Страница 5 из 56
Глава третья. Отголоски
После того, как Мег узнала о своей беременности, дни и события закрутились в безумном вихре. Она только успела сбивчиво поделиться новостью с отцом — и вот уже день венчания назначен; только успела отослать восторженное письмо Лотти — и неожиданно на порог Лайла заявился Конор, требуя разговора с ней.
У Мег руки тогда сами потянулись к двери, чтобы её открыть. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы не сделать этого. Не только потому, что была в неподобающем виде для встречи с мужчиной, пусть и женихом, но и потому, что очень сильно по нему соскучилась. До этого Мег не признавалась себе в том, что вспоминает о нём с тоской, но теперь, когда сердце едва не выпрыгнуло из груди при звуке его голоса, а ноги сами готовы были бежать ему навстречу, она не могла врать самой себе. Скрепя сердце, Мег признала перед собой, что иногда Конор ей нравится отчего-то... но чаще она ненавидела его всей душой. Особенно, когда он вздумал усомниться в своём отцовстве! Неужели она в его глазах выглядит настолько падшей, что ему пришла в голову мысль о её распутстве?! Мег была в ярости... и отчаянии.
Последние дни перед церемонией она провела то погружённая в меланхолию и плача в подушку по пустякам, то воодушевлённая грядущими переменами. Ей очень не хватало Лотти, с которой она могла бы поделиться своими переживаниями. В письме Мег свои чувства выражать не хотела. И Джонатана не хватало ещё больше, чем раньше, потому что только он мог поднять ей настроение и заставить забыть о плохом. Мег перечитала его недавнее письмо, надеясь, что хотя бы через строчки жизнерадостность брата как-нибудь ей поможет, — но нет: она лишь разозлилась тому, как весело он проводит при дворе время, словно бы забыв о своей семье. Отца же Мег избегала, потому как боялась не сдержаться и выдать всё своё «счастье» по поводу скорой свадьбы, когда он в очередной раз промокнёт глаза от слёз умиления.
Одному Мег была безоговорочно рада: на её торжестве не будет так много народу, как на свадьбе Лотти: только отец, семья Конора и лорд Шепленд с племянницами. И, в отличие от Лотти, она не собиралась наряжаться и пытаться выглядеть лучше, чем обычно. Напротив, она намеревалась войти в часовню в своём самом неприметном одеянии и простоволосой, без каких-либо украшений и ухищрений. В конце концов, для неё этот брак был всего лишь необходимостью... Для Конора — тем более. К чему притворяться и пускать пыль всему свету в глаза?
Решающий день подступил незаметно, и, проснувшись поутру, Мег не могла поверить, что действительно выходит замуж. Она успела убедить себя, что и вовсе никогда не станет никому женой — и вдруг... А начиналось всё так несерьёзно. Могла ли она подумать, что её хоть и слегка опасный замысел приведёт к таким последствиям? А если бы могла — изменила бы что-нибудь? Наверняка нет, потому что не представляла себя уже без той жизни, что носила внутри.
Она хотела выйти из своей комнаты перед самым началом церемонии, но усидеть в четырёх стенах у неё не получилось, и она выглянула в коридор на час раньше, уже облачённая в старое серое платье, которое, однако, весьма шло к её глазам. День всё же был выдающимся, поэтому слуги суетились, бегали по коридорам, украшали главный зал; из столовой тянулись запахи, от которых у Мег свело желудок, и она поспешила выбраться на крепостную стену. Было ветрено, и, забеспокоившись о здоровье ребёнка, она вновь вернулась под укрытие замковых стен. Оставаться одной ей не хотелось, поэтому Мег пошла на поиски отца, решив провести оставшееся время рядом с ним.
Ричард Сэвидж сидел в библиотеке и читал. Застав отца за таким непривычным для него занятием, Мег даже замешкалась на пороге, не зная, стоит ли его отвлекать. Однако он уже заметил её — и сердечно улыбнулся, приглашая устроиться в соседнем кресле.
— Что ты читаешь? — поинтересовалась она, усевшись.
— Читаю? Что ты, моя милая, — я читать-то едва умею, а сегодня и мысли еле ворочаются в голове. Пытаюсь отвлечься... — он неслышно вздохнул и улыбнулся ещё шире. — Совсем скоро уже прибудут О'Рейли, Маклейны и священник... Когда ты начнёшь наряжаться?
— Я уже готова, — призналась Мег, отчего-то смутившись и только сейчас подумав, что может расстроить отца своим поведением. Заметив, как растерянно он приподнял брови, Мег поспешила оправдаться: — Я думаю, мой вид соответствует такой тихой свадьбе.
— Ну что ж... Твоё желание — закон, — медленно произнёс Ричард. — А для Конора, я уверен, ты в любом наряде красавицей покажешься.
Мег, не подумав, громко хмыкнула.
— Я не слепой, Мег, — заметил отец, нахмурившись, — и вижу, что отношения у вас не лёгкие. Но ещё я вижу — уж поверь моим старым глазам, — и он многозначительно оттянул пальцем нижнее веко, — что ты ему не безразлична и оживаешь в его присутствии.
— Только потому что... — запальчиво начала Мег, но тут же стушевалась. — Ты прав, конечно же. Просто... мне немного... странно.
— Я понимаю. И мне странно отпускать вас... сначала Лотти, теперь — тебя. Джонатан уже давно от рук отбился, — пошутил он и притянул к себе книгу, будто вновь собирался погрузиться в чтение.
Мег поднялась и обогнула кресло, крепко обняв отца сзади.
— Хорошо, что я буду рядом! Я всегда буду рядом. Обещаю! — горячо пообещала она.
— Я знаю, доченька, знаю, — пожал он её руки.
В библиотеку заглянула запыхавшаяся служанка Рози, и Ричард Сэвидж кивнул ей, освобождаясь из объятий Мег.
— Иди к себе, милая, — сказал он, — я зайду за тобой, как придёт время.
Мег послушно кивнула, вышла и поднялась в свою комнату, где устроилась на кровати и, сцепив руки, стала ждать. Не выдержав медленного течения времени, она принялась ходить взад-вперёд, спрашивая себя поминутно, когда же, наконец, всё закончится. Ей уже не терпелось соединить руки с Конором и увидеть, что приготовила ей судьба дальше. Как ей будет житься в доме купцов? Родители Конора всегда хорошо к ней относились, а с Агнессой они наверняка подружатся... Но сам Конор? Она не представляла себе, как будет вести себя он.