Страница 59 из 68
— А что, если вернулись? Что, если мы победили? Тогда мы сами себе расскажем, как это сделать.
— Это слишком легко. К тому же, мы не успеем, — вздохнула Клэри и села прямо на асфальт. Джейс пристроился напротив неё и жалобно посмотрел. — Боже мой, кто бы мог подумать, что ты такой любопытный?! — она поднялась и подошла к одной из брошенных машин. — Если заведёшь её в течение одной минуты, то мы с тобой прокатимся до Института, — за её спиной послышался рёв автомобиля. Клэри рассмеялась, когда увидела, что именно завёл Джейс. — Кабриолет?
— Хочу прокатиться с ветерком, — улыбнулся он.
Джейс вёл машину, не заботясь о том, что нарушал правила. Хотя и нарушать то было нечего. Светофоры не работали, людей на улице почти не было, а брошенные машины он с невероятным мастерством объезжал. Подъезжая к Институту, Клэри поняла, что готова распрощаться с завтраком, который съела в тысяча восемьсот девяностом.
— Вот мы и дома, — радостно сообщил Джейс.
— Не совсем, — вздохнула Клэри, поглядывая на платок с руной, который держала в руках. Скоро руна должна была дать результат. Она действовала, как сканер, исследуя весь мир, по крайней мере, так думала Клэри.
— Ау, есть кто дома? — крикнул Джейс, заходя в Институт. Ответом ему была тишина. — Ничего не изменилось, — довольно изрёк он, осматривая помещение. — Интересно, кто сейчас управляет Институтом? — задумчиво спросил он, когда они поднимались по лестнице. Лифт не работал, этого следовало ожидать.
— Я, — произнёс звонкий голос. Перед ними стояла невысокая девушка, держащая в руках два клинка. Одета она была в экипировку нефилимов. Светлые волосы были стянуты в тугой хвост, а зелёные глаза с подозрением смотрели на прибывших. Выглядела она эффектно, если бы не шоркающийся у её ног кот.
— Чёрч! — радостно оповестил Джейс. — Неужели этот пройдоха вернулся домой? Или тебя брат Захарий выгнал?
— Простите, — произнесла Клэри. — Я Клэри Фэйрчаилд, а это Джейс Хэрондейл. Мы… Нам нужна помощь.
— Я вас ждала, — улыбнулась блондинка, убирая клинки. — Вы нисколечко не изменились. На самом деле это очень интересно и необычно. Я имею ввиду то, что увидеть вас в таком возрасте.
— Вы ждали нас? — удивился Джейс. — Вы нас не могли ждать, мы совершенно из другого…
Клэри пихнула его локтем под рёбра и Джейс сразу же замолчал.
— Я ждала вас, потому что вы сами мне это велели. Больших подробностей я не знаю, да и верилось в это с трудом, но вы неустанно повторяли мне, чтобы я помогла вам, когда вы появитесь здесь в тридцать седьмом, когда мир будет исчезать.
— Мы правда это говорили? — спросил Джейс. — Звучит ужасно пафосно.
— Кто ты? — спросила Клэри.
— Моё имя Кейси Херондэйл, — улыбнулась она.
— Тебе сколько лет? — ляпнул Джейс.
— Утром было двадцать пять, — спокойно ответила она. Джейс судорожно начал что-то считать. — А моему брату двадцать, но сейчас это не главное. У меня для вас послание, но не знаю, поможет оно вам или нет.
— Теперь я понимаю, что чувствовал Уилл, — изрёк Джейс, не вслушиваясь в слова Кейси.
— Какое послание? — спросила Клэри, которая выглядела куда собраннее, чем Джейс. Она предпочла не думать о том, что перед ними стояла их гипотетически взрослая дочь, которая была даже старше их самих. На дворе стоял конец света, и этой Кейси может и не быть, если они не поторопятся. Во всяком случае, семейная жизнь, свадьба и дети были ещё абстрактными понятиями. Джейс даже ещё не делал предложения.
— Вы неустанно повторяли мне, что вы должны будете довериться Магнусу.
— Это невозможно, — покачал головой Джейс. — Он не с нами.
— Это всё? — нахмурилась Клэри.
— Да.
— Клэри, давай договоримся, если всё это благополучно закончится, мы достанем наши языки из задницы, и скажем нашей… — он выразительно посмотрел на Кейси. — Этой особе, намного больше, чем просто «доверься Магнусу». Это дурдом какой-то. Мы больше ничего не говорили? — девушка покачала головой. — Неужели у тебя никогда не было желания подслушать взрослый разговор? Что за ребёнок ты такой?
