Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 48

Рада лишь усмехнулась. Форменная алая рубаха Дурмстранга натянулась на ее бицепсах, а кожаная жилетка, казалось, вот-вот треснет на рельефе пресса.

С ранним утренним негодованием отправиться в прохладную трапезную и поесть было лучшим решением.

***

— Это возмутительно, — подытожила Доминик, намазывая круассан земляничным джемом.

Скорпиус, бледный и несчастный, попивал кофе. Пробежка, видимо, стала тем, что забрало у него три года жизни. И вообще делегация Хогвартса выглядела убого и обессиленно в большинстве своем — курящих и вчера перебравших вычислить на пробежке было крайне легко.

— Не спи, — раздраженно бросила Доминик, забрав его расписание. — Нет, ну полюбуйся. Полюбуйся, я сказала! У вас первым уроком «Дуэли и боевая магия». У нас — «Предсказания и гадания». Сексизм!

— Ой, — встрепенулся Скорпиус. — Я хочу на «Предсказания и гадания».

— Нет, дорогой, это же «чисто женская дисциплина», — пародируя наставительный тон мадам Шанталь, возразила Доминик. — Это невозможный маразм.

Альбус, слушая ее вполуха, смотрел на полыхающий Кубок Огня.

— Ты слушаешь? — вскинулась на него Доминик.

— Да, — кивнул Ал. — Смотрите, вокруг Кубка Огня нет линии возраста.

— И что?

Ал повернулся.

— Да ничего. Так, что у нас первое? Дуэли?

Скорпиус налил себе еще кофе.

— Ал, нам нельзя на дуэли.

— Почему?

— Во-первых, нас там будут бить, мы те еще дуэлянты… дуэлясты… дуэлисты, — уверенно сказал Скорпиус. — Во-вторых, у меня от дуэлей начнутся флэшбеки с Вьетнамом, а в-третьих, я хочу на «Предсказания и гадания».

Скорпиус оживился и принялся листать расписание Доминик.

— Или вот, после обеда. Я не хочу идти на квиддич, я хочу на «Эстетику и культуру магического мира». Кто сказал, что эстетика и культура — истинно женские предметы. Если есть мужчины-дуэлисты, мужчины-квиддичисты, то есть же и… как называют мужчин, которые интересуются эстетикой и культурой?

— Гомосексуалисты, — ответил Альбус, пожав плечами.

В Доминик, наконец, окончательно взорвалась бомба замедленного равноправия. Достав из сумки клочок пергамента и карандаш, она принялась строчить короткое послание, которое потом скомкала и бросила в сторону студентов Дурмстранга.

— Не бросай в нее ничего, она, судя по виду, сейчас тебе втащит, — шепнул Альбус, но Рада Илич, развернув записку, лишь подняла на Доминик взгляд.

— И что это было?

— Мы с Радой идем на дуэли, — гордо сказала Доминик. — Хотите — идите вместо нас на гадания и ту прочую дичь.

— Хотим! — обрадовался Скорпиус. — Ал, идешь со мной?

Альбус рассеяно кивнул, снова уставившись на Кубок Огня.

— Я догоню, бро.

И только Скорпиус, подхватив сумку, поспешил вместе с девушками на гадания, а Доминик и болгарская студентка зашагали в сторону лестницы, Ал встал из-за стола и отыскал взглядом кучку младшекурсников Шармбатона.

— За два галлеона брошу имена желающих в Кубок Огня, — шепнул он, проходя мимо них. — Желающие — встретимся в северной башне. Никому не говорить из старших — сглажу.

***

— Так я скоро умру или стану великим алхимиком? — снисходительно спросил Скорпиус, протягивая ладонь преподавательнице, в чьих навыках ясновидения пока сомневался.

Альбус, заскочивший в класс с опозданием, бегло извинился и поймал заинтересованный взгляд девушек.

— Мужчины видят то, что хотят видеть, — проговорила мадам Флио, одетая в воздушные оранжевые одежды. — Поэтому девушки восприимчивее.

— Сексизм, — прошептал Альбус себе под нос.

Мадам Флио, чьи черные волосы были сплетены в сотню мелких косичек, выпустила руку Скорпиуса и уселась на подушки перед классом.

— Продолжим то, на чем остановились, — произнесла она невозмутимо и притянула к себе сосуд, похожий на слегка гнутую металлическую салатницу с дырчатыми узорами. — Жрецы древних инков жгли эти курения пред воинами. Воины раскуривали травы и их дым открывал сознанию вид на врагов, которые угрожали их жизни. Таким образом, древние инки знали врагов в лицо. Да, я вижу, у наших гостей есть вопросы! Пожалуйста.

Руки Альбуса и Скорпиуса мгновенно взметнулись вверх.

— У меня вопрос, — первым заговорил Альбус. — Если древние инки раскуривали эти травы и заранее видели своих врагов, почему тогда конкистадоры их все же захватили?

Мадам Флио поджала губы.

— Это то, о чем я говорила, девочки, — кивнула она, и шармбатонки закивали понимающе.

— А можно я спрошу? Можно? — махал рукой Скорпиус. Глаза его горели.

— Разумеется, — безо всякого энтузиазма сказала гадалка.

— А мы будем раскуривать травы?





Альбус закрыл лицо рукой.

— Ты прям знал, куда идти.

Мадам Флио несказанно обрадовалась активности студента.

— Один философ говорил даже что-то вроде «раскуривайте травы каждый день», — заверил Скорпиус.

— Какой философ?

— Снуп Дог. Так мы будем?

— Раскуривать травы мы не будем в связи с техникой безопасности, — произнесла мадам Флио, впрочем, чиркнув длинной спичкой. — Я подожгу травы, и поднесу травы к каждому желающему. Делайте быстрые глубокие вдохи.

— Нюхать? Нюхать тоже норм, — радовался Скорпиус. — Ал, щас мясо будет, отвечаю. А то бы скучали на дуэлях.

От души наблюдая за тем, как девушки, морща носы, меленько делают вдохи, Альбус чуть не захохотал. Скорпиус, нетерпеливо ерзая на подушке, чуть не отобрал у мадам Флио куренья и сделал такой мощный вдох, что его карие глаза вмиг покраснели.

— Ну что? — поинтересовался Ал тихонько.

Но Скорпиус, судя по стеклянному взгляду, засмотрелся в мозаику на стене. И пока он постигал не иначе как дзен, сидя на подушках в прокуренном классе гадалки Флио, гадалка Флио уже придвинула миску с тлеющими травами к главному скептику.

— Я? — растерялся Альбус.

Мадам Флио закивала. Неловко придвинувшись к миске, Ал хоть и чувствуя себя идиотом, но вдохнул густой сероватый дым. Тут же почувствовав сонливость и ощущения завесы тумана перед глазами, он хотел было моргнуть, но не смог — веки словно кто-то приклеил.

Голову наполнили несвязные звуки, звучавшие как через толщу воды: шелест крыльев каких-то насекомых, звук льющейся из крана воды, звон стаканов, который становился громче, громче и громче…

И вот он увидел.

— Ал, — благоговейно позвал Скорпиус, ткнув его пальцем в щеку. — Отпустило?

Мадам Флио, сидя рядом с ним, торжествовала.

— Что ты видел?

Альбус потер щеку и моргнул.

— Сиськи.

— Что?

— Что?

— Что?

— В смысле, грудь, — смутился Альбус.

— Какую грудь? — возмутилась одна из учениц, скрестив руки на груди.

Альбус медленно повернулся.

— Женскую. Небольшую такую, в ладони умещалась…

— А я думал, что он там в воздухе щупает, — усмехнулся Скорпиус.

— … аккуратная небольшая грудь, смуглая, подтянутая, — бормотал Альбус. — Вон, как у нее. Но смуглее.

Тут же получив пощечину от смущенной француженки, которая лихорадочно принялась застегивать пуговку на блузе, Альбус чуть не слетел с подушки на пол. Скорпиус давился хохотом.

Оскорбленная мадам Флио расправила плечи.

— Вон отсюда. С гувернером к директору.

— Но я правда увидел, я же не виноват…

— Вон. Мужчинам здесь не место.

Скорпиус нехотя собрал сумку и подтолкнул друга к двери.

— Пойдем уже, медиум.

***

Мсье Жавер молчал и не оборачивался. Шагая за ним по коридору, щедро украшенному картинами в золотых рамах, друзья молчали. Разве что Скорпиус похихикивал.

— Вам смешно, молодые люди? — наконец прервал тишину гувернер.

— Простите.

Снова воцарилась тишина. Гувернер молчал и не отчитывал — ну хоть это хорошо.

— Сходили на прорицания, — сокрушался Альбус едва слышно. — Интересно, как там у девок на дуэлях…

Обогнув фонтан, в котором плескались золотые рыбки, они оказались у директорского кабинета, по обе стороны от которого располагались вазоны с белыми розами.