Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 61



Эмма сказала спасибо, потому что не знала, что еще сказать, и даже этого было недостаточно для той благодарности, которую она чувствовала. Девочка, Дарла и Глори сидели в тишине после разговора. Больше нечего было сказать или сделать, кроме ожидания. Наконец, двери в комнату, где лежала Серенити, открылись, и вышел очень уставший доктор. Глори и Дарла встали и потянули Эмму с собой. Они, Уэйн и Рафаэль, все сошлись к доктору, но никто из них ничего не сказал.

— Вы семья мисс Тиллман? — спросил доктор.

Дарла кивнула.

— Она наша племянница, и живет с нами.

Доктор медленно выдохнул.

— Пуля, которая попала в вашу племянницу, была такая, что разрывается при ударе. Таким образом, вместо чистого входа и выхода, она уничтожает не только то, куда попадает. Нам пришлось сделать переливание и исправить некоторые основные артерии. Она стабильна, но не в сознании. Насколько мы можем судить, она, должно быть, ударилась головой, когда упала после того, как ее застрелили, потому что у нее довольно много опухолей вокруг мозга.

— Когда она проснется? — спросил Уэйн.

— Мы не знаем, проснется ли она.

— Она будет жить? — голос Дарлы был напряженным от эмоций.

— Честно говоря, это еще предстоит выяснить. Травмы головы непредсказуемы. Прямо сейчас все, что мы можем сделать, это ждать. Медсестры переведут ее отделение интенсивной терапии. Часы посещения уже закончились, но я сказал им, что один из вас сможет вернуться, чтобы увидеть ее на несколько минут.

Доктор выразил соболезнование в связи с тем, что не принес хороших новостей, прежде чем отправиться обратно, откуда пришел. После этого все было тихо, пока они ждали медсестру. Эмма мало думала о том, что произойдет после той ночи. Полиция разрешила Дарле и Уэйну взять Эмму под опеку, пока они пытаются связаться с МВБ, и поэтому она предположила, что ей не придется иметь дело с этими заботами, по крайней мере, в течение нескольких дней. Ну, вы знаете все, что они говорят о принятии.

Скрипучий стук туфель на высоких каблуках, эхом отделяющийся от тихих больничных стен, привлек их внимание. Невысокая унылая женщина, одетая в деловую одежду, была не медсестрой, которую они ожидали.

— Эмма Джин? — спросила она, ступая на ковровое покрытие зала ожидания.

Дарла поднялась и встала перед Эммой.

— Эмма в настоящее время находится под нашей опекой, — смело сказала она коротышке.

Женщина нетерпеливо кивнула и начала листать папку.

— Да, да, полиция сказала мне, но, похоже, вам не придется брать на себя это бремя; мы нашли для нее место.

— Уверяю вас, — сказала Дарла, когда ее голос понизился, и Эмма услышала, как Уэйн пробормотал: «Она не бремя».

Женщина, которая, как выяснила Эмма, была из МВБ, просто отмахнулась от явной ярости Дарлы.

— Конечно, нет, конечно, нет. Я имею в виду, что вам не нужно беспокоиться о ней. Она может пойти со мной. Она протянула руку, ожидая, что Эмма возьмет ее.

— Где точно вы планируете ее разместить? — отрывисто спросила Дарла.

— Это не то, что я должна обсуждать с вами. Эмма является подопечным штата, и государство решает, что для нее лучше.

Эмма могла сказать, что женщина расстроилась из-за того, что Дарла просто не приняла помощь.

— Полиция дала нам опеку над Эммой, и мы планируем оставить ее с нами насовсем. Почему ей нужно идти куда-то еще, если у нее есть безопасное место для проживания?

Женщина раздражилась.

— Существуют протоколы и правила в таких случаях, миссис, — она сделала паузу.

— Дарла, вы можете называть меня Дарла.

— Миссис Дарла. Мы не можем просто дать вам ребенка, когда ничего не знаем о вас. Есть обучение, которые вы должны пройти, и проверки биографических данных и…

— Если вы забираете ее от нас сейчас, то где она будет? — перебила Дарла.

Женщина сделала паузу и снова просмотрела папку, а затем постучала по одному из кусочков бумаги.

— Ага, вот оно. Тут написано, что ее дедушка будет ее опекунствовать до следующего слушания.

— Какой дедушка? — спросила Дарла.

Женщина продолжила читать, а затем ответила.



