Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 39



— Что ты уже успела сказать на допросе? Подозрений, что не местная, не вызвала? — отрывисто спросил мужчина.

— Нет. Только свое имя и потребовали, — качнула головой Элли и тут же пояснила, — они в основном Троя допрашивали.

— Отлично, — чуть расслабился Алистер. — Тогда сделаем так. Я принесу тебе документ, что ты — жительница Лиида. А Трой… Скажешь, что заболтал тебе голову, сама не знаешь, что творила. Подобности я придумаю.

— Но они же его допросят, — осторожно возразила Эллина, плохо понимая ситуацию, но уже осознав, что если это все и ошибка, то она ей чрезвычайно выгодна. Отказываться от выпавшей удачи и прояснять, что она не та, за кого ее приняли, девушка благоразумно не стала.

— Не переживай. Трой ничего не скажет, — Алистер говорил, одновременно сосредоточенно просчитывая очередность предстоящих действий. — Я подчищу ему память за последние несколько дней.

Аредейнец задумался, провел рукой по своим волосам, взлохматив короткую шевелюру, и, приняв решение, приказал:

— Так, старую легенду тебе придется забыть. Жди меня через пару часов. Разберусь с димерийцем и состряпаю тебе новую легенду и документы.

Мужчина резко развернулся и поспешил в сторону камеры Троя. Очень аккуратно отомкнул замок, неслышно проскользнул в одиночку к парню и, вынув из тайника в каблуке своего сапога две крошечные капсулы, активировал их короткой серией сжатий оболочки. Затем быстро засунул по одной в каждую ноздрю спящего. Тот зашевелился, дернулся, но Алистер прижал его всем телом, не давая пошевелиться, а через несколько секунд Трой застыл без движения — активировавшиеся капсулы истаяли дымом, вдохнув который спящий мгновенно утратил память за последние десять дней и, заодно, погрузился в глубокий сон на несколько часов.

Алистер вышел из камеры, аккуратно запер ее за собой и поспешил на выход. Приходилось поторапливаться. Чертов Стажер! Чертов Звездочет! Так подставить его, сделав куратором этой пигалицы. И, — сейчас Алистер осознал это с совершенной ясностью, — схема “Бродяга” оказалась совершенно дебильной. Теперь он уже совершенно точно осознал, что девчонка угробила посадочный шаттл, обломки которого недавно нашёл герцог. Поэтому и бродила весть его знает где и сколько, прежде чем отыскала место практики. А теперь, наверняка, начнет оголтело врать и придумывать истории, почему не сразу вышла на связь. Уже незачет по незаметному внедрению.

“Хотя, кто мне даст ей его поставить?” — зло рыкнул про себя он. — “Наверняка, пусть хоть и с низшим баллом, но выпустят. Идиоты”.

Тот, кого в этом мире звали Алистер скривился, как будто лимон съел. “Кадеты не сдаются” — молча передразнил от свою новую головную боль. Придется расконсервировать Амодину, одну из его живших в Лииде женщин-агентов, и обрадовать ее внезапно приобретенной племянницей. Самое сложное заключалось в том, как выцарапать ее из лап дознания. К сожалению, Грейдас, как Алистеру доложили присутствовавшие при допросе стражники, уже заинтересовался ментальной защитой девицы. Теперь, пока ее не пробьет, не отвяжется, будь девушка хоть сто раз гражданкой Лиида и пользуйся она всеми привилегиями, дарованными лиидцам их герцогом.

Придется кадетке предложить им сотрудничество. Алистер усмехнулся — за ментальный щит девица заработала высший балл.

****

Грейдас совершенно не желал сопровождать друга и сюзерена в театр. Представление его не интересовала, а общество прелестной Даниры раздражало. Он прекрасно осознавал, что из себя представляет эта стерва, ибо ее тонкий дар очаровывать совершенно не действовал на сильнейшего менталиста королевства. Заодно, он приложил серьезные усилия, чтобы вывести из-под ее липких чар и Лерея. Позволить Данире стать его госпожой? Хозяйкой замка и провинции? Герцогиней Лиидской? Да ни за что! Нечего этой змее делать на груди у герцога.

