Страница 14 из 68
Уилл хмуро посмотрел на старшего Лайтвуда.
— Рагнор нашёл пятое место. Лексентон авеню.
========== Глава 10 (1). Единомышленник ==========
— Рагнор нашёл пятое место. Лексентон авеню.
— О чём это вы? — спросил Магнус.
Уилл хотел было ответить, но тут же осёкся, вспоминая, что в комнате находятся люди, которых он совершенно не знает. Маг, видя замешательство друга, произнёс:
— Ты можешь доверять им.
Уилл отрицательно качнул головой. Нет. Нет, он им не доверял. То, что один из них — его предполагаемый потомок, не говорило ему о том, что им можно доверять. Он не хотел всё и сразу им выкладывать. Слишком опасно.
— Я выслеживаю одного мага, который совершает убийства каждые три месяца, — коротко ответил Уилл. Этого вполне хватит на первое время. Затем, подумав, он повернулся к магу. Магнус, возможно, что-то слышал об этом, если он действительно из будущего. Он ведь не мог проигнорировать или забыть такие зверские нападения на мирных жителей Лондона. — Ты что-нибудь помнишь об этом? Я поймал его? Кто он?
— О, Уилл, не стоит задавать вопросы, которые касаются твоего будущего. Если бы я и знал, всё равно не ответил бы. Но, на твоё счастье, я не слышал об этом. Как я уже говорил, в Лондон я вернулся осенью, и то был здесь проездом. А потом вернулся только в тысяча девятьсот третьем году.
Магнус замолчал, погружаясь в свои воспоминания. Да, Джеймс тогда всех заставил поволноваться. Из задумчивости Магнуса вывел скрип двери, которая за весь день впустила сюда достаточно народу. В комнату тихой поступью прошёл Безмолвный Брат. Капюшон мантии был скинут на плечи и не скрывал лица. Тёмные волосы ниспадали на лоб, прикрывая глаза. То был необычный Безмолвный Брат. У него не был зашит рот, а тёмно-карие глаза внимательно осмотрели всех собравшихся в библиотеке.
— Здравствуйте, мистер Карстаирс, — как ни в чем не бывало поприветствовал вошедшего Саймон. Безмолвный Брат задумчиво посмотрел на паренька.
«Моё имя Захария» — раздалось в голове Саймона.
— Джем! — воскликнул Уилл. — Я рад, что ты всё-таки решил приехать.
«Прости, мой друг, но я не собирался приезжать».
— Тогда что ты здесь делаешь? — уже разочарованно спросил Уилл.
«Меня вызвала Тесса. Сказала, что на Институт было совершенно нападение, но, как я вижу, здесь всё в порядке»
— Мы всё уже уладили, — ответил Магнус.
«Рад видеть тебя» — искренне сказал Джем. Затем, слегка нахмурившись, он оглядел всех незнакомых ему людей и произнёс: «Вы не из этого времени».
— Откуда ты узнал? — спросил его Уилл. В его голосе до сих пор звучала обида.
Джем посмотрел на своего друга, и его губы дрогнули в мимолётной улыбке, которую смог разглядеть только Уилл и стоящая позади него Тесса.
— Ладно, я понял. Это твои штучки Безмолвного Брата, — оттаяв, поизнёс Уилл и в ответ улыбнулся Джему.
— Пожалуй, мне стоит сходить в Святилище и успокоить детей, — произнесла Тесса, подходя к двери. — Предлагаю всем спуститься в столовую. Не пропадать же праздничному столу. Да и Люси ещё не задула свечи.
— Я с тобой, — спохватилась Софи и выскользнула за дверь вслед за подругой.
— А я останусь. Так что там насчёт мага-убийцы? — спросила Сесилия, в глазах которой засветился азарт.
— Не сейчас, — подумав, произнёс Уилл. — Тесса права. Я не хочу портить праздник своей дочери. А обсудить убийства мы успеем и вечером. Джем, ты остаёшься? — обратился он к другу.
«Прости, Уилл, но я, пожалуй, пойду».
— Как пожелаешь, — с грустью произнёс Уилл. — Давай я тебя провожу.
«Не стоит, мой друг. Я прекрасно помню дорогу, а у тебя и так полно дел. Если я тебе буду нужен, ты знаешь, где меня найти».
«Ты нужен мне сейчас» — подумал Уилл, смотря на удаляющуюся фигуру Джема.
Мужчина печально следил за тем, как за дверью скрывается его друг, а потом преувеличенно громко произнёс:
— Тогда предлагаю всем остальным отпраздновать вместе с нами. Не торчать же вам всем здесь.
