Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 51

Фактически они исчезли.

Для большинства видящих они официально считались вымершими.

Для людей Старой Земли они примерно равнялись лепреконам или единорогам.

В этом мире, на Земле Блэка, никто кроме горстки людей — большинство из которых обитало в этом здании — вообще не догадывался о существовании видящих. Мирин дядя Чарльз недавно раскрыл миру людей факт существования вампиров, но о видящих они всё ещё ничего не знали.

Блэк очень надеялся, что так всё и останется.

— Что ты думаешь, Блэк?

Блэк повернулся к лицам и взглядам, адресованным ему.

Ярли, Мика, Джакс и Холо стояли кучкой прямо напротив него. Блэк заметил, что после исчезновения Даледжема — или Джема, как его звало большинство — с Ником несколько дней назад он редко видел эту четвёрку порознь. Он гадал, замечают ли они сами, что после похищения Джема жмутся друг к другу ради защиты.

Выбросив это из головы, Блэк выпрямился и размял спину после слишком долгого пребывания в склонённой позе над монитором.

— Бл*дь, да не знаю я, — грубовато ответил он. — Поэтому вас сюда и позвал.

Ярли деликатно нахмурилась и грациозно скрестила руки на груди.

— Должен же ты иметь мнение, — сказала она. — Ты провёл в её свете больше времени, чем любой из нас.

Блэк ощутил, как его раздражение чуть нарастает.

Ему хотелось огрызнуться в духе «Не так много, как бы мне сейчас хотелось, сестра Ярли».

Этого он тоже не сделал.

— Я не знаю… — начал он обречённым тоном.

Его телефон зазвонил и завибрировал в кармане.

Он ощутил вспышку паники, ударившую по его свету поначалу снаружи. Она эхом отразилась в его aleimi ещё до того, как он увидел имя на экране.

Он ответил на звонок, поднеся телефон к уху.

— Энджел? — произнёс он. — Что такое? Что случилось?

Женщина на другом конце линии плакала.

Поначалу она ничего не говорила, и его паника переросла в злость.

— Энджел? — прорычал он. — Какого хера? Что случилось?

— Блэк… — всхлипнула она.

— Да, бл*дь, это Блэк. Что случилось?

Он уже шагал к двери конференц-зала.

Он уже знал, что она скажет.

— Она исчезла, — она выдавила эти слова как будто с усилием. — Она просто, бл*дь, исчезла, Блэк. Я не знаю, что случилось…

По его позвоночнику пробежал холодок, когда он дёрнул дверь конференц-зала. Перед глазами всё размылось, когда её слова ударили по нему, и Блэк обернулся через плечо, рыкнув остальным в комнате.

— Идёмте со мной, — сказал он. — Немедленно, мать вашу!

Он не потрудился объяснять.

Он уже бежал к лифту.

***

— Я это видела, — сказала Энджел.

Она сделала вдох, и Блэку пришлось подавить желание схватить её и хорошенько тряхнуть, хотя к его приходу она уже немного собралась.

Она сумела хотя бы частично изобразить сдержанность.

Он смотрел, как она поджимает губы и смотрит на диван, словно всё ещё ждёт, когда Мири появится обратно.

Она беспомощным жестом показала на одну сторону подушек.

— Она до чёртиков перепугала массажистку, — произнесла Энджел после слишком долгой паузы.

Как будто задумавшись над этим или, возможно, вспоминая, она издала невесёлый звук — не совсем смешок, но и не что-то другое.

— …Я никогда не слышала, чтобы кто-то так кричал. Это не похоже на крик. Скорее какой-то сдавленный визг. Я обернулась, а Мири просто… она просто…

И вновь Энджел умолкла, уставившись на пустое место на диване.





Но Блэк осознал, что место не пустовало.

Там на сиденье лежала пара скомканных спортивных шортов.

Это были те самые потрёпанные тёмно-красные шорты, которые Мири надевала, когда хотела просто полениться дома, или когда ей нездоровилось — что означало примерно одно и то же. Она обычно не склонна без причины торчать дома.

Даже если ей нездоровилось, заставить её дать себе отдых было проблематично.

