Страница 1 из 13
Дж. С. Скотт
Пара Рори
Вампирская коалиция — 2
J. S. Scott
Rory’s Mate
The Vampire Coalition Book 2
2012
Перевод выполнен специально для группы https://vk.com/boice_tr
Использование материала на сторонних ресурсах (ваттпад, пинтерест, инстаграм, твиттер, фейсбук и др.) и с коммерческой целью — ЗАПРЕЩЕНО!
Уважайте чужой труд.
Над книгой работали:
Переводчик: Забавникова Елена (Икки Хиери), Ким Валерия
Редактор: Акопян Ани
Вычитка: Забавникова Елена
Глава 1
Кэлли Маркс со вздохом смотрела на свадебный торт, стоявший на столе рядом с ней. Ей хотелось попробовать кусочек. Он был приготовлен в одной из лучших кондитерских Денвера. Шоколадный, с начинкой из мраморного мусса и с шоколадной глазурью.
Нет. Только не торт. Она съела уже достаточно сладостей со шведского стола. Хватило бы на целую армию. Последнее, что ей нужно, кусок довольно калорийного торта, который добавит объёма её заднице.
Приемные родители всегда называли Кэлли «пухляшкой», когда она была подростком. Сама она называла себя… толстухой. Вечно боролась с лишними пятнадцатью фунтами, столь не нужными ее телу, и обычно срывалась при виде вкуснейшего шоколада, дорогих закусок и восхитительных аперитивов.
«Конечно, я выбрала лучший способ, чтобы потерять вес. И стала шеф-поваром».
Она была шеф-поваром в респектабельном ресторане. Довольно успешно для двадцатисемилетней женщины. И ей нравилась работа. Она любила готовить для других. Не было ничего лучше, чем приготовить очередной кулинарный шедевр.
Кэлли отодвинула от себя абсолютно пустую тарелку. Девушка опустилась обратно в свое кресло за столом новобрачных, наблюдая за танцем жениха и невесты.
Брианна Коул была ее лучшей подругой. Она согласилась выйти замуж за Итана Хэйла, после головокружительных ухаживаний. За богатого, шикарного и обаятельного мужчину. Они казались невероятно счастливыми. Итан был очарован своей красивой, стройной, светловолосой женой.
Кэлли сделала глубокий вдох, стараясь побороть приступ зависти. Она любила Брианну, как сестру, и хотела, чтобы та была счастлива. Бри страдала редкой формой лейкемии и сейчас пошла на поправку. Кэлли молилась, чтобы болезнь не вернулась. Ее все еще мучили кошмары о мрачных днях, когда болезнь Брианны прогрессировала, и попытках смириться с потерей единственного человека, который был для нее семьей, хоть они и не были кровными родственниками.
«Даже легкая зависть после всего того, через что прошла Брианна, была бы проявлением эгоизма. Она заслужила сказочную свадьбу с мужчиной ее мечты».
Кэлли призналась, что немного эгоистична, но не могла сдержать себя. И все же искренне радовалась за счастье подруги и ее здоровье.
Она разгладила юбку своего нежно — голубого с розовым отливом платья. Брианна позволила ей выбрать фасон, и Кэлли была благодарна. Модель была с завышенной талией и длиной до колена, хорошо скрывавшая ее полноту. Кэлли платье нравилось. Плохо лишь то, что она вряд ли снова его наденет.
Девушка задумчиво нахмурилась, потянувшись к завитку темных, непослушных волос, выбившихся из пучка на затылке. Ей не нужно было смотреться в зеркало, чтобы понять — прическа испорчена.
У Кэлли были темно-карие глаза, русые волосы и бледная кожа, по которым нельзя было определить принадлежность. Она и сама не знала, потому что была приемной. Ее оставили в парке и даже не искали. Позже передали в службу опеки и попечительства и отдавали из одной приемной семьи в другую. Кэлли никогда не удочеряли.
Кэлли подскочила на месте, когда на столе прямо перед ней поставили тарелку. Она не заметила мужчину, возникшего за столом, погрузившись в свои мысли.
Она посмотрела на севшего напротив неё Рори Хэйла с куском торта, которым можно было человек десять накормить. Кусочек поменьше, рассчитанный на пятерых, подвинул к ней.
— Не хочу, — сказала она, раздраженная тем, что придётся лицезреть лакомство прямо перед собой.
— Почему нет? — Рори склонил голову и смотрел на неё с улыбкой а-ля «я-так-смущен», поедая свой кусок с нескрываемым наслаждением. — Фантастика.
Кэлли закатила глаза, пытаясь не попасть под чары великолепного образца мужественности. Боже правый, разве мужчина должен выглядеть таким чертовски идеальным? Он за вечер съел больше, чем любой другой за месяц, и все ещё не прибавил и грамма. Отвратительно. И все же… Она пыталась быть вежливой. Рори же стал деверем Брианны.
— Я стараюсь не есть сладкое, Рори. И слежу за своим рационом.
Мужчина продолжал с усмешкой наблюдать за ней, поедая гигантский кусок торта.
— Зачем следить за едой, если можно просто съесть? — он замолчал, серьезно глядя на нее. — Как ты поняла, что я — Рори? Прежде же здесь сидел Лиам.
— А кем еще тебе быть? Нас же познакомили на вчерашней репетиции. — сказала она, отодвинув тарелку с тортом к середине стола.
— Мы с Лиамом — близнецы. Абсолютно идентичные, — ответил он, слизнув мраморную начинку и опустив вилку на тарелку.
Рори уставился на нее серьезным взглядом.
«Они не могут быть абсолютно идентичными», — размышляла Кэлли. — «Невозможно…»
Хотя они оба были неотразимыми красавчиками с темными волосами цвета полуночи, доходящими до воротников, и темными глазами, но Рори… Он отличался. Да… Они были одеты в одинаковые смокинги и выглядели похоже… Но она никогда не спутала бы одного с другим.
— Вы не очень похожи, — ответила она, покачав головой.
Рори выглядел потрясенным.
— Большинство людей не могут нас отличить.
«Серьезно»? Лиам был привлекательным, как и его брат Натан, но Рори… Просто ходячий соблазн. Келли осмотрелась в поисках Лиама, но не увидела его в толпе. Она не могла сравнить их, но сомнений не было — представься ей выбор, девушка без раздумий различила бы их. Лиам не заставлял ее нервничать, в отличии от Рори. Ей казалось, что флюиды буквально летели через весь стол, вызывая в ней желание перемахнуть через него и наброситься на этого парня.
— Не думаю, что вы похожи, вот и все, — ответила Кэлли, оборонительно скрестив на груди руки.
— Хочешь сказать, я — красавчик? — с надеждой спросил он, лучезарно улыбаясь.
Странно, но он не заигрывал. Всего лишь хотел услышать подтверждение. Кэлли не собиралась тешить его самолюбие. Вероятно, у него и так уже эго взыграло.
— Я не стану отвечать.
—Полагаю, это значит «нет», — Рори поник.