Страница 8 из 19
– Я думал, в твоей башке толкутся умные мысли, но в ней один свист сквозняка. Запомни, что лучшая магия – это вранье. Кто больше врет, тому больше верят. Кто больше хапает, тому больше отдают. Кто больше убивает, того больше боятся! – Кулаком ударил по столешнице. Животом оттолкнулся от нее и мгновенно, не задумываясь, гортанно выдал: – Эта мерзкая крыса слишком желта для серых, серым нужна серая воительница!
– Крысы могут не согласиться, ведь среди них много черных, – вставил Чобик. Его насупленные брови нависли над коротким острым носом.
Фэр побагровел от натуги. Он не любил разжевывать свои мысли, из-за этого постоянно был на ножах с подфэром, но терпел того за лояльность. Короткая нога Быхома описала полукруг, голос сорвался, как камень с утеса:
– А кто с ними торг ведет? – Фэр вприпрыжку прошелся перед столом и спокойнее добавил: – Спалим и перебьем половину, другая половина на все согласится. Тебе поручаю, Чобик!
– А что делать с Бартакулом, если тот не поймает терров? – разнесся голос длинноголового деби в красной накидке. Его верхняя губа выступала вперед, по горлу гулял острый кадык.
– Не зли меня, Рокмус! – возмущенно подпрыгнул у стола Быхом. – Под твоей командой весь гарнизон городища. Неужто не найдешь одного достойного воина, чтобы заменить отрядника? Если Бартакул не отыщет терров, поступи с ним, как с пособником терров. И не смотри, что его отметил Фарандус, през многих отмечает, но никого не запоминает. – Фэр усмехнулся, отступил от стола. – Не надейся, гарнизонник, что ты глубоко засел в его мозгах. У Фарандуса без тебя голова от проблем пухнет.
Гарнизонник Рокмус мотнул длинной головой, крякнул хмуро. Он был воитель, а воин обязан исполнять команды, это его работа, приказы не оспариваются. Но иногда и у воителя возникают вопросы:
– Тогда зачем отряд воинов отправлять в крысий лес, не лучше ли бросить его на поиски терров?
Фэр Быхом, челночно двигаясь перед столом, глянул на Рокмуса так, будто первый раз увидал. Расширил ноздри полукруглого носа, втянул в себя воздух и обрушился на гарнизон-ника с негодованием:
– Учить меня вздумал! Исполняй, что говорю! На поиски терров снаряди других воинов и сам возглавь. Поставь на уши магов. Вытряхни из рубежников полную информацию, перекрой все дороги и тропы в Пунском землячестве. Пусть лазутчики обнюхают каждый бугор и каждый куст, обшарят все, как собственные карманы. Эти терры оказались много хитрее хваленого отрядника, сумели оставить Бартакула с носом. Определенно отъявленные убийцы. Ты, Рокмус, любой ценой обязан настичь их в самый короткий срок. Далеко уйти они не могли, им неизвестны местные тропы, без проводника это беспомощные слепые крысята.
– Я их достану, – краснея от натуги, буркнул Рокмус, – не сомневайся, фэр. – Острие кадыка заметалось по горлу, едва не прорезая тонкую кожу.
Сбоку от гарнизонника шевельнулся деби в синей накидке: жухлая сухая кожа на лице, лоб в глубоких морщинах, на впалой левой щеке крупная бородавка:
– Фэр, не пощекотать ли заодно мышиное княжество? Разделаемся с княгиней, как и с крысиной воительницей. Свершим благое дело, повеселим души: потопим и потравим грызунов. Я готов направить к мышам своих палачей, у тех давно приготовлено надежное зелье. Они ждут твоей команды.
На полукруглом лице Быхома на мгновение возникло раздумье. Он приостановился, глаза перестали моргать. Но тут же быстро крутнулся на месте, отозвался:
– Повеселим души, Самор, повеселим. После того, как заметем терров и покроем трупами мышей поле мышиного княжества. Опустошим его, как крысиный лес. Не беспокойся, Самор, тебе, городищенскому инквизу, работы привалит по глотку. Попотеть придется, чтобы развязать языки терров. А потом потравишь гнусных полевок и в бункерах подготовишь новых каннибалов. Так что твоим живодерам некогда будет изнывать от безделья: попотеют на славу, душегубы. Ты уж постарайся, чтобы Центральное Инквизное Управление осталось тобой довольно. А то последнее время мои ищейки новости приносят быстрее, чем твои инквизы. Это плохо, Самор, очень плохо. – Быхом умолк и снова стал хромать из стороны в сторону по каменному полу. А руки будто были не у дел: то кидались за спину, то сцеплялись на брюхе, то болтались вдоль бедер.
