Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 22



Хавьер пожал плечами:

– У нас нет гражданских чипов или документов. При знакомстве нужно обозначить свою территориальную и родовую принадлежность.

Рианна перестала смеяться:

– А ты действительно научился по-нашему. Больно было, когда мозг прожигали?

Хавьер гордо распрямил плечи:

– Больно было, когда на меня в детстве напала собака-кашорро, я её победил палкой, но она разорвала мне ногу до колена… Я тогда…

Девочка перебила, показывая на остров за иллюминатором:

– Там опасно, да?

Хавьер никогда не думал о своей родине как о некой опасности. Осторожно подбирая слова, ответил:

– Смотря с чем сравнивать. Опасно в период Чёрной Волны, когда выдры выходят на берег. Но от них защищает забор. Лично мне кажется, что опаснее жить рядом с Неудобью или Санитарным Доменом, где поселились ваши дикари под названием выживанцы. Опасно летать на дирижаблях, стрелять из автомата и махать саблей. А у нас на островах, кроме выдр, спокойно, тепло и много воды.

– А собаки-кашорро?

– Они нападают только на детей или на раненых. Они трусливые твари.

Рианна оглянулась:

– Ты про Санитарный Домен не знаешь ничего. Там настоящая свобода. Туда люди бегут, чтобы делать, что хочешь. Я сама мечтала бы там оказаться. Мы с друзьями собирали банду, чтоб сбежать в Санитарный Домен. Но меня сослали на этот ублюдочный дирижабль.

– Почему тебя сослали именно сюда?

Рианна презрительно усмехнулась:

– Папа и мама боялись, что меня похитят, как многих других молодых людей в Империи. Вот и решили, что мне будет безопаснее на дирижабле, под надзором дедушки. А я тут реально умираю от тоски. Друзья наверно без меня свалили в Санитарный Домен.

– Рианна? Рианна? Где вы, девочка? – Из коридора донёсся голос служанки Рианны, толстой негрянки с коротко стриженными, как у новобранца, волосами. – Вы опять ушли с верхней палубы?

– Приходи завтра в восемь вечера в моторную гондолу номер семь, – шепнула Рианна. – Мне нужна твоя помощь.

Хавьер коротко кивнул, соглашаясь.

– Я здесь, тата4! – протараторила Рианна и побежала навстречу, не давая надзирательнице увидеть, что она разговаривала с Хавьером.

Потом быстро вернулась и шепнула:

– Короче, дело к ночи. Ты мне тоже нравишься, хотя и дикарь с пером в заднице.

– Я вовсе не ношу ничего в заднице…

– Не перебивай, – Рианна приложила пальчик к губам Хавьера.

– Где же вы, девочка? – пыхтела на лестнице служанка.

– А я тебе нравлюсь? – спросила Рианна.

– Очень. Очень! Да!!!

Рианна погладила Хавьера по щеке:

– Не забудь!

– Уф, какие здесь узкие лестницы, – корпус служанки заслонил свет из коридора.

– Буду ждать! – шепнула Рианна и убежала.

Хавьер долго ещё стоял у иллюминатора, ожидая, не появится ли прекрасная Рианна снова.

Глава 17.

Новое время

У Хавьера не было часов. Да он и не понимал толком, как отмерять по ним обороты солнца, которое ходило вокруг Островов, точнее вокруг Земли, ой, ещё точнее – как-то иначе… Но объяснение Жизель того, что Земля – это шар, который сам ходил вокруг чего-то там в космосе, он не понимал ещё больше.

– Сколько сейчас часов? – спросил он у Дэвида Робертса, который по обыкновению сидел на стуле в углу комнаты и боролся с тошнотой.

– Six o'clock, – ответил Дэвид Робертс, полагая, что его просили перевести. Но так как язык запроса Хавьер не уточнил, то ответил на родном австралийском.



– Не понял.

– Шесть часов.

– А когда будет восемь?

Но Дэвид Робертс как-то изумлённо посмотрел на Хавьера и отвернулся.

Так и не добившись вразумительного ответа, Хавьер решил идти на свидание в моторный отсек тогда, когда солнце завершило оборот и легло в воды Бесконечного Осеано.

Последние лучи солнца проникли через иллюминаторы в коридоре моторного отсека, разделяя его сумрак красными световыми столбами. Здесь гул моторов был так громок, что Хавьер не слышал своих шагов по железному настилу.

