Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9

А пойти здесь есть куда. Например, ядро деревни составляет вытянутая по форме площадь с ресторанами, сувенирными лавочками, магазинами по продаже горнолыжной экипировки. В общем, жизнь здесь вполне налажена – можно скоротать вечерок в ресторане, сидя у панорамного окна с романтичными видами. А можно отправиться бродить по лесным тропинкам, подняться гораздо выше деревни, забрести невесть куда и быть в уединении посреди дремучего леса. Так, расхаживая по окрестностям Орона, неожиданно обнаруживаешь развалины древней постройки из серого грубого камня.

Что это было тогда, ныне сложно разгадать, но, оказывается, не такая уж современная эта деревня – об этом свидетельствует капелла в центре селения. В Средние века в этих местах проходил тракт палом-ников-пилигримов, и один из них подвергся нападению разбойников в ближней местности. Его подняли в Орон, выходили – и он остался здесь. Впоследствии его канонизировали, а капелла возрастом в несколько сотен лет названа его именем. Сейчас она стоит одиноко несколько в стороне от эпицентра жизни, но приходит мысль, что капелла – сердце Орона, настоящий смысл бытия тут. Все же неспроста сошлись тут пути духовных исканий и заповедные хоромы природы.

Кань-сюр-Мер

Рядом с Ниццей лежит еще один крупный город – Кань-сюр-Мер. Он не на слуху и не обладает всемирной известностью, как его именитые соседи, но любознательного путешественника, решившего внимательно изучить Лазурный берег, ждет приятное открытие – Верхний Кань (Haut de Cagnes).

Пройдя от моря по современным улицам Кань-сюр-Мер, подходишь к подножию внушительного вида скалы с круто наклоненной дорожкой вверх. Там, где позволяет рельеф, склоны застроены веселыми виллами с садами, что несколько скрашивает приближение к таинственным домам на вершине. Снизу исторические постройки, нависшие над скалой, кажутся неприветливыми, затаившими в себе скрытую силу дать отпор непрошенным визитерам.

И вот, после нескольких минут подъема по прямому скату, первый шаг в средневековый город забытых дней. В приморской части современного Кань-сюр-Мер оживленно, шумно, пульсирует повседневность. Здесь же, наверху, вдруг случается безмолвствие. Ну, нет, конечно, изредка попадаются машины, мелькают тени людей, но царит покой самой тишины. Какая удача очутиться в реальном старинном бурге практически одному. Во все стороны расходятся затененные коридоры уличных узких проходов. Пройдешь мимо такого отвилка и не заметишь, не заподозришь даже, что это местная «авеню», по которой активно передвигаются горожане сотни лет.

Идешь по улочкам, полностью замощенным брусчаткой, слышно лишь приглушенное эхо собственных шагов. Окна смотрят в окна или в массивные стены старинных построек почти впритык напротив. Разгорается интерес к тому, что за этими немыми окнами и стенами происходит, но они непроницаемы. Немногочисленные жители не привыкли демонстрировать свою жизнь в открытую. Здесь все существует в своем закрытом мирке. Завидев на пустынной улочке редкого местного горожанина, испытываешь даже неловкость за вторжение в их неспешный уклад. А иным пришельцам покажутся каменные проходы в густой тени зловещими, как если бы жили тут, скрываясь от досужих взглядов простых смертных, маги – хранители тайных знаний о судьбах.

Цветы в кашпо, кадках, вьюны по стенам и подвешенные к кровлям шарики из каких-то растений не столько придают уют, сколько подчеркивают загадочность ансамбля фасадов. Порою кажется, что все ушли и остались править разумные растения.

На самой вершине скалы замок Гримальди и две площади. Одна, маленькая, окружена плотно подступившими ко дворцу домами. Другая, просторная, распахнутая ветрам и с видом на Альпы.

На той площади, что внутренняя, прямо в жилом доме есть неприметная дверка с надписью «церковь» (eglise). Иначе догадаться, что это вход в храм, было бы маловероятно. За скромным входом открываются хоры и лестница вниз, в основной объем. Оригинально устроить вход выше расположения церкви. Но раз старый город необычен, то и храм в нем должен соответствовать.

