Страница 5 из 5
– Да ничего, – ответил Миша, – и этим хорошо.
Повар сморщился, будто куснул дольку лимона, и вернулся к работе.
Далия сказала:
– Кухня – царство Жана-Натаниэля.
Миша сказал:
– Да мы только перекусим бутербродами и уйдем. – Он увидел меня. – Да, Вик?
Я кивнула. Далия тоже меня увидела, процедила сквозь зубы:
– Как хотите. – Потом обратилась к повару: – Жиэн, как видишь, у нас дополнительно две персоны.
Мне в первый момент почудилось, что она обратилась к повару «Джи-инн». Потом я поняла, что «Жиэн». И что это, видимо, сокращенное от Жана-Натаниэля.
Но почему это «дополнительно»? Как будто она и не рассчитывала, что мы приедем.
– Где пятьдесят, там и пятьдесят два, – ответил повар, без паузы переходя к нарезанию сладкого перца.
Да он просто машина! И никакого кухонного комбайна не надо!
Далия тихо шепнула повару:
– И прошу, безо всяких фокусов.
– Разумеется, – мрачно ответил месье Дюбри.
О каких фокусах речь?
Далия вышла из кухни. Из гостиной донесся голос Дмитрия Васильевича:
– Что, опять навещала своего драгоценного повара?
– Я слежу за подготовкой к обеду на пятьдесят персон! – отвечала Далия. – Ты что, ревнуешь?
– Еще чего не хватало, – равнодушным голосом отвечал ее муж.
Далия что-то еще пробубнила в ответ – я уже не расслышала.
Но – пятьдесят? Будет пятьдесят гостей? В моем представлении семейный обед – это нечто гораздо, гораздо более скромное!
Потом я поняла, что таких размеров торт повар не готовил бы для скромного семейного обеда. И не украшал бы его так шикарно.
Да я рядом с этим тортом просто Золушка! Не та, которой уже дали платье и карету, а та, которая чистит казанок, в грязном переднике!
И я даже боюсь подумать, как будут одеты другие гости! Уж наверняка такие торты не пекутся ради непричесанных хиппи в джинсах. Не то что бы я не была причесана, но – никакой укладки, ни лака, ни мусса. Просто длинные, распущенные по плечам волосы.
Может, мне лучше спрятаться где-нибудь в доме и отсидеться там весь обед? А потом выйти под вечер и сказать, что я заблудилась и не смогла найти столовую.
– О чем задумалась? – тихо спросил меня Миша.
Он стоял рядом и протягивал мне тарелку с бутербродом.
– Да так, – сказала я и понизила голос: – Слушай, я ведь совсем не одета для обеда.
– Ну и не раздета же, – засмеялся он.
– Я имею в виду, все, наверное, будут при параде, а я…
– Необязательно, – сказал Миша и улыбнулся: – Да хоть на меня посмотри.
Это да. Миша поехал в джинсах и футболке. Но он-то родной сын. Ему позволительно.
– Пить хочешь? – спросил Миша. – Чай, кофе, воду?
– Чай, если есть, – сказала я, устраиваясь у торца стола на высоком барном табурете.
– Какой? – Повар перестал мешать руками что-то в большой фарфоровой чаше, подошел к раковине и сполоснул ладони. – Я сам приготовлю.
– Зеленый, – сказала я.
Повар поставил перед нами чашки и блюдца, принес фарфоровый чайник и спросил:
– Желаете с ароматами, может быть?
Из носика чайника пошел пар.
Я нерешительно пожала плечами.
Он улыбнулся, провел рукой над чайником и налил чай в мою чашку.
– А вам, Миша? – спросил повар.
– А мне простой.
Повар снова провел рукой над чайником и налил чай Мише. Потом сказал:
– А бутерброды вкуснее были бы с бри.
И вернулся к работе.
Я шепотом спросила Мишу:
– Почему он всюду хочет добавить бри?
– Это его любимый сорт сыра, – ответил Миша, – он поэтому и псевдоним себе такой взял – Дюбри.
Псевдоним?
– Так он не настоящий француз? – спросила я.
