Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 25

Лютер был доставлен в отдаленный безопасный Вартбургский замок. Оказалось, что эта инсценировка похищения монаха была результатом хорошо продуманного решения курфюрста Фридриха Мудрого!.. Вартбургский замок, который еще в прошлые века, особенно в XIII веке, был славной резиденцией местных феодалов, во времена Лютера находился в заброшенном состоянии. Он был расположен вдали от дорог, и там жил лишь сторож. Лютеру пришлось принять образ светского рыцаря. Он отрастил себе длинную бороду и называл себя юнкером Портом. Ему пришлось избавиться и от монашеской тонзуры – дать ей зарасти волосами… Только после этого ему было дозволено иногда покидать пределы замка. Конечно, об истинном местонахождении Лютера знали только некоторые из ближайшего окружения курфюрста. Но вскоре коллеги Лютера, которые находились в Виттенберге, неожиданно стали получать его письма из «острова Патмос» или из «лесной местности».

В замке Вартбурга Лютер всего за 11 недель перевел с греческого языка (языка оригинала) на свой родной немецкий язык весь Новый Завет. Его перевод был очень выразительным и ясным. Язык перевода Библии Лютера вскоре стал посредником между многочисленными диалектами, существовавшими тогда в Германии. Не случайно Лютер, направляясь пешком в Рим через Германию в 1510 году, жаловался на то, что немцы часто не понимали ни его, ни друг друга. В этом смысле перевод Библии способствовал развитию языка, который со времен Лютера с некоторыми изменениями дошел до наших дней как единый немецкий литературный язык. Следует добавить, что Новый Завет Лютера вышел в свет в сентябре 1522 года, и поэтому в народе это издание называют «Сентябрьской Библией». С этим связан и особый день в сентябре, когда лютеранские церкви отмечают праздник Библии. С 1522 по 1534 год «Сентябрьская Библия» была издана тиражом 200 тыс. экземпляров, что в те времена считалось огромным количеством[13].

(5) Во время отсутствия Лютера в Виттенберге его идеи восприняли многие единомышленники. Среди них в первую очередь следует упомянуть Филиппа Меланхтона (1497–1560), Юстуса Ионаса (1493–1555) и Йоганна Бугенхагена (1485–1558), который станет личным исповедником Лютера.

Реформацию в Виттенберге особенно быстро и нетерпеливо хотел провести Андреас Карлштадт (1480–1541). Он на протяжении многих лет занимал должность профессора теологии Виттенбергского университета, и три раза ему присуждалась докторская степень. Но в сознании знаменитого доктора произошли удивительные перемены: он заявил, что любое образование – как для народа, так и для Церкви – вредно и даже ненавистно! Он утверждал, что все в человеке управляется и определяется каким-то особым «вдохновением». Именно Карлштадт – вопреки Лютеру – возглавлял в Виттенберге так называемое левое крыло Реформации, которое включало в себя различные крайности. В конце-концов он даже отказался крестить людей и призывал народ к борьбе с иконами и к грабежу храмов. В феврале 1522 года в Виттенберге начались погромы и гонения на католических священников. Все благие и высокие намерения Лютера грозили превратиться в сплошной хаос, беспорядок и чистое сектантство. Приверженцы Карлштадта могли в несколько дней уничтожить в Виттенберге и во всей Германии многие духовные и культурные ценности, которые Мать-Церковь веками возводила с участием всего верующего народа. При таких обстоятельствах Лютер покидает 1 марта Вартбург и неожиданно появляется в Виттенберге, где в храме читает проповеди Великого поста. Ему в конце-концов дальнейшие примирить многих из духовенства и народа и предотвратить беспорядки.

