Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 9

Eines Tages nun rief mich die Mutter in ihr Zimmer; sie hätte ernst mit mir zu sprechen. Ich wurde blass und hörte mein Herz plötzlich hämmern[31]: sollte sie etwas geahnt? Mein erster Gedanke warst Du, das Geheimnis, das mich mit der Welt verband. Aber die Mutter war selbst verlegen[32], sie küsste mich (was sie sonst nie tat), sie bega

Niemand sprach mehr mit mir, alles geschah hinterrücks. Man nutzte die Stunden, da ich in der Schule war, um die Übersiedlung zu fördern: kam ich da

An diesem letzten Tag fühlte ich mit plötzlicher Entschlossenheit, dass ich nicht mehr leben ko

Aber du kamst nicht. Niemand kam. Du warst offenbar fort an jenem Nachmittage und Joha

Mein Kind ist gestern Nacht gestorben – nun werde ich wieder allein sein, we

Der Stiefvater, ein sehr ruhiger, wortkarger Ma

Die ganze Welt, sie existierte nur in Beziehung auf Dich. Doch war ich damals wirklich noch ein Kind? Ich wurde siebzehn, wurde achtzehn Jahre – die jungen Leute bega

Mein Stiefvater war vermögend[43], er betrachtete mich als sein eigenes Kind. Aber ich drang in erbittertem Starrsi

Ich ließ die Koffer an der Bahn, stürzte mich in eine Straßenbahn und lief vor das Haus. Deine Fenster waren erleuchtet, mein ganzes Herz klang. Ich sah nur empor[44] und empor: da war Licht, da war das Haus, da warst Du, da war meine Welt. Zwei Jahre hatte ich von dieser Stunde geträumt, nun war sie mir geschenkt. Ich stand den langen, weichen Abend vor Deinen Fenstern, bis das Licht erlosch.

Da





31

hämmern – колотиться

32

verlegen – смущённый

33

stammeln – запинаться

34

Ohnmacht, f – обморок

35

schildern – описать, изображать

36

Verzweiflung, f – отчаяние

37

zitternden – дрожащий

38

zu Füßen fallen – упасть к ногам

39

Erschöpfung, f – изнеможение

40

wie eine Gefangene leben – жить словно пленница

41

Trotz, m – упорство, своенравие

42

erbitten – ожесточать

43

vermögend – состоятельный, зажиточный

44

empor – вверх

45

mit dem Blick Dein Gesicht umfassen – охватить взглядом твоё лицо

46

spähen – подсматривать

47

Flucht, f – бегство