Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 136



Людвиг поморщился и помассировал указательными пальцами виски. — И что тебе не понравилось, моя дорогая? — нахмурился он, припоминая текст документа. — Там не указано мое имя! — вскрикнула она, поднимаясь с места. — По правилам имя и не должно указываться, ведь ты моя единственная дочь, — возразил он, подходя к круглому столику. На нём уютно примостился графин с прохладной водой. Не желая больше терпеть, он опрокинул в себя живительную влагу, не заботясь об этикете.— Дурацкое правило, — упирая руки в боки и сверля отца тяжёлым взглядом сказала она уже чуть тише. — Его нужно изменить.— Ничего я менять не собираюсь, — вытирая губы рукавом камзола сказал он. — Это отнимает слишком много сил. — Беда! Ваше величество, беда! — в кабинет ворвался начальник безопасности: пожилой господин с увесистым брюшком. Он запыхался не меньше чем король и тоже дышал весьма глубоко с хриплыми стонами, то и дело против его воли вырывающимися изо рта.Анжелика закатила глаза. Она совершенно не понимала как это недоразумение до сих пор занимает столь высокий пост.— Что же приключилось, Альфонсо? — поторопил его король с ответом.— Заключенная, — он шумно сглотнул. — Та, которую вы приказали казнить в полночь в камере, сбежала.Повисла немая тишина, разбавляемая сиплым дыханием Альфонсо.Анжелика плотно сжав губы повернулась к отцу.— Я же просила не трогать её без моего ведома! — прокричала она едва сдерживаясь, чтобы не ударить старика.— Альфонсо, найди её. Не могла она далеко убежать в таком состоянии, — озадаченно протянул он. Бросая холодный взгляд на пылающую гневом дочь, добавил: — Знай свое место. Начальник безопасности, продвигаясь круглым боком к выходу, спешил ретироваться, оставляя их одних.— Только этого нам не хватало, — не унималась принцесса. — До чего изворотливая эта с…— Прекрати, — прервал тираду король. — Свадьба переносится на десять дней. Брачный договор остается тем же, можешь идти и выбирать себе наряды или чем ты там любишь заниматься.Анжелика многозначительно хмыкнула и, громко хлопнув дверью, ушла.— Ничтожество, — бормотала она, едва не скрипя зубами. — Действовал за моей спиной еще и эту проблемную гадину упустил. — Ваше высочество, — Рэш негромко окликнул принцессу. — только прикажите, и я найду её.— Приказываю! — Анжелика резко остановилась, и наемник едва не стукнулся подбородком о её макушку. — Найди её и приведи ко мне. Хочу сама прикончить.Она не поднимала глаз, но Рэш и так знал, что сейчас там горело яркое пламя ненависти.АнриЭлиф пришел к другу в камеру с плохими вестями. В правой руке он сжимал рукоять острого кинжала.— Анри, — позвал он. — Нам нужно поговорить с тобой о том, что ты натворил.— Неужели ты пришел меня прирезать по приказу короля? — усмехнулся тот, сидя на полу в углу измазанный в крови короля, теперь уже засохшей на коже чёрствой коричневой коркой.Элиф, увидев жалкий вид друга, сочувственно поджал губы.— Да, действительно, все так, как ты сказал, — не стал увиливать он от правды.— Тогда давай же! Действуй! Уверен, ты давно хотел сделать это, — крикнул Анри, бросая на друга измученный взгляд затравленного пса. — Я заслуживаю смерти именно такой, ведь я не уберёг самого дорогого человека. Нет. Хуже. Я отдал её на растерзание чудовищу, а затем еще и помогал ему. Искал чертово лекарство, которое нереально создать. Из-за меня погибли ни в чём не повинные оборотни. Их хладные, оскалившиеся в предсмертной судороге морды до сих пор перед моими глазами стоят. Но я как одержимый продолжал искать. — Рад, что ты осознал, — кинжал упал на пол с глухим звуком. — Но убить я тебя не смогу.— Слабак, — хмыкнул Анри, поднимаясь и протягивая руку к другу, но стал падать, и Элиф живо подхватил его. — Ноги совсем не держат, — криво усмехнулся он.— Мы должны бежать, жарко выпалил друг. Не смотря ни на что, ты… мы имеем право начать всё сначала и искупить грехи.— Ты говоришь так, будто мы влюблённые, — попытался пошутить изобретатель.— Нашел время, — нахмурился Элиф. — Давай скорее выбираться.Перекинув его руку через свою шею, он помог Анри выйти из зловонной камеры, но не успели они пройти и пары шагов, как путь преградили трое.— Куда это вы собрались, господа? — оскалился рядом гнилых зубов один из охранников.— Зря ты ножичек то выронил, сейчас бы пригодился, — протянул Анри, отпуская друга и прислоняясь к шершавой чуть влажной стене. — Уходи. Им нужен только я. — Ни за что не оставлю тебя. Мы вместе пришли в этот мир, вместе и уйдем, — выпалил Элиф загораживая собой друга.— Наговорились, голубки? — нетерпеливо поигрывая мечом, поинтересовался второй охранник. Третий не стал ждать и, сделав выпад, пронзил тело первой жертвы. Элиф скривился и взвыл от боли, до последнего веря, что поступает правильно.