Страница 56 из 60
— Леди Тень, давайте только без вот этой демонстрации оскорблённой невинности. Я уже успел познакомиться с вашим характером довольно близко и очень хорошо представляю, что скрывается за вполне обычными, на первый взгляд, словами.
— Ладно, раскусил. Но ты не переживай, ничего слишком неординарного не происходит.
— Таника, не пугай меня. У меня сердце человеческое.
— Прекрати, ничего с тобой не случится.
— Да говори уже, у меня мозг в узлы завязывается от великого множества разных предположений.
— Ладно. В общем, у нас будет малыш, — решила я начать с более простой новости.
— Ты не шутишь?
— Какая уж тут шутка, это всё зелье.
— И когда?
— Через год.
— Думаю, что за это время я успею привыкнуть к мысли, что мой ребёнок будет драконом, — Дэрг — молодец, держится. Я решила, что теперь он и вторую новость воспримет адекватно.
— Конечно, будет драконом. Как иначе, если у него и мама, и папа — драконы?
Лорд О'Вейл замер, осмысливая информацию. Взгляд его мне не понравился, явно мысли не в ту сторону пошли. Ладно, надо разъяснить.
— Дэрг, у меня, кроме тебя, никого не было. Просто, ты тоже дракон.
— Я?! Дракон?!!
— Зелье… — пожала плечами я.
Глава 59
Дэрг долго кричал, высказывая всё, что он думает о драконах в целом, об отдельных его представителях и об одном интересном зелье. И даже огнём по скале прошёлся, что его окончательно убедило в правдивости моих слов. После самого настоящего допроса со стороны мужа о предстоящих изменениях в его организме мне хотелось только одного: крушить всё на своём пути. Поэтому моя сокровищница очень сильно увеличилась в размерах.
— Такника, прекращай. Тебя там Асториан теперь дожидается. Да и нельзя тебе перенапрягаться.
Муж успокоился, а теперь принялся за воспитательную работу. — Возвращаемся.
— Когда же я буду на твоём хребте кататься? — наигранно возмутилась я.
— Ты специально?
— Я только что отвлёкся, — как же мне нравится сбивать с Дэрга эту надменно-равнодушную маску. — А тебе нельзя отвлекаться, дело-то ответственное…
— Надо было оставить тебя этому Сомертелю, глядишь, притихла бы, — съязвил лорд следователь, видя, что я вовсю потешаюсь над ним.
— Так от этого мало бы чего изменилось, дракон-то уже в тебе. Осталось только наружу выпустить, — последний удар всё равно был за мной.
— Таника! — Ладно, нам и впрямь пора. Может, там помощь требуется.
— Кому?
— Маверелю, — хихикнула я и сменила облик.
— Нет, этого не может быть! — лорд Маверель прикладывал лёд к подбитому глазу.
— Братик, ну ты же сам хотел на принцессе Корага жениться. Не понимаю, чего ты возмущаешься?
— Злорадствуешь, да? — новобрачный с тоской посмотрел на цветную татуировку.
— Нет, я искренне не понимаю твоих проблем. Девушка магически одарённая, положение достойное. Так в чём дело?
— А её внешний вид тебя совсем не смущает? — взорвался дракон.
— Так это тоже можно исправить. У нас же такие действенные зелья есть, что приведут в форму любую.
— Я сомневаюсь. Она же в дверь только боком проходит.
— Был бы человек хороший. А Хаврелия девушка добрая и чуткая. Любить тебя будет, заботиться.
— Ага, если в пылу страсти не придавит ненароком.
— Ну, сегодня-то жив остался… — Клариэль не сдержалась и рассмеялась.
— Надо мной все гнёзда смеяться будут, — обречённо всхлипнул дракон.
— Зато дети будут нормальные.
— Дети… Дети? Она же ведь теперь… — глаза Мавереля расширились от ужаса.
— Да, и ей нужно будет много внимания, ведь организм-то должен перестроиться, а это на фоне беременности очень тяжело.
— Ну за что мне это всё?
— За дело, братик, за дело, — Клариэль покровительственно похлопала Мавереля по плечу. — Кстати, Асториан предлагает малый семейный обед.
— Малый — это как? — не понял дракон.
— Ты с женой, мы с Асторианом и кровная принца с мужем. Ты как, не против?
