Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 44

— Вы, двое! — кричал Малин, уже двигаясь. — Цельтесь в пленников! — все пошли за лидером, встали на защиту двери. — Что там? — закричал Малин на лестнице.

Далекий приглушенный ответ донесся от часового на стене.

— Не знаю! Солдаты стреляли в воздух!

Виддершинс тихо считала после выстрелов — теперь осторожнее — и сказала:

— О, точно. Это тоже отвлечение.

Пистоли выстрелили в замке, попав по бандитам, что целились в заложников. Из множества арок со всех сторон появились стражи и констебли, заполнили банкетный зал, и их вела Розелин Вероче. Джордейн, капитан стражи Делакруа, следовал за ней.

— И, — крикнула Шинс громче, чтобы было слышно в хаосе, — мы нашли твою дверь.

— Прошу, — сказала Вероче, даже не целясь в главу Тысячи ворон, — сопротивляйся.

Почему-то Ивон Малин отказался.

* * *

— Малин? Малин!

Банкетный зал был полон, аристократы благодарили своих стражей, обнимались и смеялись с друзьями и семьей, другие напряженно стояли, пытаясь убедить всех, что не боялись все это время. Шинс было сложно протиснуться, приходилось порой толкаться, чтобы дойти до констеблей, ведущих закованного лидера банды из замка.

— Что? — он попытался шагнуть вперед, его остановили цепи, и он нахмурился. — Чего надо?

— Быстрый вопрос, — она почти забыла об этом. — Почему ты — или это были Карно? — почему твои шпионы ждали меня в Лурвью? Откуда ты знал о моей связи с домом Делакруа? Я не знала бы об этом, если бы вы меня не втянули.

Малин замешкался на миг и ответил с усмешкой.

— И не узнаешь, да, стерва?

Стражи вывели его, не нежничая, он спотыкался в оковах. Шинс не смотрела ему вслед, она смотрела в пустоту и шаталась.

Она увидела в тот миг колебаний правду в его глазах, в дрожи его губ и щеки.

Он не знал, о чем она говорила!

Шум толпы утих, ее голова решила оглядеть комнату, не слушаясь ее. Он не знал.

— А мы пришли сюда, — выдохнула она ошеломленно. — Ольгун, что… Как…?

Ольгун пожал плечами.

Лазарь Карно делал что-то без ведома Малина? Возможно — глава был из Лурвью… но… лидер банды не стал бы сотрудничать если бы ему врали. Даже о таком.

Она не знала точно, ведь Лазарь был застрелен, но что-то не вязалось, раз Малин не знал.

— Тогда кто знает обо мне достаточно, чтобы искать меня у могилы Уильяма?

Ольгун не знал, кто, но подсказывал, где.

— Ага, — вздохнула Шинс. — Кто-то из Давиллона, да?

— Виддершинс?

Она повернулась с улыбкой.

— Привет, герой.

Сирилл с перевязанной рукой, прикрепленной к его груди, покраснел и шаркнул ногой.

— Я не… я… кхм… я…

Шинс хлопнула его по здоровому плечу.

— Я серьезно. Не знаю, смогла бы я открыть ту дверь и идти с той раной.

— Ты смогла бы.

— Хорошо, — рассмеялась Шинс, — я бы смогла. Но многие — нет. Ты постарался, Сирилл. Привел стражей раньше меня. Ты спас всех, как я.

Юноша так покраснел, что, будь он в зеленом костюме, его приняли бы за большую розу.

— Виддершинс, я… ты останешься? Хоть немного?

Еще смех.

— Твоя мама будет не рада, да?

— Вообще-то, матушка и приглашает тебя.

Виддершинс моргнула.

— Она хочет отблагодарить тебя. С пиром, наградой и прочим.

Она чуть не сказала да. Да всему: удобству, теплу, шансу остановиться на время. А потом вздохнула с искренним сожалением.

— Спасибо, Сирилл. И отблагодари леди Делакруа за меня. Но я не могу.

Он кивнул, словно ожидал такой ответ. Может, так и было.

— Я могу получить ответ, почему?

Виддершинс замешкалась, понизила голос, чтобы даже рядом с ней Сирилл едва слышал ее поверх гула толпы.

— Я убегала от кое-чего довольно давно, — призналась она. — Я… кое-кого потеряла. Думала, что подвела его, своих друзей. Ненавидела себя за это. Но… я бросила их, Сирилл. Мне было больно, но и им тоже, а я не была там. Я возненавидела себя за это сильнее. Злилась на себя, вымещала это на других. Я не понимала, пока ты не показал мне. Я благодарна за это.