Немало энергии и своего времени Лютер посвятил устройству Церкви и ее деятельности в новых условиях. Он беспощадно критиковал не только Карлштадта, но и подстрекателя к крестьянской войне в Германии Томаса Мюнцера (ок. 1490–1525) за то, что они оба поддерживали хаос и беспорядок в Церкви и государстве. М. Лютер последовательно придерживался того мнения, что Церковь и впредь должна сохранять все то хорошее, что было накоплено за 15 веков истории западного Христианства и не отбрасывать этого. В этой связи Лютер много времени посвятил разработке церковного порядка. Это, в первую очередь, охватывало Литургию. В 1526 году вышла в свет его Немецкая Месса, а также другие литургические богослужебные книги и среди них – Песенник (1524). Особого внимания заслуживают Малый и Большой Катехизисы Лютера (оба вышли в 1529). Все это в большой мере способствовало успеху продуманной и равномерной церковной Реформации. К этой работе Лютер, конечно, привлек и своих доброжелателей – светских правителей. Лютер полагал, что их задача как христиан – помочь духовному обновлению. Многие епископы старой Церкви отвернулись от Реформации. Это особенно остро ощущалось в условиях Германии. В связи с этим Лютер предложил ставить на их место суперинтендентов, которые решали церковные вопроси вместе с членами церковного управления – Консисторией[14].

Сам Лютер в это время посещал многие общины Саксонии, знакомился с их положением, поставлял новых пасторов и других духовных лиц. В вопросах веры, как мы уже упоминали, Лютер руководствовался Св. Писанием. Именно поэтому в центр Литургии перешла проповедь. Важное место в лютеранском храме занял хорал – приходское пение на родном языке.

В 1525 году в жизни Лютера произошло еще одно событие. Оно также тесно связано с духом всей Реформации: Лютер венчался с бывшей монахиней Екатериной фон Борой. Это событие послужило ярким примером и для других священников. Таким образом, Лютер основал прообраз домашней семейной жизни евангелического пастора. Он часто утверждал, что после его женитьбы «ангелы радуются, а бесы плачут». Его семейная жизнь была счастливой. В доме царил дух христианской теплоты и гостеприимства. Сохранившиеся письма Лютера к своей супруге подтверждают это. В одном из них Лютер признается, что Екатерина для него «больше, чем все королевство Франции».

(6) Но исторические события Реформации продолжались. В 1530 году Карл V из рук папы Римского получил императорскую корону Официально дело Лютера еще не было закрыто. Этому, в известной мере, способствовало то обстоятельство, что уже образовалось довольно сильное объединение немецких земель, в которых преобладали евангелические настроения. В этих условиях Карл V в июне 1530 года созывает всегерманский Рейхстаг, главной, задачей которого было достижение утерянного единства Церкви. Примечательно, что уже в 1529 году реформаторски настроенные князья (а не народ!) выразили в г. Шпайере официальный протест против подобного предложения императора. Всякое ограничение дальнейшей Реформации в их землях князья, симпатизирующие ей, полагали ненужным и вредным. Этих князей с того времени стали называть протестантами. Сегодня слово «протестант» утратило свой первоначальный смысл. Сегодня протестантами называют всех христиан, не принадлежащих к Римско-католической или Православной церкви.



Меланхтон по просьбе Лютера и других реформаторов составил для Рейхстага особое свидетельство евангелической веры. Это свидетельство было написано в виде артикулов (параграфов) и показывало отличие учения Реформации от взглядов старой Церкви. Сам Лютер по ряду причин не участвовал в Рейхстаге, но следил за его работой из ближайшего замка Кобург.

Артикулы нового учения были оглашены на латинском и немецком языках перед императором Карлом V. Это произошло на заседании Рейхстага 25 июня 1530 года. Артикулы подписали те князья, которые поддерживали Лютера и Реформацию. Ценное свидетельство веры получило название «Аугсбургское Вероисповедание» (AB). Таким образом, 25 июня вошло в историю Евангелическо-лютеранской церкви как день особой важности.

Отметим, что и после Аугсбургского Рейхстага религиозные войны между сторонниками традиционной Церкви и сторонниками Лютера не прекратились. В этих условиях евангелически настроенные правители немецких земель в конце 1530 года заключили между собой отдельный Шмалькальденский военный союз. Лютер после определенных колебаний благословил этот союз вследствие того, что и император намеревался нанести удар вооруженными силами и выступить «против самого Евангелия».

13

Перевод всего Ветхого Завета с древнееврейского языка Лютер – в этом случае вместе с помощниками – осуществил также успешно; этот перевод вышел в свет в 1534 году.

14

Суперинтендент по-латински означает то же самое, что и епископ по-гречески – «блюститель».