Страница 46 из 98
Мастер обрадовался девушкам. Он сиял белозубой улыбкой, в чёрных глазах светилось удовольствие.
— Да, да! Я пошью для вас совершенно очаровательные платьица для завтрака с королём! Эйна, тебе пойдёт зелёный, а тебе, Шелла, нежно-голубой. У меня есть и подходящие накидки. Вчера прибыл товар из Великого леса. Что ни говори, светлые эльфы в искусстве создания тканей уступают лишь феям. И уберите свои монеты! Я обещал каждый второй наряд бесплатно, а Мастер Перт своё слово держит!
Подоспели помощницы мастера с ворохом тканей и накидок, и Эйну с Шеллой словно вихрь закружил.
На следующее утро девушки в скромных, но удивительно изящных платьях, и в отороченных мехом накидках отправились во дворец. Дядя нанял крытый экипаж для доставки племянницы и её подруги туда и обратно. Гадать о цели приглашения никто не стал. Даже Шелла, не знавшая о похождениях подружкиной бабушки. Она втайне надеялась встретить во дворце Ансгара Второго. И надежда влюблённой девушки сбылась.
Гостий старого короля слуги встретили у самого экипажа и проводили в левое крыло дворца. Туда, где находилась известная на всю Туату оранжерея. Стоящие перед входом стражи окинули подошедших цепким взглядом. Один слегка наклонил голову. Следуя этому знаку, слуги приняли у девушек накидки и распахнули перед ними двери из матового стекла.
Оранжерея потрясала буйством красок, множество растений цвели, и резким контрастом с падающим белым снегом за прозрачным куполом. Неподалёку от входа в беседке, увитой плющом, располагался стол, накрытый на четверых. На резной скамье рядом с беседкой сидели и разговаривали о чём-то два короля: бывший и настоящий. Эйна с Шеллой присели в глубоком реверансе. Девушкам привычнее было бы приветствие воинское, но платья обязывали.
Ансгар Второй вскочил со скамьи, лёгкими стремительными шагами подошёл к гостьям и обаятельно улыбаясь предложил обе руки. Затем подвёл к успевшему встать и опирающемуся на трость деду. Старый король, так же кутавшийся в бархатный плащ, как и при первой встрече, окинул внучку и её подругу одобряющим взглядом.
— Рад, что вы не отказались принять приглашение, мои милые пташки, — в совсем не старом голосе Эдина Первого прозвучали вкрадчивые нотки. — Завтракать в окружении юных прелестниц, истинное удовольствие для стариков.
— Не только для стариков, дорогой дед! — воскликнул со смешком Ансгар. — Это чудо, что я случайно узнал о твоих планах на утро, так что — делись удовольствием.
Король весело подмигнул смутившейся Шелле и пригласил всех к столу. Эйна, в отличие от подруги голову не терявшая, прекрасно осознала, что оба правителя слегка лукавят: кто в здравом уме откажется от приглашения короля, да и столик в беседке накрыт на четверых, несомненно, Ансгар знал о визите заранее. Не исключено, что сам устроил деду своеобразный подарок.
За завтраком из пяти блюд и десерта, должное искусству королевских поваров отдали лишь Эйна и Ансгар. Старый король смотрел с умилением на внуков, лишь изредка потягивая вино из серебряного бокала. Шелла не отводила взгляда от предмета своих грёз. Девушка не страдала отсутствием аппетита, просто использовала каждое мгновение, проведённое рядом с королём. Ведь неизвестно, когда ещё доведётся оказаться настолько близко. Да и доведётся ли? Ансгар, похоже, наслаждался этим восторженным любящим взглядом. Король вёл лёгкую беседу, шутил, очаровывал. А по окончании завтрака предложил Шелле прогуляться по оранжерее. Дед и внучка остались вдвоём. Они так и остались сидеть за столом, с которого бесшумно движущиеся слуги убрали остатки трапезы.
Эдин Первый улыбнулся и слегка вздохнул.
— Как ты похожа на неё. Но только внешне. Характер мой, — в голосе новоявленного деда прозвучала гордость. — Знаешь, я ведь собирался уехать на Авалон после смерти супруги. Да хранят Светлые боги её душу.
Эдин замолчал. Светло-зелёные глаза смотрели куда-то вдаль через расстояние и время.
— А почему не уехали? — не сдержала любопытства Эйна. — Подумали, что бабушка вас разлюбила?
Старый король вновь улыбнулся.
— У Феи Очарования щедрое сердце. Она до сих пор любит всех мужчин, которым посчастливилось хоть ненадолго удержать её рядом. Дело в другом. Тогда Ансгар ещё был мал, а оставить трон сыновьям я не мог. К сожалению, они не переняли моей силы духа. Но хватит о прошлом. — Эдин встал, опираясь на трость, и слегка покачнулся.
Эйна сама не заметила, как оказалась рядом с дедом, готовая его подхватить. Эдин взял её руку, разместил на своём предплечье и ласково похлопал. Затем повёл внучку к прозрачной стене оранжереи. Вместе они наблюдали за летящими снежными хлопьями. Старый король глянул на Эйну внимательно и спросил:
— Я слышал, за тобой ухаживает юный Арела? — Получив утвердительный кивок, продолжил: — Мальчишка, конечно, из древнего рода, но, как бы сказать... Не орёл он, не орёл. Но, привыкай, внучка, к тебе всегда будет тянуть мужчин, слабее тебя духом. Как тянет морских бродяг к поющим сиренам. Уж поверь старику. Эти слабаки всеми силами будут стремиться попасть под твой уютный каблучок. — Тут король вновь резко сменил тему. — Чем хочешь заняться в будущем? Где служить?