Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 87



поступил.

- Нет. Давай ты сам. Или... через три недели снова будет полнолуние. Обернись,

порадуй папу.

- И он увидит, что я белый...

- И что с того?

- Расстроится.

Вилли отвел глаза. Он едва не плакал. Бедный ребенок, совсем измучился. И меня,

наверняка, принял за новую избранницу отца, вот и пытался избавиться, как умел.

- Не расстроится, - постаралась достучаться. - Этьен очень тебя любит, и цвет

шерсти твоего волка для него неважен, поверь.

- У нас в роду все серые. И папа, и дедушка был, и прадедушка. Он говорил...

- Зато такого, как ты, нигде больше нет. Твой отец рассказывал, что белый волк -

хранитель вашего рода. Так что, наверное, это - хороший знак.

Вилли улыбнулся мне впервые за все это время.

- Ты вчера была с книгой. Почитаешь? - попросил он.

- Ну конечно, сейчас.

Я быстро сбегала за книжкой и села у его изголовья.

- Какую легеаду тебе прочесть? - спросила своего маленького друга.

- О солнечном волке и лунном волке, - ответил он, закрывая глаза.

- Хорошо.

Я не знала этой легееды, поэтому читала - и сама удивлялась. Оказывается, когда-то

были волк и волчица. Оборотни, конечно. Но стая волчицы не желала отдавать дочь волку

из другого рода, и тогда окрасили её шерсть в лунный свет. Она начала ночами бродить по

небу в поисках своего любимого, а её волк, так как принадлежал к другой стае, стал

солнечным, и мог искать её лишь днем. Они видятся на краткий миг на рассвете, чтобы

расстаться на долгий день и ночь в надежде на новую встречу. Я сразу вспомнила Анри...

Дождусь ли я этой встречи? И справится ли он?

Повернула голову. Дареаль стоял в дверях и слушал, а Вильям давно спал. Герцог

неслышно подошел к кровати, коснулся лба сына, проверяя жар, удовлетворенно кивнул.

- Спасибо, - больше прочитала по губам, чем услышала.

- Не стоит, - ответила так же тихо. - Пусть спит. Уверена, скоро ему станет легче.

Оставила книгу на столе и пошла за герцогом Дареалем. Надо дать Вильяму

возможность самому рассказать отцу, что он уже умеет превращаться в волка. Эти двое

не так уж плохо ладят, Этьен поймет. А потом уже я поговорю с Этьеном. Оставаясь в

столице, вдали от Вилли, он теряет главное - своего сына.

ГЛАВА 3

Филипп

Я стоял и смотрел на Айденса, а он так же пристально разгладывал меня. Не покидало

ощущение, будто он старался заглянуть мне под кожу и убедиться, что перед ним - живой

человек из плоти и крови. А в какой-то момент и вовсе появилось ощущение, что

смотрюсь в зеркало, и на меня глядит мой двойник, только чуть старше и сильнее.

- Значит, Филипп, - задумчиво проговорил Айденс. - Директор Рейдес просил

присмотреться к тому, есть ли у тебя способности к зеркальной магии. Признаться честно,

я собирался отказаться, мне не нужны дополнительные ученики, но твоя защита во время

поединка была выше всяких похвал. Поэтому с сегодняшнего дня последней парой у тебя

будут значиться тренировки со мной. Иногда индивидуальные, иногда групповые. Лекций



не веду, только практикумы. Одежду одевай, которую не жалко - во время переходов

бывает всякое. Услышал меня?

Я заворожено кивнул. В этом человеке было что-то подавляющее. Он смотрел на меня

- и будто сквозь меня. Эдакая игра теней и масок.

- Тогда приступим.

Аеденс взмахнул рукой, и прямо передо мной появилось большое зеркало в полный

рост, завешенное черной тканью.

- Это - наш инструмент для работы, - хрипло сказал он. - Конкретно то зеркало,

которое находится перед тобой, безопасно, и мы сможем с ним немного поиграть. Иди

сюда, курсант, становись перед зеркалом.

Я замер на указанном месте, а профессор Айденс жестом заправского фокусника

сдернул ткань. Мое отражение было каким-то... не таким. Будто старше. И глаза сменили

цвет с зеленого на черный.

- Это - твой зеркальный двойник, - Ацденс замер за спиной, но в зеркале он почему-

то не отражался. - С его помощью ты можешь увидеть, кого захочешь, передать послание.

Я зачаровал это зеркало для тебя, на первое время хватит. Но если ты покажешь успехи в

зеркальной магии, придется сделать зеркало своими руками. Несколько правил

безопасности. Говори четко. Ставь защиту перед работой с отражениями. Не попадись!

Запомнил?

Я кивнул.

- Немногословен. Похвально. А теперь опусти ладони на эти символы на раме.

Я послушно коснулся черной рамы. Она была холодной на ощупь. Настолько, что даже

немного свело пальцы.

- Сегодня попробуем простейшее заклинание. Представь, кого желаешь видеть.

Единственное условие - этот человек должен быть жив.

Мне безумно хотелось узнать, как дела у Полли, но вдруг Айденс узнает её? Нет,

нельзя. Вместо этого подумал о Лиз и призвал силу. Зеркало не откликнулось.

- Не так! - Айденс легонько стукнул меня по запястью. - Распределяй поток магии

равномерно, пытайся наполнить ей символы под ладонями. Верно.

И я увидел Лиз. Она о чем-то болтала с Робертом. Сердце мгновенно уколола глупая

ревность. Они даже не дружат! С чего бы мне ревновать?

- Осторожно. Смотри, но не оценивай, зеркала крайне чувствительны к эмоциям. Надо

отрешиться от всего, только думать об объекте. Ну же, Филипп!

Пусть будет куратор Синтер. Он, ожидаемо, находился на парах, гонял очередных

студентов.

- Уже лучше. - Профессор сменил гнев на милость. - А теперь представь кого-то, кто

находится далеко. Интересно, насколько велика твоя сила.

Далеко? Может, представить няню? Она должна быть в нашем родовом поместье, если

его не конфисковал магистрат. Вот только отражение уже пошло рябью, и я увидел

Полину. Она сидела с книгой в руках в большой уютной гостиной. За её спиной

распахнулась дверь, и вошел... герцог Дареаль! Полли грозит опасность? Но она

обернулась и улыбнулась, да и герцог выглядел приветливым. Что это значит? Что там

творит Полина?

- А у тебя талант, - присвистнул профессор Аеденс, и изображение исчезло. - Если

верить силовым потокам, твоя подруга находится очень далеко, возможно, в нескольких