Навстречу попался механик, закончивший смену. Хавьер быстро приник к иллюминатору, делая вид, что поглощён видом на Острова.

– Скучаешь по дому, пацан? – прокричал механик сквозь гул двигателей.

Хавьер вежливо улыбнулся, как учила Жизель:

– Не очень. Пардон, сколько сейчас часов вечера?

– Половина восьмого.

Механик, вышел из коридора, а Хавьер тут же проскользнул в дверь моторной гондолы. Шум здесь был гораздо тише. Но было темно, Хавьер не стал зажигать свет, а присел на какую-то тёплую вибрирующую трубу и стал ждать.

В деревне он считался нормальным парнем. Не таким красавцем, как сын охотника Дениро, но свою порцию девичьей благосклонности получал. Хотя не от тех девушек, каких хотел. Те обычно предпочитали свидания с сыном охотника.

Хавьер и раньше влюблялся, но Рианна был совершенно другой. И внешне, и по поведению. Хавьер робел, представляя, что придётся поддерживать разговор с девушкой, которая считала его таким же отсталым, как его соплеменники внизу. Дались им эти перья в заднице. Как Люди-из-Веспы вообще представляли ношение предметов в той части тела?

Но Хавьер усвоил, что проявлять робость в любовных делах, значило заранее проиграть. Цивилизованная или не цивилизованная, Рианна – девушка. Причём девушка, которой что-то от него надо.

Отличное начало для отношений!

Хавьер вынул из нагрудного кармана жилетки наладонник и продолжил чтение справочника

Разведывательный и ударный беспилотный летательный аппарат Е-90 – Легер. Система управления огнём.

Множество подобных руководств он нашёл в информационной директории дирижабля. Там были описания дирижаблей, силовых установок, радиолокационного оборудования и много ещё такого, что Хавьер не понимал. Вообще-то он и в этом руководстве понимал, лишь отдельные слова, но ему доставляло удовольствие просто читать незнакомые слова, додумывая, что именно они обозначали. Так или иначе, они связаны с любимым словом – «тех-но-ло-гия».

«Однажды, однажды… – мечтал Хавьер. – Однажды я стану таким же умным, как дяди Кирилл, или умнее. Я научу свой народ делать настоящие бес-пилоты. Из деталей и проводов, а не из глины и палок…»

Дверь в моторную гондолу открылась. Мелькнула тень. Из сумрака донёсся шёпот Рианны:

– Эй, сын Энзо из какой-то там деревни, ты уже тут?

Хавьер помахал светящимся экраном наладонника.

Рианна села рядом:

– Что читаешь? Что это, инструкция какая-то?

– Я учусь быть мастером по тех-но-ло-ги-ям, как дядя Кирилл.

– Ерунду ты читаешь. Хочешь дам тебе текст «Свобода или смерть»? Её автор жил в Санитарном Домене, в одной могущественной банде. Прочитаешь и сразу поймёшь, что значит настоящая свобода. В Империи его работы запрещены.

Хавьер сам от себя не ожидал, но мудро ответил:

– Не знаю, что вы подразумеваете под свободой, но смерть я слишком часто видел, чтобы о ней ещё читать. Уж лучше я инс… туркцию… почитаю.

В свете наладонника лицо Рианны было таким невыносимо прекрасным, что Хавьер решился на движение, которое часто срабатывало с дикарскими девушками: положил ей руку на талию. В этот момент важно сказать что-то такое, что направит мысли девушки прочь от его руки:

– Ты хотела, чтоб я тебе помог? Я готов на всё. Ради тебя…

Рианна напряглась, сдёргивая его руку:

– Не сомневаюсь, дикарь. Я не сразу поняла, что на всём дирижабле ты единственный, кто меня поймёт. Боялась, что ты тупой, а ты ничего, всё понимаешь.

Рианна поманила Хавьер к противоположной двери моторной гондолы. Та была заперта, но Рианна достала наладонник и приложила к электронному замку:

– Стырила у дедушки. Все каюты нам открыты.

Они вышли на площадку на внешней стороне гондолы. Здесь к оглушительному гудению турбинного мотора примешивался свист ветра и отдалённое бурление горячих вод Бесконечного Осеано. Сквозь облака виднелась тёмно-оранжевая полоса заката.

4

tata (фр.) – тётушка