Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 65

Позже мы все переместились в бальный зал, где нас ждали танцы, выступление иллюзионистов и реки вина с шампанским.

Мы танцевали и целовались. Целовались и танцевали. И не было в мире никого счастливее нас. А вечером, когда солнце ушло за горизонт, когда на небе зажглись первые звёзды, свет в бальном зале внезапно потух. Единственным источником освещения оказались две свечи, которые в своих руках несли госпожа Станислава и мой отец.

— Сегодня один из счастливейших дней в вашей жизни, сегодня родилась ваша семья, — тихим голосом начала мама Краса. — Но семья не может существовать без семейного очага. Без заботы друг о друге и тепла любви. В этот день мы хотим, чтобы вы зажгли свой первый очаг и хранили его в своей семье, — отец Красимира передал нам две тонких свечи. — Свечи — это вы. Сегодня вы стали одним целым, переплетите свечи в знак единства, — мы с Красом в четыре руки сплели две свечи так, что их фитили оказались рядом. Я взяла теперь уже одну свечу в руку, а Крас накрыл её своей. — А теперь мы с Будимиром поможем вам зажечь ваш очаг, — они с папой одновременно поднесли свои свечи к нашей, и фитили занялись огнём. — Пусть в вашем доме всегда горит огонь любви и страсти. Пусть он согревает вас в самые холодные вечера.

Это было так просто, но так волшебно, что словами трудно было передать все чувства, которые завладели мной.

— А теперь дети, когда ваш очаг загорелся, вы должны перенести его в свой дом, освещая его и согревая.

Тут же возле нас загорелась рамка портала, и Крас потащил меня в него. Мы всё также держали свечу в руках. А за спиной начали раздаваться улюлюканье и свист.

Мы оказались в холле незнакомого дома. Нашего дома, пришла мне мысль. Мы были здесь совершенно одни, даже обереги остались по ту сторону портала.

— О, как красиво нас спровадили на первую ночь, — выпустил мою руку со свечёй Крас и подхватил на руки. — Что же, не будем их разочаровывать. Пойдём искать наше семейное ложе, — и начал подниматься по лестнице.

А я была на всё согласна. Рядом с таким мужем можно ни о чём не думать. А положиться на него и получать удовольствие от совместной жизни.

Комнату, подготовленную для нас родителями, нашли сразу. Её невозможно было не заметить. Перед ведушей в неё дверью стояла цветочная арка. Синие и красные розы переплетались, образовывая спираль. Крас толкнул ногой дверь и внёс меня в наши семейные покои. Уложил на большую кровать, устеленную белыми простынями, забрал свечу, чтобы поставить её на прикроватный столик. Это был единственный источник света. Он сбросил с себя камзол, следом за ним на пол упала рубашка. Приподнялась на локтях, чтобы удобнее было любоваться своим мужем. Мой. Муж. Два слова, которые делали меня счастливой. Он склонился надо мной и резким движением стянул платье. Не церемонясь, отбросил его в ту же кучу, где лежали его вещи.

— Моя. Только моя, — шептал он, склоняясь к моим губам, — моя огненная ведьма. Змеевская, — целовал меня, стаскивая последние детали одежды. — Жена. Моя и только моя, — словно мантру шептал он. Ему доставляло удовольствие произносить это вслух.

Эта ночь была жаркой. Поцелуи обжигали, руки дарили наслаждение, вырывая громкие стоны. Мы были одни и были вместе. Мы были разными и были единым целым. Мы дарили друг другу нежность и разжигали страсть. Каждое прикосновение отзывалось пламенем в душе. Каждый хриплый вздох отзывался дрожью в теле. Это была ночь любви. Любви двух сердец, которые бились в унисон. Первая ночь мужа и жены. Первая ночь нашей семьи.

Глава 25. Возвращение к прошлому

Утро, а точнее, день встретил нас ярким солнцем и шумом откуда-то снизу. Кто-то хозяйничал в нашем доме, совершенно не стесняясь. Несмотря на закрытые двери, были слышны громкие крики и заливистый смех. Быстро умывшись и накинув на себя халаты, любезно оставленные здесь для нас, мы с Красом спустились вниз. Картина, которая предстала перед нами, была весёлой. Мои ведьмочки под предводительством моего отца через портал переносили многочисленные подарки в наш дом. Они пошатывались и пьяненько хихикали.

