Страница 71 из 77
Коул оказался быстрым. Он схватил ее здоровой рукой и помог подняться. Цепь отпустила ногу и обвилась вокруг шеи. Затем кандалы появились и на руках.
— Теперь тебе не пропустить трагического финала, — сказал он, тяжело дыша. — Здесь ты и сдохнешь. На этом острове.
За погоню пришлось дорого заплатить — кровотечение усилилось, а лицо стало таким бледным, что Коул сам стал похож на призрака. На какую–то секунду Деметре даже стало жаль незадачливого злодея, но потом он дернул ее поводок и потянул за собой, как рабыню.
Когда они вернулись на площадь, призраки все еще были там. Кривясь от боли, Коул потащил пленницу за собой, заставляя ее идти напрямую, сквозь духов. Деми это казалось неправильным, но жители острова никак не выражали свое возмущение. Они пахли пылью и затхлым воздухом.
Дальше свернули на боковую улицу. Призраки двинулись вслед за ними, сопровождая их молчаливой толпой. Была среди них и девочка, с которой Деметра пробовала заговорить в саду.
— Антуанетта, — напомнила Деми одними губами, выразительно глядя на нее. Призрак ребенка резко посмотрел на нее и вновь исчез.
Под ногами стелился туман.
Улица походила на качественные декорации к фильму о древней Греции, вот только для строений здесь использовались не только мрамор, но и большие блоки из прозрачного хрусталь. Должно быть, город удивительно смотрелся при теплом солнечном свете, в те времена, когда был живым. Сейчас окна зданий были темны. Сквозь некоторые стеклянные стены и двери можно было видеть предметы обстановки — мебель, скульптуры, картины. Какие–то из домов были жилыми, другие предназначались для работы и магических исследований.
Сложно было поверить в то, что раньше здесь кипела жизнь.
Деметра высматривала среди призраков знакомое лицо. Она надеялась увидеть Антуанетту или других исторических личностей. Любого, кто мог бы помочь. Не верилось, что все жители остались лишь молчаливыми тенями.
Коулу становилось хуже. Он еле плелся, его шатало из стороны в сторону. Цепь, соединявшая его с пленницей начала слабо мерцать — магия слабела.
Нахмурившись, Деметра поднесла к ней сцепленные руки и не поверила своим глазам. Пальцы прошли звенья насквозь. Если побежать прямо сейчас, чары рассеются! Догнать охотник ее уже не сможет. И она бросит его умирать…
Что–то в глубине души подсказывало, что поступить так будет не правильно. Она должна была убить его сама, совершив месть за смерть родителей. Но подходящего оружия по–прежнему не имелось, а упускать шанс сбежать было глупо.
Решившись, пленница прибавила шаг, и что есть силы толкнула Коула. Он завалился вбок, захрипев от боли, а Деми отбежала на расстояние. Цепь натянулась и растаяла в воздухе. Получилось!
Бросившись назад, светлая торопливо вспоминала дорогу, но улицы магическим образом изменились. Появлялись новые, незнакомые здания, повороты. Все это походило на лабиринт.
Часть призраков осталась с ней, плывя по бокам «живым коридором».
— Что вам нужно? — огрызнулась светлая, ненадолго остановившись, чтобы отдышаться. — Показали бы мне, где здесь выход!
Жители острова едва заметно кивнули и сделали легкое движение влево. С сомнением посмотрев на них, Деми свернула на указанную улицу. Призраки летели следом.
Широкая дорога вела в пустоту — впереди виднелась лишь мостовая и проплывающие за ней облака в черно–синем небе. На центр города было непохоже. Но решив, что открытое пространство лучше, чем запутанный городской район, светлая решила дойти до конца и осмотреться.
Это был край острова. Небольшая площадь с высохшим фонтаном в центре резко заканчивалась серебристой оградой. Подойдя к ней, Деметра крепко ухватилась за перила и посмотрела вниз. Там чернели воды Мелиора — ядовитого моря, окружавшего Нью–Авалон, а с правой стороны, вдалеке, сквозь кровавые облака, можно было различить горы и огни города на проклятом острове.
Остров парил прямо над миром черных магов, но сам находился в другом. Это казалось невероятным. Интересно, как бы объяснила такой парадокс Рубина, или ученые мужи из волшебной библиотеки?
