Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 19

- Хэйтем!

Охотник на вампиров выхватил у стражника саблю и, с чудовищной скорость подбежав к оборотню, рубанул по передним лапам. Чудовище взвыло, но не сумело контратаковать. Фейн отскочил, широко расставив руки.

- Эй, песик-песик-песик-песик, - заорал он. – Сюда!

Перерезанные сухожилия мгновенно затянулись, оборотень бросился в бой, желая растерзать слабого человека, но вдруг прогремел выстрел. Оборотень пролетел мимо Хэйтема и рухнул на землю, скуля и воя. Жибер не растерялся и, подбежав к врагу, вогнал лезвие топора ему в череп. Ликантроп дернулся и замер.

- Уоу! – вскрикнул Хэйтем. – Теперь я понимаю, почему тебе это так нравится! Эффектно, черт возьми! Отличный выстрел!

- Я не стрелял, - мрачно ответил Жибер, глядя на голого, окровавленного мужчину с уродливой раной на боку. В дрожащих руках он сжимал мушкет.

И тут Калеб заметил кое-что еще. Вдали, за толпой испуганных зевак, среди домов – ее лицо. Луиза стояла в тени, наблюдая.

- Он мертв? – страдальчески спросил Корри.

- Мертвее мертвого, - хохотнул Хэйтем.

- Разберись тут, - крикнул Калеб и рванулся к домам.

- Эй, ты куда?!

***

Луиза легко сбросила охотника с хвоста. Инстинкт подсказывал: сейчас ей лучше держаться от него подальше. От увиденного безумия сердце кровью обливалось. Только теперь, когда страх и адреналин отступили, она сумела в полной мере осознать все произошедшее. Вампиры свели с ума семью Польи. Альфа-волк Корри застрелил обезумевшего Бенджамина. Оборотень убил оборотня. Все как в ее видении. А что дальше? Что дальше?

- Вот ты где!

Луиза застыла. Прямо перед ней стоял Калеб Жибер, сжимая в руках серебряный топор.

Комментарий к Жибер и Хэйтем. Цирк в аду

Дорогие читатели! Как вам удобнее читать? Устраивает ли вас такое оформление (без пробелов между абзацами)? Или лучше эти пробелы добавлять? Пишите в отзывах, пожалуйста. Мне важно знать, удобно вам или нет.

Прошу прощения за ошибки, я старался вычитать насколько возможно хорошо, но синдром утраченной грамотности делает свое черное дело. Отдельно благодарю всех, кто помогает в ПБ. Вы - золото!

========== Луиза. Козел отпущения ==========

Ночь давно кончилась, но небо и не думало светлеть. Шербург накрывала черно-серая пелена грозовых облаков. Встревоженный кошмаром город все еще гудел, даже через закрытые двери слышались злобные вопли горожан, призывающих к погрому. Луиза старалась сосредоточиться на мерном потрескивании дров в камине, не обращая внимания на топот копыт и свист кнутов. Стражники на конях гнали перепуганных горожан с улиц, слышались редкие, но оттого чудовищно громкие выстрелы.

- Почему когда в городе дичает вервольф, вы тут как тут, Луиза? – холодно спросил охотник.

Волчица промолчала. Она на миг подняла взгляд на Калеба Жибера. Он выглядел чудовищно измотанным. Под холодно-зелеными глазами чернели круги, волосы истрепались, кожа приняла жутковатый землистый цвет.

- Вам нужен сон, - сказала Луиза и осеклась. Это последнее, что она хотела сказать этому убийце.

- Сон?

Волчица вновь опустила взгляд.

- Не увиливай от ответа, женщина! – зло крикнул он. – Ты хоть знаешь, что произошло? Я тебе расскажу. Бенджамин Полье обратился и растерзал свою семью. В клочья. Мы нашли разорванные кости его жены и детей в доме. Твой вожак Корри тяжело ранен, градоправитель в ярости, а на улицах бушует озверевшая чернь. Я получу ответы, даже если придется по буквам выбивать их из тебя…

- Я тут ни при чем, ясно?! – вспылила Луиза, поднимая злобный взгляд на убийцу. Сердце бешено колотилось о грудь, на лице выступили багровые пятна. Боль и злоба застилали разум кровавой пеленой. Целая семья погибла, добрый Бен погиб, Корри ранен, а эта злобная свинья угрожает ей расправой. – Как ты смеешь меня вообще в чем-то обвинять?! Ты убил моего брата, ты… ты…

- Да неужели? - зло хмыкнул Калеб. – Твой брат обратился в городе. Он сам себя убил. Как и Польи. А ты, своим вездесущим присутствием явно…





- Закрой рот! Вы, охотники, – бесполезные ублюдки! Бегаете за нами, будто мы животные…

- Вы и есть животные, - усмехнулся Калеб.