— О, проснулись, — попыталась сфокусировать на нас свой мутный взгляд Мирослава, — а вы чего не спите?

— Пааап, а что здесь происходит? — уставилась на единственного трезвого не совсем человека я.

— Твои подруги отказались ложиться спать, поэтому я решил переправить их безграничную энергию в полезное русло.

Девчонки рассмеялись и начали о чём-то шептаться.

— Выспались, ик, — выдала Милка, которую подпирал Хакк. Я впервые видела свою подругу в таком состоянии.

— Ага, — поражённо выдохнула я.

— А мы ещё не ложились, — ведьмы снова залились смехом, — хорошшшая свадьба получилась.

— Какой ужас, — выдала я, оглядывая подруг. — Пап, вы с подарками закончили?

— Да. Всё перенесли.

— Тогда давай переносить моих ведьм по койкам. Боюсь, что преодолеть лестницу они не смогут.

— А мы не хотим спать. Хотим веселья! — заупрямились девчонки.

— А ну тихо! — прикрикнула на них. — Я сказала спать! Завтра будете веселиться! Хакк, бери свою благоверную и тащи в любую комнату, какую первую найдёшь. Пап, поможешь нам?

Папа кивнул и началось расселение ведьм по койкам. Он перекинул двух через плечи и понёс наверх. Хакк уже унёс Милку.

— Крас, хватай ближайшую и закидывай куда-нибудь.

Муж стоял, еле сдерживая смех.

— Да уж, с вами, ведьмами, действительно никогда не соскучишься.

— Это точно, — обняла Варьку и повела наверх.

— Лилька, я тебя так люблю, — выдала подруга. — И Краса твоего люблю. То есть не люблю. Как друга и твоего мужа люблю. В хорошие ты руки попала.

— Ага, я вас тоже всех люблю. Так люблю, что поубивала бы. Это же надо было так набраться.

— Так мы же за твоё счастье пили! — всплеснула подруга руками, из-за чего мы с ней вместе чуть не свалились с лестницы.

Когда ведьмочки были уложены, спустились вниз.

— Хорошие у тебя подруги, дочка, шумные, неугомонные, но хорошие. Они за тебя горой, — улыбнулся папа.

— Да, мне повезло.

— Мне пора. Там ещё гости не все разбрелись по спальням. Ведьмочек сдал, пойду помогать Станиславе и Милораду.

Папа скрылся в портале, из которого тут же вылетели наши обереги.

— Вот это свадьба была, Лилька! Вы когда ушли, там такое началось! Однако, скоро ещё на свадьбах погуляем! — восторженно заявил Сильвер.

— Что такого там было?

— Ты бы видела, как твои ведьмочки зажигали. Радимир весь вечер вокруг Варьки кружил, — покосилась на Краса, — Кира ушла с одним из друзей Краса. Да и остальные не терялись. Алёнка вообще весь вечер с твоим братом двоюродным танцевала.

— Ох уж эти ведьмы, — покачала головой, — Крас, а у драконов редко парой ведьма становится?

— Редко, но бывает. А почему ты спрашиваешь?

— Да твой брат явно неравнодушен к Варьке, но это ведь ещё ни о чем не говорит.

— Знаешь… У нас с Радом тринадцать лет разницы. Он за свои почти сорок лет уже стольких дракайн перебрал, но ни одна парой не стала. Так что, вполне возможно, что Варька та самая, которую он ищет. Только странно, что он с ними не пришёл.

Словно в ответ на его слова, возле нас вспыхнул портал, из которого вывалился Радимир.

— Где она? Сбежала з-зараза, — его язык заплетался, а ноги не держали, так что Красу пришлось подхватить его и удерживать в вертикальном положении.

— Не замок, а проходной двор, — проворчал муж, пока я давилась от смеха.

— Неси его к Варьке, заодно и узнаем, сыграем ещё одну свадьбу в ближайшее время, или нет, — улыбалась я.

Когда завели Радика в комнату, где сладко посапывала Варька, и уложили рядом, брат Краса что-то невнятно пробурчал, подгрёб ведьму к себе, блаженно улыбнулся и протянул "моё", уже засыпая.

— Похоже, моей семье было мало одной ведьмы. Будет ещё одна, — хмыкнул Крас.

— Пошли к нам. Я так хочу провести день в ничего неделании. А подарки пускай лежат внизу. Завтра эти, — кивнула в сторону постели с друзьями, — проспятся и помогут нам.