Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 39

Бой был недолгим. Джинни Уизли выпустила заклинание, и волосы соперницы окрасились в зеленый цвет. Трибуны оглушил женский визг. И стадион снова сотрясался от смеха. Джинни разочарованно ушла, а Полумна Лавгуд прокомментировала произошедшее.

— Высокий уровень шума. В лесу наша кикимора не потеряется. Профессор Макгонагалл, я никого не оскорбляю. Кикимора — это представительница магического народа, что живут в русских лесах, — оправдывалась она.

Уровень защиты у многих школьников был примерно равный. Они перебрасывались лучами разной расцветки, пока кто-то не падал на лопатки или не лишался палочки. Стандартные заклинания школьной программы никого не удивляли. Откровенно скучая, зрители с удовольствием слушали Полумну Лавгуд.

— По-моему, было очень опрометчиво — надевать юбку на встречу с Блейзом Забини. Все знают о его любвеобильности. А теперь все знают о цвете белья Ромильды Вейн. Женщины жестоки. Кажется, Блейзу пора менять брюки.

Встреча за встречей. Десять пар уже закончили свои сражения. И все ждали продолжения. Стадион встал, всматриваясь в следующих участников. Крики ликования и аплодисменты заглушили комментарий Полумны.

— Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер.

Сегодня они были единственными, кто оделся по-магловски. У Полумны отобрали микрофон. Все замерли в ожидании. Они стояли на расстоянии трех метров и с улыбками смотрели друг на друга. Все взгляды были обращены на них.

Поклон. Стойка. Палочка к лицу. Взмах. Посмотрим?

Гермиона сразу перешла к атаке.

— Опуньо! — в Гарри полетело все, что девушка смогла трансфигурировать. Птички щипали его клювиками. Цветы засыпали его пыльцой. Мухи роем окружали его, закрывая обзор. Потом полетели пчелы.

Если до этого Гарри только отмахивался и отбивался щитами, стараясь не навредить Грейнджер, то укус пчелы резко изменил его планы.

— Гермиона! — закричал Поттер, когда пчела его ужалила.

— Что?! — с улыбкой отошла назад она. — Между прочим, укусы пчел очень полезны.

Нападение Гарри было стремительным: все заклинания произносились невербально. Из его палочки лучи, не прекращая, летели в Гермиону. Ей только оставалось отбиваться или уходить в сторону. Она никак не могла выбрать момент для атаки. Грейнджер начинала выдыхаться; сердце стучало все чаще, кожа стала липкой от пота, а коса, что она заплела перед сражением, совершенно растрепалась.

На трибунах нарастало напряжение. Все внимательно смотрели за происходящим на поле. Зрители затаили дыхание. Гарри нападал все активнее. Быстрее выстреливали лучи его заклинаний. Он приближался к Гермионе. Её же защита слабела.

— Сдаёшься? — прокричал Гарри

— Не дождешься!

— Эверте Статум, — закричал он. Гермиону в воздухе перевернуло и бросило на землю.

Гарри запаниковал, он не хотел причинить ей вреда и уже бежал к ней. Но внезапно Гермиона исчезла. Просто растворилась в воздухе. Гарри оглядывался в поисках нее. Он нашел взглядом Рона, но тот только пожал плечами.

Неожиданно Гарри потоком воздуха подкинуло вверх и начало раскручивать по спирали. От кружения в урагане у него начала болеть голова, но мысль, что Гермиона никуда не пропала, обрадовала его. Надо было помнить то, что говорила Гермиона: «На территории Хогвартса аппарировать нельзя». Значит, Дезиллюминационное заклинание. Что-что, а в маскировке она разбиралась отлично.

Ураган утих, и Гарри мягко опустился на землю. Гермиона появилась из ниоткуда и сразу начала атаковать. Поттер сначала растерялся: многих лучей заклинаний он не видел никогда, но все-таки нашел лазейку, и Гермиона снова упала на землю, перевернувшись в воздухе. И снова испарилась.

Гарри долго искал её глазами. Время текло. В него периодически попадали безобидные заклятия. Он стрелял только в воздух, со стороны напоминая сумасшедшего. Герою это надоело, и он закричал:

— Гермиона! Прекрати! Я похож на идиота, когда сражаюсь с воздухом.

— Тогда сдайся, — произнесла она шепотом на ухо, и тело Гарри пронзила дрожь возбуждения.