Потянулась пауза. Самора словно высекли, он весь свернулся, как желтый лист, бородавка на щеке обескровилась.
За оконными проемами легкий ветер ворошил листву деревьев. Лучи солнца елозили по гладким каменным стенам помещения и лицам сидевших за столом. Попадая в глаза, заставляли деби морщиться.
Четвертый за столом был в накидке розового цвета. Круглые маленькие глазки и крупные уши. Он молча отлепил зад от сиденья, привлекая к себе внимание, но ничего сказать не успел, его опередил фэр:
– Тебе, Дарон, поручение особенного рода, ты задержись! Остальные – свободны! Но Самор пускай вернется после Дарона.
Дарон сжался, вновь к жесткому сиденью приплюснул зад, притих, сделался неприметным.
Чобик, Рокмус, Самор поднялись, протиснулись между скамьями и столом. Протопали вдоль стены и вышли за двери из резного дерева, окованные по углам красным металлом.
Дарон, Особый порученец Быхома, опустил лицо и терпеливо ждал, уставившись в одну точку на крышке стола. Окружение фэра хорошо знало, что незаметность Дарона была обманчивой. Его маленькие глазки сверлили каждого, точно проникали в души дебиземцам, выуживали информацию. А большие оттопыренные уши, казалось, улавливали течение мыслей деби. Дарон выполнял тайные поручения фэра, которые скрывались от окружения. Под его началом были порученцы, их лица походили на висячие дверные замки: Дарон выдрессировал всех так, что эти замки никогда ни перед кем не открывались. А любое поручение фэра выполнялось без промедления и беспрекословно.
Быхом сам прикрыл плотнее дверь, прислушался к шуму за оконными проемами, выглянул наружу. И лишь после этого приблизился к столу, заговорил вполголоса, чтобы его слова слышали только уши Особого порученца. Тот вытянул шею и округлил глазки. Фэр бросил брюхо на столешницу, почти лег на нее, спрашивая:
– Ты выполнил мое задание?
Дарон кивнул. Быхом не отрывал от него взгляда, ждал слов. Дарон кивнул еще и разлепил сжатые губы:
– Предупредил Желтую о нападении.
– Хорошо. – Фэр удовлетворенно выпрямился. – Видел ее?
Дарон утвердительно кивнул:
– Нет. В тумане ничего невозможно увидеть. Только говорил.
– Уверен, что с нею? – Быхом надул брюхо вздохом.
Дарон снова утвердительно кивнул:
– Даже если не с нею, то ей передадут.
– Маскируется, мерзкая дрянь! – Фэр надавил кулаком на крышку стола. – Но ничего, я ее все равно достану.
Дарон опять утвердительно кивнул и стиснул губы. Под рукой у него зачесалось, но он не двинулся, лишь плотнее прижал руку к телу и слушал фэра, не перебивая. Быхом обошел вокруг стола и пригнулся к уху Особого порученца:
– Ищейки принесли мне еще один донос: вольные крысы и мыши разносят весть, что на рубеже объявились посланцы неизвестной державы. Топают к презу Фарандусу. Я думаю, служака Бартакул за терров принял посланцев. Перестарался, напугал, потому и смылись от него чужеземцы. Дальше открыто не пойдут, сначала пересидят где-нибудь, а потом двинутся по тайным тропам до столичного городища. Рокмус и Бартакул, если быстро не нападут на след, сядут на мель. Придется обоих скормить каннибалам. Не жалко. А посланцам без проводников не обойтись: тайные тропы не пролегают открыто, редко кому известны. Ты нюхай, как крыса нюхай, и слушай двумя ушами, кто интересуется проводниками. Лови разговоры и смотри в оба, ни одного деби не упусти из поля зрения. А теперь слушай новое поручение. Пока Рокмус будет шарить в поисках терров, ты седлай коней и прежде него выуди этих посланцев. Подставь им своих порученцев проводниками. Поймаешь на крючок, напои отравным зельем, потрави, как мышей. Мне нужны их трупы. Помни, я доверяю только тебе.
Особый порученец приучен был не задумываться над действиями фэра. К чему знать, чем вызваны задания, смысл его работы не в этом. Когда фэр отстранился от уха Дарона и снова, припрыгивая, стал сновать челноком по помещению, Дарон, не спрашивая ни о чем, оторвал от сиденья приплюснутый зад и, мягко по-кошачьи ступая, беззвучно выскользнул за дверь.