Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 81



– Прекрасный день сегодня, не правда ли? – спросил он. – И эти птицы, что порхают над кронами деревьев…

Пойдемте в таверну, и я угощу вас прекрасным медовым элем.

«Френки была права, – пронеслось у меня в голове. – Не стоило бить склянку прямо у себя под ногами. Я же оказался в самом эпицентре. Что делать?»

– Майкл, – громким шепотом произнесла девушка. – Эти люди что, спятили?

Трое гоблинов, в ведении которых находилась катапульта, теперь совсем позабыли о своем орудии. Положив лапы друг другу на плечи, они раскачивались из стороны в сторону и тянули раскатистую песню о столетних дубах и трюфелях.

– Не знаю, – продолжал Стендельс, пытаясь увлечь меня вниз, – но с самой первой встречи я почувствовал, что мы – родственные души. Идемте же, мне так много хочется вам рассказать.

Я изо всех сил старался не дать ему увлечь меня за собой, словно тонущий в реке человек, который хватается за ветвь дерева и борется с неумолимым потоком. Мой собеседник цепко держал меня за рукав, сосредоточенно шагая на месте.

– Отличный день для кружечки хорошего эля… Ой! Франсуаз дала ему пощечину.

Когда девушка отвешивает человеку оплеуху, это звонко и неприятно. Но если она по три-четыре часа в день привыкла тренироваться с мечом… Стендельс обрел способность летать и приземлился прямо в объятия троих гоблинов.

Я перегнулся через каменные заграждения и посмотрел вниз.

Существа возвращались в лес, покачивая руками и спотыкаясь. Форпост их больше не интересовал.

Красавица встряхнула меня, да так сильно, что я едва не получил сотрясение мозга.

– Что здесь происходит? – спросила она. Я рассеянно посмотрел под ноги.

– Это Орб Любви, – негромко пояснил я, чтобы не привлекать внимания остальных. – Я получил его в столице.

Комендант крепости отлично вписался в мохнатый ансамбль. Теперь они обнимались и распевали все вчетвером. Он совершенно позабыл о пощечине, которую только что получил.

Все бы так.

– Маги Черного круга изобрели это снадобье, чтобы бороться с уличными беспорядками, – пояснил я. – По просьбе одного падишаха. Эликсир действует несколько дней – и все это время враги любят друг друга, как герои из детской сказочки.

Франсуаз подошла ко мне, перешагнув через снаряд катапульты.

– Скорее как чокнутые из психушки. Позволь мне камзол.

По всей стене гоблины обнимались и распевали песни. Те, что еще не успели на нее взобраться, потихоньку сползали вниз по веревочным лестницам, сами того не замечая, и вплетали свои голоса в нестройный хор.

– Конечно, есть и побочные эффекты, – согласился я. – Но незначительные. К сожалению, Орб можно применять на одном месте только раз в год. Зачем тебе мой галстук? Поэтому у нас только несколько дней, чтобы разобраться во всех… Френки!

Девушка успела повесить на стену мой камзол и широкий эльфийский галстук с горделивой эмблемой Даркмура и сосредоточенно расстегивала мои брюки.

Только теперь я сообразил, что на уме у красавицы.

– Франческа, – строго приказал я, – остановись.

– Конечно, – покорно ответила она. – Какая ж я дура. Я облегченно вздохнул.

Отбиваться от посягательств горячей крепкогрудой красотки, может быть, и довольно приятное занятие, но только не на глазах у целого отряда гоблинов.

– Успокойся, Френки, – мягко сказал я, пытаясь помочь ей встать с колен. – Ты не виновата. На тебя просто действует Орб. Мне следовало догадаться, что в твоем случае эффект окажется именно таким.

Поднять ее мне не удалось.

– Какая ж я дура, – радостно повторила девушка. – Зачем расстегивать? Можно и так.

С этими словами она резко дернула мои брюки, и янтарные пуговицы вразброс застучали по каменной площадке.

Мне оставалось только одно – я ударил ее коленом в подбородок. Ее зубы клацнули так, что позавидовал бы даже трехголовый дракон.

Девушка плюхнулась на спину, а я поспешно принялся затягивать пояс на том, что еще могло сойти за брюки, если не особо присматриваться.