Рядом с тёмно-красными шортами лежала одна из его старых поношенных футболок с логотипом музыкальной группы на груди. Он видел в футболке лямки тёмно-красного лифчика… он вынужден был предположить, что её трусики также остались внутри спортивных шортов.

Он уставился на предметы одежды, и ему почему-то казалось неправильным, что они здесь, на всеобщем обозрении.

Когда он заговорил, его голос даже ему самому показался отрешённым.

— Вы сказали, что она ничего не помнит, — сказал он.

Только сказав это, он осознал, что обращается к видящим, которые последовали за ним в квартиру и теперь стояли неловкой кучкой посреди его гостиной.

— Мири, — пояснил он, всё ещё обращаясь к Холо, Ярли, Джаксу и Мике, но не поворачиваясь к ним. — Вы сказали, она ничего не помнит? Ничего?

— У неё нет сознательных воспоминаний об этом, да, — сказала Мика, хмурясь и скрещивая руки на груди. Миниатюрная видящая с японской внешностью помрачнела. — Ну, то есть, в ней должно быть где-то «воспоминание», но что бы там ни было, вероятно, оно хранится в тех же структурах, которые она использует для пространственных прыжков. Она не пробудила их в достаточной мере, чтобы получить доступ к чему-то подобному. Только не сознательно, — повторила она.

— А вы можете получить к ним доступ? — спросил Блэк, всё ещё глядя на диван. — Вы можете… найти какой-то способ посмотреть на Барьерное эхо её света в прошлом? Попытаться найти те её части, которые хранят воспоминания?

Холо, который стоял рядом с Микой, покачал головой.

— Нет, брат, — сказал он. — Нам бы пришлось попытаться пробудить воспоминания в ней. Затем мы, возможно, сумели бы считать их с неё, как только она перевела бы их сознательным разумом. Но мы ничего не можем прочесть из таких высоких структур. В данный момент мы даже не можем идентифицировать эти структуры. Они находятся так высоко, что большинство из нас даже не может их ясно рассмотреть.

Выдохнув, Холо покачал головой, проведя пальцами по длинным волосам.

— Это не наш уровень, lao ban, — признался он. — Может, когда мы вернём Джема, он сможет посмотреть на это. В противном случае, думаю, это твоя работа.

Говоря эти слова, видящий нервно посмотрел на него, словно опасался, что говорит с ним слишком фамильярно.

Блэк едва заметил.

Он был слишком занят тем, что старался не думать о том, что его жена находится где-то в другом месте, возможно, в другом измерении. Обнажённая. Возможно, без её воспоминаний. Скорее всего, не имея возможности вернуться к нему — по крайней мере, без контролируемой возможности.

Он старался не думать о том, что он понятия не имеет, когда она вернётся.

Он понятия не имел, вернётся ли она вообще.

Подняв взгляд от скомканной груды одежды на диване, Блэк обнаружил, что Энджел смотрит на него. В этот раз её взгляд был более осмысленным, и он осознал, что сосредотачивается на ней, видит её по-настоящему.

— Раньше она всегда возвращалась, — сказала она, словно услышав его мысли.

Блэк кивнул.

Он не доверял своему голосу.

Кто-то прикоснулся к его руке, и он дёрнулся, повернувшись.

Ярли посмотрела ему в глаза, осторожно согревая его краешками своего света.

— Мы всех кинули на это дело, Блэк, — сказала она, и её тон оставался таким же осторожным, как её свет и взгляд тёмных глаз. — Всех. Они прямо сейчас ищут Барьерные записи, пытаются осознать, что именно случилось, и куда она могла отправиться.

Блэк кивнул.

Его взгляд вернулся к куче одежды.

Они ничего не найдут.

Она пропала.

Здесь ничего не найти.

Глава 7

Бегство

Я бежала, и ветки царапали мои руки и ноги, били по лицу, хлестали по щекам, горлу и подбородку.

Мои лёгкие жгло.

Отчасти дело в утомлении, но не только в нём.

В здешнем воздухе было нечто странное.

Он был слишком влажным, слишком тяжёлым, слишком переполненным частицами. Он пах странно, как горящий пластик и разлагающееся растительное вещество, смешанное с другими, менее знакомыми химическими продуктами, которые как будто покрывали моё горло с каждым вздохом, который я втягивала в рот и лёгкие.