- Будь ты проклят, - с тихой злобой прошипела она. – Убийца. Ты ничем не лучше того вампира из подворотни… - Луиза резко замолчала.

- Какой еще вампир? – встрепенулся Калеб. – Отвечай.

«Проболталась, дура! Проболталась!»

Она не хотела рассказывать охотнику о вампирах. Все говорило о том, что он с ними заодно. Бальт и тот второй, громадный, свели ее брата с ума, а охотник поджидал на крыше. Он точно знал, когда обратится Генри. Знал, потому что сам вампир? Нет, глупость. Она видела его при свете солнца. Да уж, в ее теории было много белых пятен, но она не готова была отказаться от обвинений. Калеб был виновен. Он убил Генри, он…

- Я задал вопрос, - Калеб начал терять терпение.

- Ты не имеешь права меня здесь держать, - холодно ответила Луиза. – Скоро придет леди Флер и заставит тебя меня отпустить.

Жибер хохотнул и громко рухнул в кресло. На бледном измученном лице проступила издевательская усмешка, от которой кровь у Луизы начинала закипать, а кулаки сжиматься.

Послышались тяжелые шаги на лестнице. Со второго этажа в гостиную спускался усталый, потрепанный Вейдс, со свертком бумаг подмышкой. Он окинул обоих меланхоличным взглядом, бросил бумаги на стол и подошёл к окну.

- Дождь начинается, - сказал он, глядя на небо. – Давно пора бы посветлеть. Тучи.

- Где Хэйтем? – спросил Калеб, забивая трубку. Луиза недовольно покосилась на клерка.

«Он слабое звено. На него надо давить, - подумала она. – Скажу ему, что леди Флер устроит ему разнос за незаконное…»

- Спит, где же еще. Ночь ведь кончилась, - Вейдс глубоко вздохнул и добавил: - слава Богу. Тебя, Калеб, хочет видеть Градоправитель. Сам знаешь зачем.

На лице Луизы мелькнула торжествующая усмешка.

- Эх, твою мать, - раздраженно выругался Жибер, пуская густое облако ядовитого дыма. Луиза закашляла, зло размахивая ладонью перед лицом. Ненависть к охотнику никогда еще не была настолько сильной. Оборотни не почитали курение, а дым из трубки убийцы коптильным трубам фору даст. Волчица тихо выругалась. Еще несколько минут – и накурит так, что хоть топор вешай. Она снова кашлянула, представив Калеба, стоящего перед градоправителем Марселем и леди Флер, опустив взгляд, как нашкодивший ребенок.

- Ладно, пойду, - сказал Калеб, вставая с кресла. – Присмотри за ней, Мэри, папочка идет на войну.

- Вали уже, - отмахнулся писарь.

Жибер ушел, оставив Луизу наедине с Вейдсом. Он не отвернулся от окна, продолжая вглядываться в темные тучи. Луиза смотрела ему в спину, выискивая подходящий момент для «атаки». Она уже прокрутила в голове все угрозы, как он одной фразой лишил ее голоса.

- Я знал Бена, - сказал вдруг Вейдс.

- Что?

- Я знал его. Хороший был человек. Помню, он однажды позвал меня в гости, а Кристин – младшенькая, рыгнула мне на фрак вот здесь, - он коснулся левого кармана. Он ржал как боевой конь, а Мария крутилась возле меня с тряпочкой, - он замолк, все еще всматриваясь в окно. – Я сегодня был на пожаре. Видел их кости, разложенные на обугленных бревнах. И этот запах… боже. Какой ужасный запах. Как такое могло произойти? Как? Не понимаю.

Луиза опустила взгляд, ощутив сильный укол совести.

- Мария была моей подругой детства, - с болью в сердце сказала она.

- Ужасный мир, - прошептал Вейдс. – Думал, уеду из крупного города в Шербург – и жизнь наладится. Думал, больше не услышу ночной стрельбы и визга вампиров. Но стрельба все еще идет, а вместо демонов ночи убивают оборотней. Не надо было уезжать.

- Вы воевали с вампирами?

- Нет, нет, я статист, - ответил Вейдс, отходя от окна. – Счетовод. Но, к сожалению, считать приходится трупы. Мне жаль вашего брата. Он не заслуживал смерти.