– Френки, – угрожающе произнес я. – Пошли отсюда.

Девушка гортанно захохотала.

– А ты грубый, – сообщила она. – Мне это нравится… Иди сюда. Я тоже могу быть грубой.

Она неуловимым движением отстегнула свой длинный кожаный ремень.



– Давай поиграем в порку. К тому же ты и так почти без штанов…

Я пожалел, что для демонесс не изготовляют намордники.

Шагнул вперед. Как поставить на ноги эту ненормальную и при этом не дать ей свалить меня наземь?

Я поставил ногу слегка вбок и опустил правую руку.

– Давай сюда, щеночек, – проворковала красавица. – Я заставлю тебя скулить от удовольствия. Или от боли? Неважно. Скоро ты разучишься понимать разницу.

Она потянулась ко мне, явно намереваясь лишить меня равновесия, девственности и достоинства одним махом.

Я отклонился назад, и Френки взлетела с пола, как морковка с грядки.

Физика – великая вещь, если знаешь ее законы и умеешь ими пользоваться.

– Как ты это сделал? – мрачно спросила девушка.

– Это в тебе совесть проснулась, – огрызнулся я. – Пошли вниз, пока…

Здесь положительные герои обычно говорят расшалившимся девочкам «пока я тебя не отшлепал». Однако этим славным персонажам обычно не противостоят красотки с ярко выраженными садомазохистскими наклонностями.

Упоминание о шлепках распалило бы Френки еще сильнее, поэтому я просто потащил ее к единственной здесь каменной лестнице – спустить девушку по веревочной не удалось бы даже Архимеду и Ньютону, вместе взятым.

Даже если бы один из них стоял сверху, а другой принимал внизу.

– Дружище Майкл! – счастливо воскликнул Стендельс и хлопнул меня по спине.

Я потерял равновесие и упал прямо на Френки.

Мне, конечно, следовало порадоваться, что я не расшибся о каменный пол – девушка прекрасно сыграла роль страховочной подушки. Однако она явно не собиралась на этом останавливаться. Ее стройные ноги сомкнулись на моей талии, чувственный язык выстрелил прямо мне в рот.

Стендельс повертел головой, не спуская с лица идиотской улыбки. Он не сразу понял, куда девался его новый и близкий друг, поэтому просто зашагал вперед и споткнулся об меня.

– Куча-мала! Куча-мала! – радостно заверещали гоблины и принялись прыгать ему на спину.

Если учесть, что делали они это с разбега, оставалось гадать, как форпост еще не развалился по кирпичам.

– Майкл, – строго сказала Франсуаз. – Я не люблю групповуху. Пусть они уйдут.

– Боюсь, именно теперь вы умрете, Майкл, – произнес древний демон.

ГЛАВА 6

Я обернулся.

Я стоял на опушке леса – но это был не тот лес, что окружал форпост. И даже не этот мир.

Надзиратель сидел все на том же пеньке – наверное, носил его с собой в кармане. Голова демона была печально опущена.

– Теперь я уже мало что могу сделать, – не без грусти произнес он. – Простите меня, Майкл. Д ведь все так хорошо начиналось.

В подобные минуты думаешь о самых неподходящих вещах, поэтому я первым же делом проверил, застегнуты ли мои брюки. Все пуговицы оказались на месте.

– Я починил их, – сказал Надзиратель. – Это было несложно, учитывая, где мы находимся. Ведь все здесь нематериальное.

Он тяжело вздохнул, и я мог бы поклясться, что узловатый пенек под ним вздохнул тоже.

– Мне хотелось, чтобы вы смогли по крайней мере сохранить достоинство.

Деревья здесь были сухими – высохшими насквозь. Я протянул руку к одному из них, и мои пальцы легко проломили тонкую, крошащуюся кору. Ствол состоял из тончайших слоев, как омертвевшее кружево, с широкими провалами пустоты.

– Вы можете легко провертеть его насквозь, – сказал демон. – Здесь все такое. Посмотрите на облака.

Я поднял голову.

Небо было таким же серым, мертвым и кружевным, как деревья. Казалось, все вокруг создано из одного материала. Поделка безумного художника, создавшего ужасный мир из черного папье-маше.

– Что это? – спросил я. – Как я здесь оказался? Древний демон снова покачал головой: