Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 68



Они ещё какое-то время разговаривали на общие темы, Науэль желал знать подробности, а Уйлин переживала за ее здоровье. Сама же Изабелла окончательно и твердо решила, что пойдет на один опасный и, возможно, даже смертельный шаг.

Джунгли Амазонки они покинули следующим вечером. Однако путешествие на этом не закончилось. Индонезия. Китай. Англия. Швейцария. Исландия. Россия. И, наконец, Франция. Париж. В этом городе любви Джеймс объявил ей, что они обвенчаются по всем правилам. Ей уже исполнилось двадцать три года буквально две недели назад и она ожидала новой значимой для нее даты.

Венчание в Париже. Что может быть лучше для влюбленных, ожидающих, что весь мир открыт перед ними? Они выбрали свою дату. Двадцать седьмого сентября. Два праздника в одном. После того разговора в джунглях, они больше не обсуждали данную тему. Но Изабелла чувствовала, что и Джеймс был бы не против их общего ребенка. Впрочем, пока ни один из них не делал шаг вперёд. Ещё рано.

Джеймс позволил ей хлопотать над самой церемонией. Белла выбрала время, фотографа, украшения и даже служителя. Она немного волновалась, желая, чтобы все прошло идеально. Сам же жених, Изабелла заметила, был не в настроении. Вернее, он очень часто прислушивался к чему-то, исчезал на некоторое время и с его лица не сходило чуть мрачное выражение. Но на ее вопросы он не отвечал.

Белое подвенечное платье, простая прическа, кружевной под цвет платья чокер на шею – ее отличительная черта, и не вычурный макияж. Изабелла была прекрасным образом невесты в свой самый главный день. Фотограф, снявший всю подготовку и некоторые кадры после, был отпущен. Сама церемония не предполагала присутствия на ней чужих людей. Однако, ожидавшая от своей свадьбы чего угодно, девушка не могла и предположить, что на нее нагрянут неизвестные и отнюдь не желанные гости.

– Претр готов вас принять, – сообщила появившаяся из ниоткуда молодая девушка. – Пройдёмте за мной.

Кстати, чтобы вот так вот без очередей и заявлений в определённое время провести церемонию, Джеймсу пришлось потрудиться. Даже святые отцы любят большие пожертвования.

– Объявляю вас мужем и женой, – наконец закончил мужчина в темной рясе. – Можете скрепить ваш священный союз поцелуем.

Окунувшись в поцелуй, Изабелла краем глаза заметила, как в узкой боковой двери исчезает претр и они остались одни. Останавливаться молодожены не собирались.

– Примите и наши поздравления, – весёлый голос молодого мужчины нарушил интимность этого события.

Белла испуганно отпрянула. Недалеко от них стоял высокий темноволосый мужчина. Его неестественная красота и грация выдавали в нем вампира.

– Да. Свадьбы – это такое важное событие, что мы не вправе им мешать, –

рядом с ним появилась красивая брюнетка с ярким макияжем, подчёркивающие ее кровавые глаза и облаченная в темную мантию с необычным украшением на груди.

– Жаль, что они часто плохо заканчиваются, – новый мужской голос возник справа от них.

– До нас дошли слухи, что ты, Джеймс, нарушил закон, – сладко улыбнулась девушка.

– Да, мы видим здесь человека. И она осведомлена о тебе. Аро недоволен, – покачал головой самый первый.

Джеймс предупреждающе сжал ее руку. Изабелла видела, как тревожно мечутся его глаза от одного на другого, но внешне он оставался спокоен.

– Деметрий, Феликс и…

– Сильвия, – улыбнулась брюнетка.

– И Сильвия. Рады видеть вас на своей свадьбе. Мы ожидали вашего визита в ближайшее время, – начал он как ни в чем не бывало.



– Как… необычно, – хмыкнул высокий и представительный Феликс.

– Позвольте представить… Изабелла Визердейл – моя жена. Белла, это Деметрий, Феликс и Сильвия Вольтури.

“Вольтури? Те самые?”

Когда несколько лет назад Лоран упомянул их в своем разговоре, Белла заинтересовалась ими. Она не слышала название такого клана от Калленов. Джеймс мимоходом объяснил ей, что Вольтури сродни правящему клану среди вампиров. Больше всего они чтут закон и безжалостно карают тех, кто его нарушает. Самый главный из них – не открывать свое существование людям. Если человек знает о вампирах, то он либо должен стать закуской, либо одним из них.

Джеймс убедил ее не думать об этом, поскольку рано или поздно она станет подобной ему. Но, похоже, их нашли раньше, чем это произошло. И сейчас она может быть в серьезной опасности. Наверное поэтому Джеймс был так взволнован несколько дней. Он ощущал близость других вампиров.

– Я думаю Аро захочет встретиться с вами, – ухмыльнулась Сильвия, рассматривая свои ногти.

– Мы с удовольствием встретимся с ним, – ответил Джеймс несколько расслабившись. Похоже, он нашел какой-то выход.

– Вот и чудненько, – захлопала в ладоши вампирша, изображая из себя счастливого ребенка. – Следуйте за нами, – мгновенно изменился ее тон, став жестким и серьезным.

Если бы они были в это время в Италии, как хотели в самом начале, то вопроса с перемещением бы даже не стояло. Но другая страна и человечность Изабеллы заставили их воспользоваться воздушным транспортом. Путь Вольтури лежал в древний город, принадлежавший вампирам – Вольтерру. Самолёт приземлился в Риме.

Темные плащи скрывали тела и лица их сопровождающих, поэтому они не опасались быть скомпрометированными солнечным светом. Джеймс же был лишён подобной защиты. Все их вещи были оставлены в Париже в номере отеля, поскольку времени, чтобы собраться, им не предоставили. Они до сих пор были в той одежде в которой венчались. Изабелла надеялась, что они туда ещё вернуться. Поэтому Джеймс ещё во Франции в аэропорту приобрел себе головной убор и перчатки. Эти меры предосторожности были кстати – прибыли они днём.

До нужного места они добирались на автомобиле. И снова в этом была виновата ее человечность. Она замедляла Вольтури, отчего те приходили в ярость, но избавиться от нее не позволял приказ Аро. Все они недоумевали, почему их лидер не отдал приказ уничтожить отступника на месте.

Пока они ехали, Джеймс в пол-голоса рассказал ей об их сопровождающих. Тем было, собственно, все равно, о чем они разговаривают. Они выполняли свой приказ – не более. Оказывается, Джеймс был знаком с двумя из трёх вампиров, прибывших к ним на церемонию. Некоторое время назад, ещё до встречи со своим кланом, он жил в Италии, где и встретил Вольтури. В свите правителей уже был один из лучших трекеров – Деметрий, поэтому его услуги им не понадобились. Феликс же – самый сильный вампир, близкий друг Деметрия и личный телохранитель Аро частенько был на виду. Вампирша Сильвия была ему неизвестна. Похоже, данная девушка оказалась в свите Вольтури после того, как он покинул гостеприимную Италию.

Всего за два часа тонированный джип довёз их до Вольтерры. Джеймса и Изабеллу окружили их сопровождающие и повели по запутанным коридорам куда-то вглубь здания. Девушка удивлённо рассматривала дизайн помещений. Средневековые залы предназначенные для туристов, умело сменились современными удобствами для “сотрудников”, в число которых входил и лифт. Перед ним в приемной сидела молоденькая девушка, очевидно, человек, исполняя обязанности секретарши.

Двери зала распахнулись, пропуская гостей внутрь. Изабелла внимательно смотрела вперед. На тронах посреди залы восседали трое мужчин.

– Как приятно видеть тебя вновь, Джеймс, – фальшиво улыбался им темноволосый вампир, сидящий посреди. Его соседи молчали.

– До нас дошли слухи, и как мы видим, необоснованные, что у тебя появился человек, – медленно произнес брюнет справа.

Изабелла вздрогнула. Его глубокий и серьезный тон пугал ее. А ещё больше их отношение к ней. Будто она была не человеком, какими были и они сами, пусть и много лет назад, а домашней зверушкой.

– Ай, ай, ай, Джеймс. Нехорошо нарушать закон, – оскалился сидящий в центре мужчина. Очевидно, тот самый Аро, о котором упоминали их сопровождающие.

– Ты знаешь, что это значит, – грубо бросил невероятно привлекательный блондин слева. Изабелла подумала, что он самый красивый и, вероятно, самый жестокосердный из всех.