— Отец Милдред Джонс.

Внутренности Эммы напряглись, когда она вспомнила разговор с тетей о ее отце. Она не помнила, как Милдред говорила, жив он или нет, но, несмотря на это, он не был дедушкой Эммы.

— Отец Милдред не мой дедушка, — сказала Эмма, обойдя Дарлу, — У моей мамы и ее сестры была одна и та же мама, но разные папы.

Женщина кивнула, как будто она слушала, но Эмма была уверена, что нет.

— На данный момент кровное родство не имеет значения. Он самый близкий родственник, которого мы можем найти, а государству нравится, когда дети встречаются с родственниками как можно чаще

После нескольких минут молчаливого взгляда женщина из МВБ закатила глаза.

— Слушайте, я понимаю, что вы заботитесь о ней, но я делаю свою работу. Мне сказали прийти за ней, и я пришла. Если мне придется позвонить в полицию, чтобы арестовать вас за вмешательство в расследование МВБ, тогда я сделаю это, но мне бы не хотелось.

Эмма посмотрела на Дарлу и Уэйна, и она смогла увидеть это в их глазах. Они будут бороться за нее. Они стояли там лицом к лицу с дамой из МВБ и заставляли ее вызывать полицию, прежде чем они передадут ее женщине. Но тогда они будут арестованы, и Серенити будет в больнице совсем одна. Эмма не могла позволить им и дальше жертвовать собой ради нее.

Она шагнула вперед и посмотрела женщине в глаза.

— Вам не нужно вызывать полицию. Я пойду с вами.

— Эмма! — голос Дарлы был отчаянным.

Она повернулась и посмотрела на женщину, которая стала для нее матерью, и улыбнулась ей.

— Я буду в порядке.

— Тебе не нужно идти с ней, — умоляла Дарла.

— Я должна. Ребята, вам больше не нужно беспокоиться. Серенити нуждается в вас.

— Она нуждается и в тебе, — сказала ей Дарла, — Мы нуждаемся в тебе. Разве ты не хочешь жить с нами?

Эмма кивнула.

— Конечно, хочу. Но мы можем все выяснить, как только Серенити станет лучше.

Восьмилетняя девочка хотела плакать и просить даму из МВБ позволить ей остаться. Но мама воспитала ее по — другому, она чувствовала бы себя как дура, если бы когда — нибудь так себя вела. Поэтому она показала храброе лицо и сделала то, что должна была сделать. Она протянула руку и обняла Дарлу. Она чувствовала, как руки Уэйна обнимают их обоих, и в течение нескольких минут они просто стояли там, держа друг друга, как будто мир развалится, если они отпустят. Прочистив горло, они, наконец, отпустили друг друга.

— Мы вернем тебя, — сказала ей Дарла, сжав плечи Эммы, — Ты связана с нами; не забудь это.

Эмма кивнула и прикусила щеку, чтобы не заплакать.

Глори подошла и опустилась на колени, чтобы оказаться лицом к лицу с ней. Ее глаза были полны понимания, когда она взяла Эмму за руки.

— Ты сильна, малышка. Не позволяй никому пинать себя. Ты будешь в безопасности, пока Дарла и Уэйн не вернут тебя, хорошо?

Эмма кивнула и обняла ее. Она знала Глори недолго, но ей уже нравилось то, что она знала.

Она повернулась и посмотрела на Рафаэля, который молчал на протяжении всего обмена. Она поняла, когда леди из МВБ повернулась, чтобы посмотреть на то, на что смотрела Эмма, и смутилась, потому что он принял свою невидимую форму. Только она могла видеть его.

— Надеюсь, в ее машине есть место, — сказал он ей глубоким голосом.

Эмма улыбнулась. Она знала, что, вероятно, выглядела сумасшедшей для всех остальных, ну, кроме Дарлы. Она была почти уверена, что Дарла знала, что Рафаэль был настоящим.

— Что? — спросил он, — Неужели ты думала, что сможешь так легко от меня избавиться?

Эмма покачала головой на ангела и затем повернулась к унылой леди.

— У меня нет с собой одежды.

— Не беспокойся об этом, мы заберем твои вещи. Тебе не нужно возвращаться в дом твоей тети, — она коротко кивнула Дарле, — Спасибо за заботу об Эмме в это трудное время.

Эмма чуть не рассмеялась, когда Дарла бросила на женщину взгляд, который можно было прервать только как одно: Отвали, леди.