Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 43



Они не обмолвились ни словом, и брови Ильзы поползли вверх.

— Как я говорила до того, как нас прервала команда бугаев, нам нужна твоя помощь. Я понятия не имею, почему за тобой пришла служба безопасности, но думается мне, мы тоже тебе нужны, — опершись локтями на стол, Рори подалась вперед, и ее веселость исчезла без следа. — Я расскажу тебе историю и хочу, чтобы ты восприняла ее непредвзято.

— Я на самом деле могу уйти? — перебила Ильза. — Давай говорить прямо. Поскольку вы не просили меня подписать соглашение о неразглашении, я бы попросила избегать конфиденциальных данных, получение которых может привести к лишению свободы.

Рори помедлила. Недолгая пауза, почти незначительная, но она все равно была.

— Да, ты можешь уйти. Если не захочешь нам помочь, мы не станем тебя удерживать. Но я считаю, что тебе будет интересно, поэтому выслушай меня внимательно. Если у тебя потом возникнут вопросы, мы очень постараемся ответить.

Пока Ильза обдумывала предложение, мужчины явно забеспокоились, хоть и старались не подавать виду. Мрачный молчаливый парень позади Рори хмуро покосился на нее. Белокурый мужчина выглядел расстроенным. Высокий чернокожий парень вздохнул одновременно с худым бледным человеком справа от него. Но интереснее всех отреагировал зеленоглазый незнакомец.

Он почти улыбался.

Когда уголки его полных губ дрогнули, сердце Ильзы странно екнуло. Черты его лица чудесным образом преобразились и стали мягче. Лоб разгладился, напряженные челюсти расслабились, но больше всего выдавали веселье морщинки, появившиеся в уголках глаз. Ильза сомневалась в словах Рори, но почему-то верила зеленоглазому незнакомцу.

— Рори говорит правду? — спросила она его, выгнув брови. Ильза годами наблюдала за людьми и улавливала даже незначительные изменения в мимике. Она бы поняла, врет ли незнакомец или сам верит в то, что говорит.

— Доктор Блейн, мы не хотим причинять вам боль или держать в плену. Как и сказала Рори, нам действительно нужна ваша помощь. Мы будем признательны, если вы нас выслушаете, — едва заметная улыбка почти превратилась в усмешку. Слова были простыми, но голос напоминал топленое масло. Горячее и немного соленое, словно этот человек не привык разговаривать мягко.

Ильза поверила ему.

— Хорошо, — Ильза снова глянула на свою подругу и позабавилась тому, как та изумленно приоткрыла рот.

Рори пораженно смотрела на зеленоглазого мужчину. Ильза мысленно сделала заметку. Судя по удивлению самого мужчины, он не привык оказывать поддержку.

«Очень хорошо», — решив в будущем воспользоваться тем, что узнала, Ильза опять сосредоточилась на Рори.

— То, что я расскажу, покажется тебе нереальным, но это правда. Во-первых, я — член команды героев «Инфинити», — Рори замолчала, позволив Ильзе переварить первое зерно истины. По городу давно ходили слухи, что героев финансируют крупные корпорации.

Ильза видела ролики о Шторме, Разрыве и прочих. Но не о Рори. Большинство героев избегали публичности, однако в век информационных технологий сбежать от прессы практически невозможно.

— Ладно. Пока просто приму на веру, — очередной глоток кофе помог Ильзе легче усвоить новую информацию.

Скривив губы, Рори кивнула.

— Несколько недель назад я встретила вот этих джентльменов. Они — путешественники во времени, родившиеся примерно через сто лет от сего дня.

«Серьезно?», — путешествия во времени были лишь гипотезой. Понятие временных параллелей и квантовая теория открывали бессчетные возможности, но были неправдоподобны, по крайней мере, для современной механики. И все же Ильза не была специалистом. Она сделала еще один большой глоток кофе и расстроилась, когда чашка опустела.

Внезапно на столе появилась еще одна, и Ильза подняла взгляд на зеленоглазого мужчину, смотревшего на нее с легкой улыбкой. Забрав пустую чашку, он вернулся на прежнее место и опять привалился к стене.





