; на ее пути не случилось ни гравитации, ни твердой земли, поэтому штуковина летела и летела, пока не встретилась с ее скулой. Из этой нежданной встречи Венера вынесла шрам, регулярные выматывающие головные боли, и возможность сваливать вину за свой скверный характер на что-то другое. Она хранила пулю, и со временем ею завладела нужда узнать, откуда та появилась. Не очень, как ей приходилось признавать, здоровая нужда.
Она похлопала по куртке, чувствуя внутри тяжелый предмет; потом скользнула за ступеньки в узкий проход, предоставив Диамандису и захватчикам его дома разыгрывать их собственную маленькую драму.
Это был скорее технический проход, чем коридор. Венера шла согнувшись, шипя каждый раз, когда старая кожа штанов терлась о ее бедра и колени. Что бы этим людям не одеваться во что-нибудь поудобнее? Освещенный редкими иллюминаторами, проход извивался с сотню ярдов, прежде чем кончиться круглой металлической дверью. Он был настолько очевидно заброшен — вонял ржавчиной и разложившейся неорганикой, — что Венера не озаботилась постучать в дверь, а повернула маленькое колесо посреди нее и толкнула.
Она ступила в зеркальное отражение только что покинутого блистера. Женщина почти приготовилась найти по ту сторону ступеней новый лабиринт коробок, с новой халупой, заставленной хламом, и нового Гарта Диамандиса, ждущего ее наверху. Но нет, блистер был пуст, за исключением застойной воды, залившей его на полфута, и совершенно отвратительных зарослей паутины и плесени. Окна заволокло, но они давали достаточно света для крохотного леса, пытавшегося захватить металлическое сидение в дальнем конце. Ступенек не было видно под почвой и корнями.
Перспектива окунуть босые ноги в эту мерзкую воду чуть не заставила ее повернуть обратно. Ее остановила щелочка света посреди земляной корки. Осторожно, с отвращением, она перешла вброд вонючую субстанцию, оказалась наверху и потянула за корни. Постепенно, подрагивая под осыпающейся землей, червяками и волокнистыми клубнями, Венера достаточно расширила дыру, чтобы можно было протиснуться. Минутой позже она выползла на самую середину травяного поля.
Жаль Диамандиса, но удачно, что он все еще в отлучке, и незваные гости уже уйдут, когда он вернется. В любом случае, его заботы о ней более чем компенсированы; жемчугов и фарфора, которые он забрал из ее куртки, хватило бы, чтобы выкупить Кормчего. Она даже немного надеялась, что грабители найдут награбленное. Поделом старому хрычу.
Собственная цель Венере была ясна. Спайр — цилиндр, у него есть торцы, и один из них — в половине мили отсюда. Там искусственная земля закругляется вверх на сотни футов так, что перекрыла бы конец цилинра, продолжись эта кромка. Закругление оканчивалось широкой галереей, и снизу и поверх ее носились ветры Вирги. Ей было нужно только взойти по склону и взлететь над краем — и Венера снова очутилась бы в свободном полете. Она рискнула бы потягаться с пираньястребами и снайперами. Сомнительно, чтобы кто-то из них сумел поразить одинокую маленькую женщину, покидающую Спайр на скорости четыреста миль в час.
В этом случае кожаная одежда сослужит ей хорошую службу.
Между Венерой и кромкой мира лежало шахматное поле поместий. В каждом нагромождены собственные крошащиеся каменные стены, высокие изгороди, башни и рвы для защиты их двух или трех акров от разорения жадными соседями. Ограниченные пространством и, по мнению Венеры, глубокой паранойей, поместья в итоге приобрели общие очертания: те, что побольше, были обнесены стеной, с рощицами, окружающими открытые поля, с путаницей башен, пристроек и теплиц в центре, меньшие — часто лишь единственное квадратное здание, в котором и заключалось все поместье. Эти сооружения совершенно не имели наружных окон, но, глядя выше по кривой мира, она могла рассмотреть, что большинство содержало внутренние дворы, в которых теснились деревья, фонтаны и скульптуры.
Стены некоторых поместий отделяли не более чем двадцать футов ничейной земли. Она бежала по этим задыхающимся от сорняков проулкам, уворачивалась от молодых деревьев, мимо окованных железом ворот с амбразурами, вплотную ощерившимся друг на друга, словно пустые квадратные доспехи. Почва под ногами была ненадежна, и она подозревала затаившиеся ловушки.
Венера привыкла к большей, чем на Спайре, силе тяжести. Хоть она еще не оправилась и устала, ей было несложно вспрыгнуть на десять футов на гребень каменной стены и пробежать всю ее вдоль, прежде чем соскочить на траву за ней. Ее босые ноги ощущали кирпич, корни и камень, пока она лавировала среди деревьев, пока обегала открытые пруды под окнами, только-только начавшими мерцать желтым под светом Кандеса. На бегу она удивлялась таким огромным расстояниям; ей еще никогда не доводилось бегать так далеко по прямой линии, и она вряд ли поверила бы, что это возможно.
Единственными посторонними звуками, которые она слышала, было пенье птиц, но по мере бега Венера начала различать приближающийся низкий рык, идущий спереди. Это был звук края мира, и с ним пришло начало бриза.
Пересекая одну до фанатизма безупречную лужайку, легко касаясь голыми пятками мокрой травы, она услышала изумленные крики. Глянув в сторону, Венера мельком увидала маленькую компанию мужчин и женщин, сидящих в утреннем свете на вычурных железных стульчиках. Они потягивали чай, или что-то в этом роде.
Они поднялись — их разукрашенные жесткие одежды затрещали при этом так, что можно было подумать, будто это гремят храповики опускающейся замковой решетки, — и трое мужчин взвыли «нарушители!», как будто Венера была целой армией пиратов. Через мгновение внутри плохо видимой громады камня за ними зазвучали сирены.
— Ой, хватит! — Она уже задыхалась от усталости, голова плыла. Но оставалось еще два поместья — и она окажется на откосе, поднимающемся к краю мира. Она рывком прибавила скорость и промчалась мимо новых загорающихся окон и открывающихся дверей, абстрактно отмечая, что внушительная толпа солдат, высыпавших из дверей первого поместья, остановилась на краю своих владений, будто налетела на невидимый забор.