– Почему? Настоящий, – удивился Миша и понизил голос: – Ну, по крайней мере, так мама говорит. А уж она-то все о нем разузнала, прежде чем взять на работу, поверь мне.
– А разговаривает почти без акцента, – сказала я. Единственное, что выдавало в поваре иностранца – легкое ударение на последний слог слова. Поэтому во многих словах он делал как бы два ударения – русское и иностранное.
– Ну, наверное, давно живет в России, – сказал Миша.
Я отпила чай. Вкуснотища! Мягкий вкус зеленого чая расцвечивали ароматы апельсина, шоколада, меда и даже чуточку мяты! Мои любимые ароматы. Совпадение, может быть?
Что за пассы руками он производил над чайником?
Я взяла Мишину чашку и попробовала чай. Простой зеленый!
И ведь повар налил чай из одного чайника! Как же у них тут чудесно! Но получается, что мужчины тоже могут колдовать? А Миша говорил…
– Миша, а ты говорил, – шепчу я тихо, – что колдуют у вас только женщины.
– Ну, иногда, очень редко, мужчины тоже рождаются одаренными. Мы их называем шаманами.
– Значит, ваш повар – шаман? – прошептала я.
– Нет, конечно! Шаман не станет заниматься… – он договорил совсем тихо: – …таким скучным делом, как готовка!
– А как же два чая из одного чайника? – не сдавалась я.
– Я думаю, у него просто посуда с фокусами, а все дела.
Может быть, может быть. Повар-фокусник. И Далия почему-то эти фокусы не одобряет – видимо, как и всё, что доставляет радость людям. Типа цветов. Или улыбок.
Мы поели. Миша сказал повару:
– Спасибо за чай, месье Дюбри! – А потом предложил мне: – Пойдем прогуляемся, я тебя кое с кем познакомлю.
7.
Мы вышли из кухни через другие двойные двери и оказались в небольшом со сплошь стеклянными стенами холле. На лужайке позади дома, среди аккуратных круглых деревьев, виднелся белый с золотом прямоугольный шатер.
Через стеклянную дверь мы вышли на улицу.
Перед домом, где был установлен шатер, газон был ровным, а потом полого спускался к небольшому озеру. Ух ты, у них и собственное озеро есть!
Шатер был открытым со всех сторон – шторы-стены были подвязаны к столбам. Внутри стоял длиннющий, накрытый бежевой скатертью стол. Возле него шныряло полтора десятка мужчин и женщин в черно-белой униформе. Они расставляли стулья, тащили пышные букеты, фигурно выкладывали салфетки. Так вот где все слуги!
– Столько слуг! – удивилась я. – Почему же никто из них не помогает готовить вашему повару?
– Потому что Дюбри прекрасно справляется сам, как ты могла заметить. И не терпит посторонних на кухне. Думаешь, стал бы он самолично наливать нам чай? Он просто хотел поскорее от нас избавиться!
Посреди всей этой суматохи стояла, скрестив руки на груди, Далия и наблюдала.
Похоже, этот обед по масштабам близок к празднику в честь Дня рождения английской королевы, никак не меньше.
– Миша, – сказала я, – у вас семейные обеды всегда такие э-э… роскошные?
Миша пожал плечами:
– Когда как.
Рядом со столом возвышался старинный буфет, и женщина брала из него тарелки. Краем глаза я заметила, что буфет будто подвинули. Я повернула голову. Не подвинули! Буфет сам двигался – он послушно, как пес за хозяйкой, семенил на своих коротеньких изогнутых ножках за женщиной, расставлявшей посуду. Ничего себе! Да я словно в сказку попала.
Значит, и служанки у них ведьмы! Ну разумеется! Если бы они были простыми людьми, они бы давно разболтали всему свету, у кого работают. К тому же служанка-ведьма наверняка успевает делать больше работы, чем обычный человек! Ей же не надо бегать к шкафам, например. Она только свистнет – или что там нужно сделать – и шкафы сами за ней бегут.
По вымощенной бетонными плитами дорожке, вдоль которой стояли стальные с круглыми плафонами фонари, мы спустились к озеру. На берегу, в некотором отдалении от воды, на плетеных креслах и диванах сидели и болтали женщины. Миша сказал:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.