— Выслушай меня, и мы все объясним. В рамках своей миссии эти мужчины совершили временной прыжок и несколько десятилетий жили среди нас. Они пришли из очень мрачного будущего. Если хочешь знать детали, через минуту кто-нибудь из них ответит на твои вопросы, — Рори привстала и, подвернув под себя ногу, села обратно. Наверное, ей было больно после того, как она сегодня выбивала из людей дерьмо. Или вчера?

Ильза нахмурилась. Она не знала, как долго пролежала без сознания, и список ее вопросов пополнился.

— Продолжай.

— Мало того что сами они из будущего, так еще и некоторые их технологии не из нашей эры. Например, микрочипы, — Рори многозначительно замолчала и прищурилась. — Микрочипы, имплантированные в мозг.

— Это невозможно, — напряглась Ильза. — До испытаний на людях долгие годы, — неужели они держали ее за дуру?

— Как я и сказала, речь о будущем. Через сто лет испытания уже провели, и усовершенствованные чипы установили этим мужчинам, — в словах Рори не было ни намека на юмор. Она говорила с предельной серьезностью.

— Вживление имплантатов означает, что люди разобрались во всех функциях мозга, биохимии нервной системы, их взаимодействии и в том, как включить в них чип. Мы в десятилетиях от раскрытия всех аспектов работы мозга, — ну, не совсем. Ильза знала общие принципы и разработала теорию, как воплотить свою идею в жизнь. Но испытания на людях — последняя стадия. Калибровка проводилась бы методом проб и ошибок, которые могли привести к потере умственных способностей испытуемых подобно лоботомии, не убивающей человека напрямую. Даже если закрыть глаза на катастрофические последствия, люди просто-напросто не располагали нужным оборудованием, чтобы настроить столь тонкую систему.

Вот почему Ильза отвергала предложения применить ее разработки к человеку. Даже гибель одной из собак была для нее трагедией.

— На данный момент, но через сто лет? — выгнула брови Рори. Она искренне верила в свою правоту.

Обернувшись, Ильза осмотрела всех присутствующих и в итоге сосредоточилась на зеленоглазом мужчине.

— Тебе имплантировали чип? Ты знаешь, в какую именно область мозга?

— В кору, — ответил блондин голосом мелодичным и мягким, похожим на океанский бриз с дисков для медитации.

— Основной путь метаболизма. Но ведь тогда возрастает риск отторжения.

Блондин едва заметно кивнул, и Ильза продолжила.

— Мозгу для работы нужно определенное количество связей. Например, воспоминания не являются единым элементом. Запахи, названия, функции предметов и личные отношения хранятся в разных областях. Прежде чем предоставить информацию, мозг получает данные, сравнивает их и сопоставляет, — она снова посмотрела на Рори. — Вот почему некоторые воспоминания ярче других, и какие-то детали выделяются. Нечто столь простое как запах вызывает у нас сильнейший эмоциональный и умственный отклик, но без сопроводительных данных мы не поймем причин. Нечто похожее происходит с жертвами амнезии. Они сохраняют моторику и мышечную память, но понятия не имеют, почему могут отыграть концерт для фортепиано с оркестром или чувствуют эйфорию при виде родных и любимых. Все ассоциации хранятся в мозге. Чип не будет работать, если мозг не увидит в нем новое хранилище памяти, к которому тоже есть доступ, — вскочив на ноги, Ильза поддалась порыву и начала вышагивать. Мужчины попятились, освободив для нее место. У нее задрожали руки, и в голове потоком понеслась информация. — Что делают ваши чипы? Хотя бы примерно?

Откуда взялся этот азарт? История Рори была невероятной и совершенно нереальной. Ильзу будто разыгрывали, но в то же время взывали к ее профессионализму, ведь ей первой удалось придумать чипы, прижившиеся в мозге собак. Судя по восторгу директора и увеличившемуся финансированию, она сделала открытие, какое конкурентам и не снилось.

Пауза затянулась.

— Я должна знать, — сгорая от нетерпения, Ильза повернулась к Рори.

— Понимаю. Но мы обратились к тебе за помощью. Если ты откажешься, мы не сможем предоставить тебе всю информацию.