Она подошла, крепко обняла его, помня о раненой руке, и отодвинулась. Он смотрел на нее, глаза его блестели.

— Многие сегодня тут умерли, — продолжила она. — Некоторые… из-за меня. Но я смотрю вокруг и… Сколько выжило из-за меня? Из-за нас?

Сирилл кивнул с мягкой улыбкой.

— Ты не подвела друга, которого потеряла, — убедил он ее.

— Нет. Теперь я понимаю. Я не подвела Джулиена. Я спасла остальных. А потом бросила. Я должна…

— Знаю. Иди. Шинс… Спасибо.

Виддершинс протянула руку.

— Друзья, Сирилл?

Его улыбка стала шире, хоть и была печальной. Но улыбка была искренней.

— Навсегда, — он сжал ее ладонь, а потом ушел в толпу, оставив Виддершинс следовать по пути, что она выбрала.

— Идем, Ольгун, — она сделала вид, что не заметила дрожи в голосе, и она знала, что ее бог и напарник сделал так же. — Пора домой.

ЭПИЛОГ: ДАВИЛЛОН

— Добрый вечер, милорд, — насмешка в титуле была гуще ароматного дыма, что всегда наполнял эту комнату.

Скрытый лорд за столом, глава гильдии Искателей, поднял голову. Потрепанный капюшон и одежда сливались, словно были из дыма, чтобы гостю было сложно понять, где одно заканчивалось, а другое начиналось. Эффект почти всегда был пугающим.

Этой ночью он знал, что на это не стоит рассчитывать. Потому что нарушители зашли так далеко, в сердце гильдии, а он даже не слышал признаков их приближения. Он не слышал, как открыли его дверь, одну из самых надежных в лабиринте коридоров.

И он узнал голос.

— И тебе, Лизетта. Почему ты не мертва? У моих людей особые указания насчет тебя.

Бывший мастер заданий и группа бандитов — некоторых Скрытый лорд узнал как членов своей гильдии — прошли в комнату, захлопнув за собой дверь.

— Ты будешь потрясен, — сказала она, опуская капюшон, — скольким искателям плевать, кто во главе, пока гильдия работает. Некоторые пытались меня убить, — признала она и пожала плечами. — Больше не смогут. О, не смотри так. Их было не так и много. Почти всех по пути я избегала. Я всегда знала это место почти лучше всех. Включая тебя, Ренард.

Имя потрясало, как пощечина. Он пытался держать себя в руках, надеясь, что одеяние и дым скроют реакцию, что он не смог подавить, но он знал, что вздрогнул. И он знал, что она это увидела.

— Я не знаю, о чем ты, — прорычал он.

— О, ладно тебе. Добавь эмоций. Малявка хотя бы вкладывала в ложь гордость.

— Маляв… потому ты вернулась, Лизетта? Из-за вражды с Виддершинс? Ее тут даже нет! — он отклонился, глядя на бывшего мастера заданий и бандитов, которых она привела. Они даже не встали в ряд, не вытащили оружие, просто столпились за ней, как обученные псы. У двоих были лампы, чтобы пройти по редко использующимся темным коридорам, но остальные стояли с пустыми руками.

— Я знаю, идиот. Мои люди следят за ней. Она была в Лурвью не так давно. Но она скоро вернется. Уверена. А пока… я хочу многое сделать с моим городом. И моей гильдией.

— Твоей гильдией?

— Угу.

— А Скрытый бог? Он дал нам методы и ритуалы выбора лидера. Ты сама знаешь…

— Скрытый бог может гореть в аду, — рявкнула Лизетта, — и поцеловать мой зад по пути.

Глава гильдии сжался, потрясенный сильнее, чем от своего имени. Женщина была верной последовательницей Скрытого бога, почти на уровне жрецов. Что могло…?

— Он отвернулся от меня, когда я нуждалась в нем, — продолжила она, будто читая его мысли, — когда твоя питомица ранила меня в его храме! И когда остальные отвернулись от меня!

— Мы…

— Но все хорошо, — она снова зазвучала спокойно. — Есть другой…

Хватит. Скрытый лорд — или Ренард Ламберт — поднял тяжелый пистоль из-под стола и выстрелил.

Выстрелил и не попал.

Бывший мастер заданий двигалась очень быстро, быстрее, чем мог человек. Даже быстрее Виддершинс. Его палец нажимал на курок, а она уже подняла руку, словно ловила грядущий удар.