Интерьер церкви яркий – крестовые своды с медальонами на ангельские темы расписаны насыщенными синими красками. Большие картины в барочных рамах повествуют о святых свершениях. Алтарная часть расписана глубоким бордовым цветом, а своды светло-голубым – цветом морозного неба.





Колонны, поддерживающие своды, как бы делят пространство на два зала – главный и второстепенный. В главном алтарь и все великолепие, во втором, за стеклом витрин, выстроены сцены из священных писаний с помощью кукол, изготовленных местными художниками. Можно молиться перед алтарем среди росписей, картин и статуй святых, а потом умилительно рассматривать кукольные композиции. Жесты, позы, черты лица, одежды кукол индивидуальны. Наверное, их создавали с реальных людей.

Замок Гримальди построен единым монолитом. Жилые помещения, оборонительные приспособления объединены вместе. Получилось нечто вроде одного огромного донжона с мощным нижним скатом-основанием, пробитыми в толстой стене продолговатыми окнами, бойницами навесного боя и зубцами «ласточкин хвост» сверху.

Сегодня замок не выглядит обособленным – дома буржуа плотно обступили его, поэтому возникла картина архитектурной целостности восприятия. А большая открытая призамковая площадь наконец-то выводит из сплетений улочек и переходов на просторы прекрасного Прованса. На площади ресторанчики, аутентичный отель и магазинчики – все, что любят туристы. Приятно сидеть под солнышком после затененных улиц и любоваться веселой панорамой. Видно на несколько километров вокруг и отдаленные вершины гор. Взгляд блуждает по виллам с бассейнами в этом раю, по садам, переходит на высокие склоны… гармония.

Здесь же, на площади, есть миниатюрный бесплатный музейчик современных украшений. Любопытно взглянуть на фантазию художников. В темных залах, в подсвеченных нишах выставлены, словно алмазные колье, украшения из… пластиковых пробок, проволоки или еще из чего-нибудь подручного. После экспозиции можно пройти в светлый стеклянный зальчик-беседку музея и передохнуть на прозрачных креслах, почитать материалы о современном искусстве, выложенных тут же, на прозрачном столике.

Через какое-то время, проведенное на солнечной площади, возникает неодолимое желание вернуться вновь к тихому, неспешному шествию по старым улицам, чувствовать холод камня, говорить с историей, вспоминать никогда не прожитое тобою. И тишина там своя, особенная, многозначительная.

Улочка погружается в древний тоннель-арку, в нем холодно и темно, по бокам двери, ведущие в жилища, но из них никто никогда не выходит.

Или вдруг, плутая, окажешься на площадушке, где умещается только одна скамейка и дерево. Вверх от нее уходит лестница в сторону замка, лестница вниз к еще одной улочке, которая куда-то там ведет, от крохотной площади расходятся еще несколько улочек, одна из них идет через арку ворот сторожевого бастиона, любоваться им можно, сидя на скамейке. Как все же причудливо переплелись постройки старого Кань: помещение для охраны в заброшенной ныне башенке находится в одном шаге от ставен жилых квартир, а вровень со скамейкой и на расстоянии вытянутой руки – окно чьего-то жилища. И отсюда тоже открывается вид, мечта романтика, на дальние горы и рыжие черепичные крыши Прованса.

Сюда будет обязательно магнетически тянуть вернуться, встретиться с тишиной, необычностью, магией.

Бэроль

Высоко на дикой отвесной скале над долиной Тине (Vallee de la Tinee) парит средневековая деревня Бэроль. Непосвященный поспешит пройти, проехать мимо по опасной извилистой дороге на дне узкой долины с ревущей рекой, стиснутой в ее каменном ложе круто наклоненными хребтами, и даже не помыслит о вероятности существования здесь целого селения в суровой красоты горах. Чтобы различить крайние дома Бэроль из долины, придется остановиться в определенном месте, задрать высоко вверх голову и внимательно пробежать взглядом по верхней кромке скал, поросших цепкими деревцами или с вертикальными обнажениями серо-желтоватых пород. В хорошую погоду деревня откроется внимательному наблюдателю, в дождь и туман она будет надежно скрыта.