И что будет, если человек прыгнет отсюда? Он упадет в воду, или растворится в воздухе? А может, просто зависнет на одном месте?
Легкий шелест напомнил светлой, что она не одна. Призраки за ее спиной вновь повернули головы влево. Вздохнув, Деми посмотрела туда же и увидела круглую беседку, висящую в воздухе над морем. От площади к ней вели кованые белоснежные ступени.
В ней кто–то стоял. Кто–то материальный.
И он совершенно точно не был охотником, от которого она только что сбежала. На всякий случай оглядевшись в поисках хоть чего–нибудь, похожего на оружие, Деметра направилась к незнакомцу. Нужно было обыскать Коула на предмет других, спрятанных кинжалов. Но хорошие мысли всегда приходят с запозданием.
С опаской поднявшись по ажурным ступенькам, сквозь которые было видно море и облака, она ступила на мраморный пол просторной беседки. Стеклянный купол держался на высоких колоннах и ветру было где разгуляться. Опасный край отделяла все та же ограда.
В центре находилось какое–то устройство из кристаллов всех размеров и цветов. С правой стороны было что–то вроде приборной панели, вырезанной из мрамора. Но для чего предназначалась эта штука, неизвестно — она не работала. Да и это было неважно.
Таинственный человек интересовал светлую гораздо больше. Она тихо подошла к устройству и спряталась за большим зеленым кристаллом. Незнакомец был одет в классический костюм, волосы его были седы. Он смотрел вдаль, опершись на бортик. И вдруг оглянулся. Мужчиной оказался Винсент Ларивьер. Магистр Нью–Авалона, и отец Коула.
— Что вы здесь делаете? — пораженно выпалила светлая, напрочь забыв об осторожности. И вышла из–за кристалла. — Ведь вы должны быть мертвы!
Магистр посмотрел на нее, поправил растрепанные волнистые волосы и сделал пару шагов навстречу. Он выглядел спокойным и непринужденным, словно человек, приехавший сюда на отдых.
— Ты убила моего сына? — спросил он.
— Что? — с удивлением переспросила Деметра, растерявшись. — Нет… Коул лежит на одной из улиц… Он потерял много крови. Откуда вы здесь взялись? И откуда знаете про него?
— Спасибо, что довели дело до конца, — тихо сказал мужчина, обращаясь к… призракам за ее спиной. — Теперь я попрошу вас об еще одной услуге.
Оглянувшись, Деми увидела, как духи кивнули и поплыли вниз по ступеням.
— Только не говорите, что вы с ним заодно.
Магистр щелкнул пальцами, и светлая вмиг отлетела к ближайшей колонне, ударившись о твердый мрамор спиной и затылком. Голубой шарф соскользнул с ее шеи и змеей обвился вокруг ее запястья, затем обогнула колонну сзади и сомкнулся на запястье другой руки.
— Вы с ним заодно, я поняла, — поморщилась светлая, глядя на Магистра. — И для чего мы здесь собрались? Надеюсь, не для того, чтобы принести «светлячка» в жертву? Это было бы слишком банально.
Винсент Ларивьер не спеша подошел и молча смерил ее взглядом. От этих зелено–карих глаз становилось жутко. Они будто были мертвыми, не отражающими никакие эмоции. Мужчина выглядел так же, как и в день бала. С той же трехдневной щетиной.
Деметра старалась сохранять спокойствие, чтобы не выдать своего страха. И все же испуганно дернулась, когда он сорвал с ее шеи амулет.
— Ты похожа на нее, — бросил он, отворачиваясь, и направляясь к устройству в центре беседки.
— О, господи, — закатила она глаза, начиная раздражаться. Магистр не воспринимал ее всерьез, как великан не замечает мельтешащих под ногами муравьев. — На кого похожа? Не стройте из себя киношного злодея, вам это не идет!
Никакой реакции не последовало.
— Вы же все равно собираетесь меня убить! — крикнула Деметра, не скрывая подступившей злости. — Могу я хотя бы узнать, из–за чего?! У меня должно быть предсмертное желание!
Плечи мужчины на секунду поднялись и опустились — он вздохнул. И повернулся к ней.
— Что ты знаешь о легенде про Людвига и Антуанетту? — спросил он.