Страница 2 из 4
И вот однажды, преодолевая свой семиминутный путь, Джеф внезапно испытал приступ угрызения совести. Хотя с материальной стороны все было хорошо, изучение нюансов строительного бизнеса оказалось более сложным, чем он предполагал. Или, выражаясь конкретнее, как раз отсутствие нюансов и явилось проблемой.
Все в этом деле, так сказать, от и до, сводилось к физическим, приземленным моментам. Дни теоретических дискуссий и планирования по методу «пальцем в небо» ушли в прошлое. Теперь Джеф занимался вопросами солидными, от систем воздушного кондиционирования до качества досок и… к примеру, бетона.
Однако очень скоро он не только привык к своей новой работе, но и стал предпочитать ее всему остальному. Полные конкретики разговоры о вещах, которые можно потрогать руками, были, возможно, не столь высоконаучны, как дебаты о высоких технологиях, зато приносили намного больше удовлетворения. Он даже представить себе не мог, что научится столь многому у своего дяди. К слову, его дядя так и не окончил колледж, однако гораздо лучше разбирался в бизнесе, чем многие начальники, с которыми Джеф имел дело, работая в области хай-тека.
Миновали восемь недель наблюдений и обучения, и Джеф пришел к заключению, что правильно поступил, переехав в Напа, и что стрессам предыдущей жизни в Кремниевой долине пришел конец.
Как же он ошибался…
2. Диагноз
Семейные узы
Боб Стэнли никогда не страдал излишней осмотрительностью – возможно, в том числе и поэтому дела в его компании шли так успешно. Он был человеком решительным и дерзким, наращивая обороты, когда все прочие старались подстраховаться на случай неудачи. Если не считать происходивших время от времени экономических спадов, которых никому не удается избежать, большинство решений Боба приносили значительную и долгосрочную выгоду.
Персонал компании насчитывал более двухсот сотрудников – один из высших показателей среди работодателей региона. Работа этих сотрудников, от строительных рабочих до инженеров-архитекторов, как правило, очень хорошо оплачивалась, и, что Боб считал более важным, всех их охватывала щедрая программа премий и льгот. Размер премии отличался год от года, в зависимости от экономической ситуации в регионе и успешности показателей развития принадлежащего Бобу бизнеса, но никто из сотрудников Valley Builders не жаловался, что ему недоплачивают.
Сотрудники компании были не единственными, кто зависел от финансовых показателей. Некоторые члены семьи, которых Боб именовал «частные акционеры», имели долю в прибыли компании. Среди них были жена и дети Боба, а также несколько братьев и сестер, которые помогали ему раскручивать бизнес более тридцати лет назад. Одним из «акционеров» стал отец Джефа, который рассчитывал на финансовую прибыль от бизнеса в качестве подспорья на пенсии.
В первые месяцы в новом деле Джеф почти целиком сосредоточился на изучении операций в строительной индустрии. В основном он знакомился с повседневными процедурами и финансовой стороной; Джеф изучал все – от закупки материалов и составления графика работ до получения разрешительной документации и затрат на оплату труда. Боб решил несколько месяцев выждать, прежде чем раскрыть Джефу стратегические тонкости общего финансового состояния компании и планы дальнейшего развития бизнеса. Джеф, конечно, пытался задавать вопросы на эту тему, но Боб уверил его, что лично займется с племянником этой стороной дела, как только тот начнет уверенно разбираться в мелких деталях строительного бизнеса.
Джеф не подозревал, что этот день придет очень скоро – и каким потрясением станет для него соответствующий разговор. Кстати, Боб этого тоже не знал.
Информация к размышлению
Усевшись за столик в фешенебельном ресторане BBQ с видом на реку Напа, Боб перешел прямо к сути.
– Тут вот какое дело… Я ужасно рад, что пригласил тебя на работу. Ты стал настоящим благословением и для меня, и для всей компании.
Джеф, конечно, был благодарен за подобные слова. Ему и раньше приходилось получать похвалу от начальства, но ведь это был не кто-нибудь, а член семьи! Но тут он заметил, что дядя хочет сказать что-то еще.
