Страница 47 из 51
Все обстояло однако несколько иначе, но никто и предположить не мог тогда, какой страшной будет развязка несчастная женщина действительно тайно покинула свой дом и скрылась от преследований и поисков родни и немногочисленных друзей.. но вовсе не для того, чтобы покинуть этот мир Желания жить и впрямь не было у нее вовсе, и если бы Господь послал ей смерть, она приняла бы ее как благо, но коль скоро дарована была ей жизнь, она продолжала свое существование на этой земле и ничего не было теперь у нее в жизни, кроме единственной, пламенной, сжигающей ее тело и душу страсти - и это был не любовная страсть, в сладкой лихорадке которой прожила она так недолго, нет - это был страсть мести Недаром слыла он ранее женщиной умной и образованной, теперь ее ум и немалые знания указали ей две возможные дороги, которые могли бы увести ее из царства страданий и нестерпимой физической и душевной боли, в котором пребывала она денно и нощно с той минуты как получила страшное известие о женитьбе герцога. Одна из этих дорог была дорогой прощения Но долгие часы проводила она в молитвах, прося у Всевышнего даровать ей это благо - простить обидчика своего и гонителя своей семьи Однако не услышал ее Создатель Тогда обратилась она ко второй дороге - и это была дорога мести.
В их краях жил в ту пору странный и страшный даже многим, но знаменитый и почитаемый человек Был он лекарем весьма искусным, но известно было также что преуспел он и в занятиях астрологией, магией и многими другими науками, запретными для нормальных людей и честных христиан Однако никто и даже святая инквизиция, чья власть в ту пору широко простиралась над Европой не смели тревожить этого человека, ибо его услугами пользовались могущественные вельможи и, как украдкой шептала молва, даже сам король не раз призывал его ко двору, когда сгущались над ним грозовые тучи. Никто или почти никто не смел, однако, обращаться к таинственному целителю в открытую не рискуя навлечь на себя немилость святой церкви и людской молвы Он и жил уединенно, в большом имении, скрытом от людских глаз в глухом лесу вдали от проезжих дорог и людских поселений К нему и бежала безумная княгиня и очевидно в нем рассчитывала обрести опору в своем страшном деле Что происходило меж ними на самом деле так и осталось тайной, но позже, когда святая инквизиция уже вела свое суровое следствие и добилась разрешения допросить лекаря, он показал, что несчастная женщина действительно обращалась к нему и видя, что рассудок ее поврежден он давал ей снадобья, могущие облегчить страшные симптомы болезни, но не излечить ее окончательно Она же, пробыв некоторое время в его доме, вновь пустилась в бега и скрывалась где-то вплоть до самых ужасных событий, которые вскорости последовали На вопрос же слуг святой инквизиции, производящих следствие - была ли княгиня тогда уже одержима дьяволом и владела ли она дьявольским искусством лишать людей здоровья и жизни, будучи от них на большом расстоянии - целитель спокойно ответил, что не считает себя вправе обсуждать столь тонкие и деликатные вопросы, ибо не имеет для того достаточно знаний, будучи простым лекарем, врачующим несложные человеческие хвори И хотя слуги великой инквизиции, да и большинство посвященных в этой страшную историю людей были уверены в обратном, они вынуждены были отступиться от лесного затворника, потому что и сам великий герцог не смел требовать большего.
Случилось же вот что Спустя некоторое время после бегства безумной женщины из родительского дома, за сотни верст от тех мест, в резиденции великого герцога стали происходить странные и пугающие события Что-то неладное творилось с герцогиней Изабеллой Будучи молодой и здоровой физически женщиной, склонной правда к излишней мечтательности и некоторой меланхолии, она вдруг начала жаловаться на память и даже порой бранить окружающих, к чему обычно была не склонна Дело в том, что предметы, положенные ею на одно месте, вдруг находились совершенно в другом, она отдавала прислуге распоряжения, а потом не могла вспомнить, что она сделала это и удивлялась действиям и поступкам своих слуг, день ото дня эти распоряжения становились все более странными и пугающими - она приказала вдруг убить свою любимую кобылу, уверяя что ей приснился дурной сон, в котором кобыла становится причиной ее увечья, выбросив на скаку из седла Когда ж ее указание повторенное многократно и настойчиво было выполнено, она вдруг начала искренне горевать и возмущаться, почему посмели так поступить с ее любимицей и требовала наказать тех, кто это сделал В другой раз она сама свернула голову своей крохотной канарейке, купленной герцогом ей в подарок за огромные деньги у заезжего купца, а потом долго рыдала над ее безжизненным тельцем и на коленях умоляла мужа покарать виновных Стало очевидно, что юной женщиной овладевает серьезный душевный недуг. но лучшие доктора собранные ко двору ее грозного мужа не могли установить его причину и не знали пути излечения Своему духовнику она призналась на исповеди, что ночами слышит голоса, которые приказывают ей делать то или другое и послушно следует им, не ведая что творить, а видя содеянное не помнит, что это совершено ею и лишь спустя некоторое время в коротком сне как бы обретает рассудок и с ужасом вспоминает делах своих, но не смеет уже в них признаться Старый священник однако был связан тайной исповеди и не смел поделится не с кем страшной тайной герцогини, ей же советовал молить бога о просветлении своего рассудка, что несчастная и делала дни и ночи напролет, но безуспешно, безумие все более овладевало ею Лишь после трагической смерти несчастной честный пастырь получил епископское разрешение нарушить тайну исповеди и поведал обо всем следователям святой инквизиции, мало впрочем прояснив картину трагедии Она же развернулась в стенах роскошной резиденции герцога старинного замка, глубокой ночью, когда большинство его обитателей погрузились в сон Спал и сам грозный правитель, но сон его был чуток - и это спасло ему жизнь Услышав еле различимый шорох возле совей кровати - он открыл глаза и с ужасом увидел свою юную и горячо любимую жену с обнаженным кинжалом в руке Сомнения не было - она намеревалась вонзить острое лезвие кинжала в грудь спящего мужа и смерть его в этом случае была бы неизбежна Несчастную схватили и связав, поместили в ее покоях Не дожидаясь утра, герцог пытался выяснить у жены причину столь дикого ее поведения, но она все отрицала, утверждая что кто-то оговорил ее перед любимым супругом При этом слезы ее были столь искренними, а страдания столь неподдельны, что великий герцог окончательно уверился в тяжелом недуге своей жены и, надеясь, что приступ миновал, приказал развязать ей руки и уложил спать, оставив охрану снаружи двери ее опочивальни Сам же, окончательно измотанный и разбитый случившимся ушел на свою половину и забылся тяжелым беспробудным сном Разбужен он был страшным известием о том, что юная герцогиня ночью выбросилась из окна своей комнаты и разбилась насмерть о гранит парапета Очевидно ночью к ней пришло очередное прозрение и картина, которая предстала перед ее глазами была столь ужасна и невыносима ей, что несчастная предпочла уйти покинуть этот мир, предпочтя грех самоубийства другим быть может более страшным грехам, которые могла бы она совершить в будущем, на отдавая себе отчета в своих действиях.