Страница 10 из 14
Ну?
Фред. Дьявол.
Лиззи. Ты ломился ко мне для того, чтоб об этом сказать? Ну и вид! Откуда ты пришел? (Пауза.) Отвечай.
Фред. Они поймали негра. Но не того. И все-таки они его линчевали.
Лиззи. А потом что?
Фред. Я был с ними.
Лиззи (свистит). Понимаю. (Пауза.) Вот как подействовало на тебя линчевание негра.
Фред. Меня потянуло к тебе.
Лиззи. Что?
Фред. Дьявол. Ты околдовала меня. Я тоже был среди них, стоял с револьвером в руке, а негр раскачивался на ветке. Я глядел на него и вдруг подумал: хочу к ней. Это противоестественно.
Лиззи. Оставь меня! Слышишь, отпусти, говорю!
Фред. Чем это объяснить? Что ты со мной сотворила, окаянная ведьма? Я смотрел на негра и вдруг увидел тебя. Видел, как ты раскачиваешься над костром, и выстрелил.
Лиззи. Гад! Отпусти меня! Отпусти меня, убийца!
Фред. Что ты со мной сделала? Ты сидишь во мне, как зуб в деснах. Где б я ни был, я вижу только тебя… вижу твой живот, твой мерзкий живот суки… Мои ладони горят, все время ощущаю теплоту твоего тела, вдыхаю запах твоих волос… Бежал сюда, сам не зная – убью ли тебя или возьму силой. Теперь – знаю. (Внезапно отпускает ее.) Не стану я губить свою душу из-за потаскухи. (Вновь возвращаясь к ней.) Скажи, сегодня утром, когда ты сказала, что провела со мной чудную ночь, ты не лгала?
Лиззи. Что?
Фред. Тебе было хорошо со мной?
Лиззи. Оставь меня в покое.
Фред. Поклянись, что сказала правду. Поклянись! (Схватил ее за запястье, скручивает ей руки.)
Из ванной явственно доносится шорох.
Кто там?
Лиззи. Ты сошел с ума. Никого там нет.
Фред. Кто там спрятан? (Направляется в ванную комнату.)
Лиззи. Не смей туда входить.
Фред. Значит, там кто-то есть.
Лиззи. Мой сегодняшний клиент. Из тех, кто платит. Получай. Теперь ты доволен?
Фред. Клиент? У тебя больше никогда не будет клиентов. Ты моя. (Пауза.) Я хочу увидеть его. (Кричит.) А ну, выходите!
Лиззи (кричит). Не выходи. Это ловушка.
Фред. Окаянная девка! (Грубо отталкивает ее, подходит к двери и открывает.)
Негр выходит из ванной.
Так вот кто твой клиент?!
Лиззи. Я спрятала его, потому что за ним охотятся. Не стреляй. Ты отлично знаешь, что он ни в чем не виноват.
Фред выхватывает револьвер. Негр рывком предупреждает его жест, на ходу отталкивает Фреда и убегает. Фред бежит вслед за ним.
(Подбегает к двери и, увидев, что они оба исчезли за дверью, принимается кричать.) Он невиновен! Невиновен!
Раздаются два выстрела. Лиззи возвращается, с ожесточенным лицом подходит к столу, берет револьвер. Немного погодя входит Фред. Лиззи с револьвером за спиной поворачивается к нему. Теперь она стоит спиной к зрителям. Фред швыряет свой револьвер на стол.
Ну что? Ты его уложил?
Фред не отвечает.
Хорошо. А теперь твой черед. (Направляет на Фреда револьвер.)
Фред. Лиззи! У меня мать!
Лиззи. Заткнись! Второй раз меня не проведешь!
Фред (медленно приближаясь к ней). Первый Кларк собственноручно вырубил и выкорчевал целый лес; перед тем как погибнуть в засаде, он один убил шестнадцать индейцев. Его сын построил на том месте почти весь город: он был на дружеской ноге с Вашингтоном и погиб в Йорктауне в борьбе за независимость Соединенных Штатов. Мой прадед был вождем Вижилантов, он спас двадцать два человека во время большого наводнения в Сан-Франциско. Мой дед вернулся в этот край и поселился здесь. Он был губернатором этого штата. Благодаря ему прорыли канал в Миссисипи. Мой отец – сенатор; после него сенатором буду я – его единственный наследник по мужской линии и последний Кларк. Мы создали эту страну. Ее история – наша история. Кларки есть повсюду, они на Аляске, на Филиппинах, в Нью-Мехико. Неужели ты осмелишься стрелять в Америку?
Лиззи. Если ты приблизишься, я выстрелю!
Фред. Стреляй! Что же ты не стреляешь? Стреляй! Не можешь! Такая девчонка, как ты, не посмеет поднять руку на такого человека, как я. Кто ты? Что ты собой представляешь? Какие у тебя дела на этом свете? Тебе известно, кто был твой прадед? Я же обязан жить, мне нельзя умирать. У меня впереди много дел, и от меня многого ждут. Отдай револьвер!
Она протягивает ему револьвер.
(Прячет его в карман.) Что касается негра, то он бежал слишком быстро и я промахнулся. (Обнимает ее.) Я решил поселить тебя на холме, по другую сторону реки, в красивом доме с парком. Тебе будет разрешено гулять по парку, но не выходить: я очень ревнив. Три раза в неделю, по ночам, в среду, в четверг и в конце недели, я буду тебя навещать. Твоими слугами будут негры. У тебя будет столько денег, сколько тебе и не снилось. Но ты будешь выполнять все мои причуды. А у меня их много.
Понемногу Лиззи забывается в его объятиях.
Так это правда, что тебе хорошо со мной? Отвечай. Правда?
Лиззи (устало). Да, правда.
Фред (похлопывая ее по щеке). Ну тогда все в порядке. (Пауза.) Меня зовут Фред.
Занавес.
За закрытыми дверями
Пьеса в одном акте
Посвящается «Той Даме»
ИНЭС.
ЭСТЕЛЬ.
ГАРСЭН.
МАЛЬЧИК-КОРИДОРНЫЙ.
Сцена первая
Гарсэн, Коридорный.
Гостиная в стиле II Империи. Бронзовая статуэтка на камине.
Гарсэн (входит и оглядывается). Ну вот.
Коридорный. Вот.
Гарсэн. Вот так-то…
Коридорный. Так-то.
Гарсэн. Я… я думаю, что со временем к этой обстановке можно привыкнуть.
Коридорный. Это зависит от человека.
Гарсэн. А что, все комнаты такие?