– Знаешь, я не хочу выжидать целый год, чтобы ввести тебя в курс дела. Займемся этим прямо сейчас.
Пойманный врасплох этим заявлением, Джеф отпрянул:
– Вот это да… Не думаю, что стоит торопиться…
Но Боб улыбнулся и махнул рукой, не давая Джефу договорить:
– Не говори мне, что ты не готов, – мне лучше знать.
Джеф растерялся.
– Мне и не нужно, чтобы ты был полностью готов, Джеф. Я хочу, чтобы ты волновался. И чуток нервничал. Тебе это полезно.
Джеф внезапно почувствовал, что дядя чего-то недоговаривает.
– О, я уверен, что и волнений, и нервотрепки мне в ближайшие полгода за глаза хватит. Почему бы нам просто…
– Потому что нельзя, – снова прервал его Боб, на этот раз более серьезно. Он помолчал, а затем с трудом выговорил следующее: – Джеф, мой доктор говорит, что у меня плохо с сердцем. Болезнь, от которой не выздоравливают. Я не понимаю и половины из того, что он вещает. Что-то насчет ишемии и ангины. Все, что я знаю, – это что мне нужно ложиться на операцию и что образ жизни тоже нужно полностью менять. И немедленно.
В этот момент к столику подошла официантка, чтобы принять заказ. Боб тут же взял себя в руки и, обратясь к девушке, заказал салат без заправки и стакан воды. Подшучивая над Джефом, он заявил:
– А ты только посмей не заказать ребрышки – прямо здесь тебя уделаю!
Засмеявшись, Джеф заказал себе то, что сказал дядя. Когда официантка ушла, он осмелился задать самый важный вопрос:
– С тобой будет все хорошо?
– Если операция пройдет нормально и я буду делать то, что велит доктор, я поправлюсь. Но это будет трудное время. Поэтому мне придется уйти из бизнеса. – Боб помедлил. – Поверить не могу, что я это сказал. Наверное, еще не свыкся с мыслью, что через неделю меня здесь не будет. Но мне придется уйти – не умею я делать что-то наполовину.
– Когда назначена операция?
– Через неделю, если ничего не изменится и они не пожелают забрать меня побыстрее.
Джефа как обухом по голове ударило. Хоть Боб и держался с присущей ему уверенностью и юмором, все же не было сомнений, что дела обстояли весьма серьезно.
– Честно тебе скажу, Джеф: не знаю, что бы мы делали, не возьми я тебя в компанию.
Джеф кивнул, радуясь, что ему доверяют, хотя и не был в восторге от ситуации, в которой это доверие было высказано. Но оказалось, что все обстоит намного хуже.
Дождик, дождик, пуще
Джеф решил прояснить детали.
– Знаете, терпеть не могу этого делать, но думаю, нам нужно обсудить балансовый отчет и долгосрочные финансовые показатели.
Боб кивнул – чуть смущенно, как показалось Джефу, – и потянулся, чтобы достать что-то из сумки для ноутбука.
– Кажется, я принес почти все, что тебе понадобится.
Хорошо зная дядюшку, Джеф начал подозревать неладное. Решившись, он произнес:
– Судя по тому, что я до сих пор видел, полагаю, компания в очень хорошем состоянии.
Это прозвучало скорее как утверждение, а не вопрос.
Боб улыбнулся. Точно так же он улыбался, говоря детишкам, что ни в коем случае не собирается окунать их в самое глубокое место в бассейне, – аккурат перед тем, как сделать в точности наоборот.
– Ну конечно. – Голос его звучал как-то неуверенно. – Но нам с тобой нужно обсудить кое-какие проблемы и новые возможности.
Джеф громко рассмеялся, начиная беспокоиться:
– Что-то мне не нравится, как это прозвучало.
– О, да все в порядке! Просто уж так построена работа в отрасли.
Официантка принесла напитки – пиво для Джефа и воду для Боба.
– Так о каких проблемах и возможностях мы будем говорить? – спросил Джеф.
Боб перестал копаться в портфеле и бросил на Джефа странный взгляд, в котором смешались волнение и беспокойство.