— Таниониэль здесь? И она замужем? — Маверель так удивился, что даже о своих проблемах на некоторое время забыл.
— А почему ты так удивляешься?
— Так ведь она… — Маверель красноречивым жестом указал на голову.
— Да нет, с ней всё в порядке, — усмехнулась Таника. — Но…
— Что?
— Ничего.
— Так что насчёт обеда? — Клариэль очень даже хорошо поняла, что стоит за недосказанностью брата, но не стала усугублять.
— Делайте что хотите.
Асториан известил нас о малом семейном обеде, я была только за. Такое мероприятие разве можно пропустить? Посмотрим на молодых, пообщаемся.
— Дэрг, ты мне с платьем поможешь? — хотелось выглядеть достойно.
— А, что, Нилина не справляется? — Дэрг лениво потянулся на кровати.
— Ну, не хочешь, так и скажи, — недовольно буркнула я.
— Ладно, не дуйся. Какая тебе помощь требуется?
— Шнуровка сзади, нужно затянуть, — платье у меня уже было выбрано.
— Прямо сейчас пойдём?
— Ну да, времени-то до обеда не так и много.
— Веди в свои владения.
Так сложилось, что жили мы в основном в комнатах Дэрга, а к себе я только за нарядами и выбиралась. Поэтому Дэрг шёл ко мне в покои, как на экскурсию.
— Я сейчас, — я подхватила наряд и скрылась во второй комнате. Натянула по-быстрому платье, поправила и вышла, придерживая спадающий перед. Платье было пышным, поэтому Дэргу пришлось повозиться, чтобы и шнуровку затянуть должным образом и юбки не помять. Да он ещё и старался этот процесс разнообразить, то и дело проводя ладонью то по моей шее, то по лопаткам, то ещё по какому-нибудь не менее чувствительному месту. В результате я уже не знала, хочу платье надеть или снять.
— Ну как? — со своим вечным спокойствием спросил Дэрг, вырывая меня из неги несвоевременных мечтаний.
— Вроде, нормально, — смущённо отозвалась я.
— Тогда обувайся и пошли.
— Дэрг… — я позвала мужа, понимая, что сейчас снова на меня выплеснут море недовольства.
— Что теперь? — Я забыла чулки надеть, — призналась я, беспомощно приподняв край платья.
— О, а вот это подарок, — реакция мужа была прямо противоположной.
— Ты сейчас о чём?
— С этим я тебе помогу с не меньшим удовольствием.
В результате процесс одевания затянулся на лишний час, и пришлось-таки вызывать Нилину, чтобы причёску сделать по-новому. Служанка не стала задавать лишних вопросов, лишь как-то удивлённо посмотрела в сторону лорда следователя, но нас это нисколько не смутило. Во дворец пришли с некоторым опозданием, а от того, нас тут же проводили в покои Асториана.
— Таника, где вы ходите? — зашипел принц, едва я пересекла порог.
— Да вот, с нарядом никак не могла определиться, — даже ни слова лжи, я ведь и правда долго не могла решить: снимать платье или надевать?
— Ваше Высочество, мы просим прощения, — Дэрг оказался воспитаннее.
Я оглядела присутствующих. Хаврелия лучилась счастьем, бросая восхищённые взгляды на своего дракона, Маверель с изумлением смотрел одним глазом на лорда О'Вейл, явно не ожидая увидеть его в роли моего мужа, Клариэль откровенно развлекалась. Поприветствовав всех положенным образом, мы заняли свои места.
— Ваше Высочество, разрешите вас поздравить с обручением, — я улыбнулась Хаврелии. Принцесса ответила лучезарной улыбкой, а вот Маверель явно что-то заподозрил, потому что его здоровый глаз дёрнулся, когда он перевёл взгляд с лица жены на меня. Но мне-то что? Пусть злится.
Глава 60
— Клариэль, скажи мне честно, как принцесса Корага оказалась в Вердании? — двуцветному дракону пришлось хорошо постараться, чтобы убедить жену в необходимости разговора с сестрой.
— Так это не тайна. Когда ты Таниониэль связующим зельем напоил, она решила тебе ответный подарок сделать, — сестра хмыкнула, глядя на смутившегося Мавереля. — Причём, братик, тебе больше повезло, ты получил, что хотел.