— Поверь, папуля, я просто спец в том, чтобы подслушивать чужие разговоры, — Джейс поперхнулся на слове «папуля». — Но вы редко говорили об этом, словно пытались забыть о том времени. Сейчас мы говорим только потому, что Аттиан смог создать заплатку во времени. Всего этого не должно быть.
— Этот маг всё ещё здесь? — спросил Джейс, девушка кивнула.
— Джейс, — Клэри дёрнула того за куртку.
— Где этот хрыщ старый? Он-то уж должен всё знать!
— Джейс, — снова позвала его Клэри.
— И где, собственно говоря, мы?
— Джейс!
— Что? — он резко повернулся к Клэри. Она лишь показала на тлеющий платок, на которым ярко загорелась руна.
— Астарот здесь, — прошептала она. — В этом времени.
— Долго он здесь пробудет? — спросил Джейс у Кейси.
— У вас мало времени. Очень мало. Небольшое окно в сутки для того, чтобы найти мага. Моё появление здесь является отправной точкой. Это всё, что я знаю.
— Спасибо, — выдохнула Клэри и потянула Джейса за собой. Ей бы хотелось побольше поболтать с этой девушкой, но если она говорила, что у них всего сутки, то им нужно было поторопиться. В конце концов, если всё удачно сложится, то она ещё вдоволь с ней пообщается.
— До скорой встречи, — улыбнулась Кейси.
— Не настолько скорой, — пробормотал Джейс, а потом крикнул, чтобы его услышали с первого этажа. — Как минимум ещё года три или четыре.
— Не так уж и долго, — рассмеялась Кейси, когда за Клэри и Джейсом закрылась парадная дверь. — Может стоило им всё рассказать? — спросила она, оборачиваясь и вглядываясь в тени.
— Нельзя, — ответил мужчина, вышедший из-за колоны. — Им предстоит принять нелёгкий выбор. Если они узнают о жертвах, то откажутся идти по этому пути, а он единственный.
— Нельзя гарантировать того, что они поступят также как и в прошлый раз.
— Мы стоим здесь с тобой, значит поступят так, как и нужно.
— Это жестоко, Аттиан!
— Твои родители сказали, чтобы мы поступили именно так. Это замкнутый круг Кейси, и мы не в праве его прерывать.
— Всё равно, это неправильно, — зло бросила девушка и развернулась, чтобы вернуться к порталу, который создал маг, но Аттиан не дал ей уйти.
— Не только твои родители потеряли дорогих им людей, но и я тоже.
— Поступай как знаешь, — вздохнула она. — Это была ваша битва.
— Вот именно, это была наша битва, — подтвердил он, погружаясь в воспоминания о том страшном вечере.
========== Глава 26. Затишье перед бурей ==========
Магнус тихо лежал на кровати, уставившись в потолок. Где-то рядом сидела Ора, или Хаос, как она часто просила себя называть. Иногда, в те мимолётные мгновения, когда удавалось вернуть сознание и завладеть собственным телом обратно, он с болью смотрел на то, что вытворяла эта обезумевшая девушка. Ему приходилось в эти мгновения играть Астарота, боясь выдать себя ей. Страшно было представить, что она могла с ним сделать, заподозри неладное. Астарот обязательно бы узнал об этом, и тогда он бы уже не церемонился с уцелевшей частичкой сознания мага. Магнус чувствовал, как терял себя. Терял свои воспоминания и чувства. Иногда он полностью терял контроль над собой, упуская возможность, когда возвращался, потому что ничего не помнил: ни имён друзей, ни их лиц. Он был один и впадал в отчаянье, вновь отдавая бразды правления собственным телом в руки ненавистному демону.
— Я вижу, что ты не спишь, — произнёс женский голос.
— Желаешь продолжить? — беспечно спросил Магнус, подавив желание скривиться. Краем глаза он заметил приближающийся женский силуэт, завёрнутый в тонкую простыню. Шёлк струился по изгибам её прекрасного и совершенного тела. Ора была красива. Её неземная красота очаровывала, но Магнус знал, что за привлекательной внешностью скрывалось настоящее зло.
Его первое знакомство с ней произошло спустя две недели, после того как Астарот освободил её. Тогда он стал свидетелем её неукротимого могущества. «Неужели этот кусок бумаги может сдержать её?» — с грустью подумал он тогда, глядя на потрёпанную книгу.