С этими словами он двинулся к выходу. Сесилия поспешила за ним. Оставшаяся компания вереницей потянулась следом. Клэри вцепилась в руку Джейса, боясь его отпустить. Изабель, хоть и не подавала виду и, казалось, была не слишком поражена перемещением, незаметно старалась держаться ближе к Саймону. Алек не решался подойти к Магнусу. Одного взгляда мага на парня хватало, чтобы понять: он очень зол, хотя в принципе Алек ни в чём не был виноват. Гидеон и Габриэль замыкали процессию.
— Это всё так… — тихо начала Клэри, но не смогла подобрать нужных слов. Слишком велико было потрясение, и мозг не мог до конца усвоить полученную информацию. В произошедшее трудно было поверить.
— Странно? Ошеломляюще? Непонятно? Невероятно? Неправильно? — стал перечислять Джейс, крепко сжимая руку своей девушки.
— Наверно, всё сразу, — улыбнулась Клэри и посмотрела на парня. — Как тебе твой дедуля? — Джейс прыснул.
— Не думаю, что этому парню понравится, если ты при нём назовёшь его дедулей. Мне кажется, он ещё не до конца всему поверил. Он в шоке, как и мы, хотя виду не подаёт.
— И всё же? Твоё первое впечатление? — Джейс тяжело вздохнул, взлохматил волосы, запустив в них пятерню.
— Я не знаю, Клэри. Я не знаю, — прошептал он. — Я в растерянности, к слову, как и все здесь.
— Ты не похож на него, — быстро сказала Клэри. — В смысле, внешне. Но мне показалось, что вы оба те ещё занозы в заднице.
Джейс улыбнулся, прижал к себе девушку и поцеловал в макушку.
— Про занозу в заднице, я думаю, он тоже не оценит.
Клэри рассмеялась. Шедший впереди Уилл толкнул деверь и прошёл в комнату, откуда доносился невероятный запах приготовленных блюд. Зайдя в столовую, ребята застыли на пороге.
— Ого, — проговорила Иззи. — А вы умеете с размахом праздновать. Алек, почему мама никогда не устраивала такие праздники?
— Устраивала, только ты на своё четырёхлетие перевернула на себя торт и заявила, что не желаешь больше никаких праздников, если на них можно испортить прекрасное платье.
— Я не помню этого, — обижено произнесла Иззи.
— Правильно. Торт четырёхслойный был. Эта громадина неплохо приложила тебя по твоей тыковке, — продолжил издеваться над сестрой Алек.
— Иди ты, — шутливо толкнула его Иззи.
— Присаживайтесь, — сказала Сесилия, указывая на свободные места.
В коридоре послышался детский смех. Через минуту дверь распахнулась, и в комнату забежали дети, весело что-то выкрикивая. Казалось, они уже забыли о странном грохоте, который их напугал, но, увидев незнакомцев, тут же притихли и стали с увлечением их разглядывать. В комнату прошла Тесса, держа на руках темноволосую девочку с заплаканным личиком и на ходу отдавая указания семенившей за ней женщине. Подойдя к Уиллу, она передала ему на руки девочку и прошептала на ухо:
— Я еле успокоила её. Постарайся её развеселить.
— Хорошо, — ответил он. Посмотрев на свою дочь, Уилл расстроенно вздохнул. Шоколад здесь уже не поможет. Главный козырь утерян.
— У вас здесь детский сад, что ли? — удивлённо произнёс Джейс, когда подсчитал количество детей. Пропустив мимо ушей вопрос Джейса, Уилл развернул к себе лицом дочь и улыбнулся.
— Мне по секрету сказали, что ты плакала. — Люси кивнула. — А ты знаешь, что принцессы не плачут в свой день рождения? — Девочка замотала головой. — А ты у меня принцесса? — Люси, немного задумавшись, утвердительно кивнула. На губах стала появляться улыбка. — Тогда надо вытереть глазки и улыбнуться, — сказал Уилл и слегка подкинул её над собой, отчего девочка залилась весёлым смехом и попросила повторить. Тут к Уиллу подошёл Джеймс и подёргал его за штанину, чтобы привлечь внимание.
— Папа, а кто это? — спросил мальчик. Уилл, ничего лучше не придумав, произнёс, опуская Люси на пол:
— Это наши дальние родственники. — Потом посмотрев на этих самых «родственничков», уточнил. — Ты не представляешь, насколько дальние.
В столовую прошли родители Уилла и тоже, не скрывая удивления, посмотрели на собравшихся в комнате незнакомцев, но им хватило такта не таращится на них слишком явно. Уилл пригляделся к отцу. Вот кого напоминал Джейс. Хоть волосы у Эдмунда были уже подёрнуты сединой, а лицо покрыто старческими морщинами, сходство было неоспоримо. Уилл готов был поспорить, что Джейс в свои пятьдесят пять будет выглядеть имнно так. Он перевёл взгляд на своего предполагаемого правнука и понял, что тот тоже заметил сходство между собой и вошедшим мужчиной.