Грейдас с сожалением вздохнул — было бы куда приятнее заняться той оборванкой, бросившей ему профессиональный вызов. Но Лерей даже слышать не хотел, что его друг не составит ему компанию. Интересные занятия приходилось откладывать в угоду дружбе и служебному долгу, поэтому он сейчас стоял в нижнем холле, поджидая компанию, решившую осчастливить городскую театральную премьеру своим присутствием.

Данира спустилась вниз в сопровождении своей невзрачной компаньонки, обдала Грейдаса холодом и недовольством от его общества, и с нетерпением завертела головой, выглядывая Лерея.





— Его Светлость задерживаются? — надув прелестно очерченные губки, Данира недовольно взглянула на менталиста, как будто точно знала, что именно он виноват в опоздании обычно пунктуального Лерея. Девушка принялась раздраженно обмахиваться веером, и до Грейдаса донесся совершенно волшебный запах смеси послегрозового озона и нежной свежести капель утренней росы. Запах очаровывал, уносил воображение вдаль, и хозяйка духов представлялась прекрасной, как утренней рассвет, восхитительной, как нежный яблочный цвет, и очаровательной, как только что распустившийся цветок аралии.

Грейдас поймал торжествующий взгляд Даниры, и его разум сумел пробиться сквозь пелену наводимого флёра, да и то — потребовалось несколько минут, чтобы менталист смог полностью осознать, что происходит.

”Зараза”, - с невольным уважением подумал он, — “настырна, как семейство кабанов, пытающихся вырыть самый большой желудь”. Настроение у мужчины тут же улучшилось — театр уже не казался ему скучным местом, о нет! Там пролегала фронтовая линия — тяжелые войска Даниры готовились штурмовать бастионы герцогства.

Грейдас глубоко поклонился, отдавая дань прекрасной даме и скрыл просившуюся на губы усмешку, — крошка Данира все еще не поняла, что своего друга он ей на растерзание не отдаст, придется ей охотится в других угодьях!

— Лерей! — голос Даниры, ласковой патокой потёк по пространству холла, — наконец-то! Я уже тревожилась, что вы забыли о своем обещании!

Леди грациозно скользнула к спустившемуся герцогу, обдавая того тянущимся за ней шлейфом волшебных духов, и Грейдас тут же напрягся, формируя ментальную защиту для своего друга.

Лерей сфокусировал поплывшее было сознание, уже начавшее заходиться в слюнявом обожании прекрасной Даниры. Тряхнул головой, прогоняя остатки дурмана и бросил благодарный взгляд Грейдасу. Затем склонился в придворном поклоне перед спутницей на вечер и, выпрямляясь, уловил неприкрытое торжество в ее глазах. Это окончательно привело герцога в чувство и, заодно, к решению — красотке пора домой. А то ловушки становятся все более тонкими и попадает он в них все чаще. Так и не заметишь, как брачные не только кольца, но и браслеты оденешь.

— Дорогая Данира, вы очаровательны, впрочем, как всегда, — тем не менее произнес он самым наигалантнейшим образом. — Позвольте помочь вам?

Герцог, придерживая локоток сияющей леди, направился на выход, к ожидавшей их во дворе карете. Данира застыла на секунду на крыльце, кокетливо склонив голову к плечу и с придыханием спросив своего кавалера:

— Дорогой Лерей, вы составите мне компанию?

Глубокий синий цвет струящегося на ветру платья. Переливающаяся в свете фонарей серебряная отделка воротника и рукавов. Сверкающие бездонные синие глаза, опушенные слегка загнутыми смоляными ресницами. Чувственные розовые губы…

Герцогом вдруг овладело желание никогда не отпускать эту хрупкую изящную руку, не терять из вида эти изумительные, волнующие его глаза, эти волосы, в которые так и хотелось зарыться лицом — и вдохнуть их тонкий аромат…

— Леди Данира, а что за ингредиенты вы использовали в ваших изумительных духах? — разжался вдруг слегка скрипучий голос Грейдаса, и разум герцога тут же освободился от навязываемых ему оков.

— Нет, леди Данира, я поеду верхом, — невпопад ответил он, сухо кивая ей в сторону открытой двери кареты, сам же направляясь к оседланному для него скакуну, спокойно дожидавшегося его в двух шагах.

Грейдас подсадил компаньонку Даниры в карету, вслед за ее разозленной госпожой, и присоединился к Лерею. Через мгновение небольшая кавалькада уже выезжала в ворота замка.