— Иди сюда, ведьма, — он схватил воздух там, где она должна быть, но успел уцепиться только за кончик ее косы.

— Ай… Гарри! — Гермиона попыталась вырвать у него свои волосы, но он тянул сильнее, как когда-то фантазировал.

— Финита Инкантатум! — Гарри снял невидимость Гермионы, ухватил её за талию и крепко прижал спиной к себе.

— Сдашься ты, — прошептал он куда-то в затылок, почти касаясь губами кожи, вызывая рой мурашек по ее коже.





Грейнджер вырывалась и побежала. Следующие несколько минут зрители наблюдали, как герои второй магической войны бегали по стадиону и стреляли заклинаниями, не принося друг другу особого вреда. Особенно стало понятно, что они резвились, как дети, когда Гарри плетью задел ягодицы Гермионы, а она рассмеялась.

Это приметил Кингсли, который и спросил своего молчаливого сопровождающего, Альберта Томпсона:

— Ну и что это было?

— Это, мой друг, прелюдия…

На поле продолжались игры сильнейших, Гермиона устала бегать, поэтому развернулась и послала в Гарри вьюгу, которая должна была закрутить его и снова поднять в воздух. Но победитель Темного Лорда не растерялся, он оттолкнул от себя потоки воздуха. Преобразив их в водяной вихрь, он отправил его в Гермиону. Та повернулась, чтобы сбежать, но оказалась облита водой с ног до головы. На дворе стоял уже сентябрь, погода радовала солнцем, но не радовала теплом. Гермиона повернулась к Гарри лицом. Было видно, как она дрожала от холода.

Что в этот момент происходило у Гарри в голове, когда он увидел, как мокрая рубашка полностью облепила ее тело и грудь с темными вершинами сосков проступала сквозь рубашку, оставалось загадкой. Он во все глаза смотрел на Грейнджер, тело которой теперь вызывало желание не только укрыть от опасности.

— Замерзла? — со смехом спросил Гарри. — Согреть?

— Да как ты… — она уже начала поднимать палочку, вероятно, для нового нападения или для того, чтобы высушить одежду, но он оказался быстрее.

Гарри поднял палочку и высушил её всю горячим потоком воздуха. Вид, какой при этом приобрела Гермиона, вызвал смешки и улыбки у всего стадиона.

— Гарри Джеймс Поттер! — закричала она на друга, её волосы встали дыбом и рассыпались в разные стороны. Зато высохла рубашка, у которой не оказалось нескольких пуговиц.

Гарри, решив, что пора заканчивать представление, направил палочку на соперницу и невербально произнес:

— Инкарцеро, Экспеллиармус.

Герйнджер опутало веревками, а её палочка улетела в руку Гарри. Гермиона начала терять равновесие. Поттер попытался остановить падение, но в итоге оказался лежать на ней. Те, кто наблюдал за разворачивающейся битвой, ликовали.

«Со знаниями и фантазией у соперников все в порядке», «А зрелищность битвы была на самом высоком уровне», «Прекрасный дуэт» — такие заголовки будут пестреть на следующий день на страницах «Ежедневного Пророка».

Гарри лежал на Гермионе под оглушающий рев трибун и не мог оторвать от неё взгляда.

— Я выиграл, — улыбался Гарри.

— Детский сад, — закатила глаза Гермиона. — Я знаю. Теперь ты можешь слезть с меня?

— Скажи это.

— Гарри! — Гермиона начала вырываться из-под него.

— Скажи! — он надавил сильнее.

— Ты победил. Ты… победил, — она задыхалась. — Слезь уже. Гарри, мне тяжело.

— Знаешь, я тут подумал. Мне нравится видеть тебя такой, — он смотрел на веревки, опутавшие ее, и полукружия груди, что выглядывали из-под выреза рубашки. Веснушек там, конечно же, не было.

— Какой?

— Беззащитной, ранимой, связанной. Да, пожалуй, связанной — больше всего.

— Гарри, — рассмеялась Гермиона, чтобы скрыть удовольствие от его слов и тяжести тела. — Дурак. Слезай немедленно и сними веревки.

— Ты выглядишь беспомощной и такой женственной. Дух захватывает, — очевидно, что дух у Гарри так захватило, что его член пришел в боевую готовность, очень скоро это заметила и Гермиона.

— Гарри! Ты с ума сошел? На нас смотрят, а ты… ты… ты возбудился?!