Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 90

— Ку ши[20], - прошептал Холод, и это было правдой, огромный сторожевой пес, охраняющий наши холмы фейри, наш ситхен. Один из них появился в Иллинойсе и остался при дворе Благих, а второй появился здесь, в Лос-Анджелесе, когда дикая магия сотворила земли фейри в стенах поместья. Первый ку ши поспешил занять свое место среди Благих, проводя много времени, защищая слуг от гнева короля Тараниса. Таранис опасался ку ши, отчасти из-за того, чем являлось это создание, а отчасти, полагаю, потому что ему король не нравился, а каждый ку ши был сердцем ситхена, который он оберегал. Так земли фейри давали понять, что он им не был по душе.

Спайк поднял морду к небу и долго, протяжно завыл. К нему присоединились и другие собаки, сперва одна, затем вторая, пока этот вой не превратился в хор, в котором каждый новый голос раздавался и утихал, уступая место следующему, а мы стояли в самом центре этого прекрасного, протяжного, полного радости звука. Он был больше похож на волков, чем на собак.

Гвенвифар заплакала, к ее кроватке подошел другой черный пес и оглянулся на нас, заскулив, в то время как вой эхом отразился в маленькой комнатке и утих. Мы опустили колыбельку, и большая черная собака обнюхала малышку. Она заплакала яростнее, размахивая крошечными ножками и сжимая маленькие кулачки. Пес принюхался сильнее, слегка подталкивая девочку носом, должно быть, малышка коснулась меха одним из кулачков, потому что от носа собаки вдруг начал распространяться белый цвет, словно снег укрывал голую землю, вот только это было белым мехом, и пес закатил большие блюдцевидные глаза. Его огромная пасть была полна бритвенно-острых зубов, и хотя он был похож на большого белого пса, его глаза и пасть чем-то заметно отличались, чтобы понять: «Это не совсем собака. Вроде бы и пес, но в то же время нет.»

— Галли-трот[21], - проговорил Китто. Он был прав, его знали как призрачного пса, нечто, что преследовало путников на пустынных дорогах и обитало в безлюдных местах. Как ку ши принадлежал сверкающему высоком двору фейри, так галли-трот был частью страшилок, что рассказывают зимой у костра, предупреждая держаться вместе, потому что одного вас может обнаружить и похитить нечто, не являющееся человеком. С приходом дикой магии единственный другой галли-трот оказался в руках гоблинов-близнецов, Холли и Эша. Они никак не могли быть отцами Гвенвифар, потому что слишком поздно пришли в мою постель. Галли-троты не принадлежали исключительно гоблинам, но они больше относились к Неблагому, нежели к Благому двору. Гвенвифар хоть и была похожа на совершенную Благую, но ее истинное наследие предстало в образе белого пса рядом с ней, как и наследие Брилуэн — в виде ее зеленой собаки. Если бы галли-трот пришла к Брилуэн, я больше задумалась бы о возможном наследии гоблинов, передавшемся ей от близнецов.

— Для Аластера нет собаки, — заметил Китто.

Дверь отворилась, и вошел Дойл вместе с другим черным псом. Собака подошла к кроватке Аластера, и Холод опустил для нее люльку. Я снова сжала одну его руку, а Дойл — другую, так что Холод оказался между нами двумя, пока собака обнюхивала малыша. Аластер посмотрел на огромную собачью морду так же, как Брилуэн, а затем пес нежно прикоснулся к его личику. Аластер издал тихий звук, и тогда у шерсти изменился окрас, но с этой собакой все было как-то иначе, потому что изменился не только мех, а и сама собака вдруг уменьшилась в размере, как если бы ее большое черношкурое тело вдруг начало таять или высыхать.

— Что это? — спросил Китто.

Дойл наклонился и подхватил пса на руки, взъерошив его длинные уши.

— Щенок, — ответил он.

— Но чей щенок? — уточнил Китто.

Я прикоснулась к длинным, свисающим ушкам, они были шелковистыми.

— Какой-то гончей, — предположила я.

Щенок заскулил и заерзал. Дойл опустил его на пол, но тот завыл и заплакал. А Аластер к нему присоединился.

Дойл на мгновенье нахмурился, а затем подхватил щенка и посадил в кроватку. Он лизнул Аластера в лицо, и плач затих. Щенок обошел малыша и уселся с другого его бока, растянувшись своим бело-рыжим тельцем рядом с ним, а Аластер положил ручку на его спину.

— Он слишком мал, чтобы установить связь с щенком, — сказала я.

— Возможно, — ответил Дойл.

— Мы не можем оставить с ним собаку, она не приучена к дому, — отрезала я.

— Это его щенок, Мерри.

— Ты хоть знаешь, что это за порода?

— Как ты и сказала, гончая.

— Две другие собаки — сторожевые псы, а на что способен щенок? — спросил Холод.

Щенок довольно вздохнул, и Аластер издал похожий счастливый звук.

— Может быть, каждому мальчишке нужна собака, — ответил Дойл.

— У тебя была собака, когда ты был маленьким? — спросила я.

Он улыбнулся.

— Была.

Я нахмурилась, глядя на него.

— Какой породы?

Он покачал головой.

— Скажем, это был подарок от одной из моих тетушек.





Поскольку обе его тетушки были адскими гончими, не имеющими человеческую форму, я спросила:

— Хочешь сказать, что один из твоих кузенов был твоим щенком?

Он улыбнулся.

— Собака — моя вторая форма, так что можно считать, что это скорее был лучший друг, нежели просто собака.

Я опустила взгляд на нашего сына и «щенка».

— Хочешь сказать, что Аластер будет способен перекидываться?

— Я не знаю, но давай оставим у него щенка и посмотрим. Когда-то это был один из моих символов.

Я понимала, что он говорил о том времени, когда был богом Ноденсом, исцеляющим божеством, в храме которого жили собаки, которые могли зализывать раны и залечивать их, среди прочего.

— Волшебные собаки, я полагала, собакой был ты, но по твоим словам…

— Я был не единственной собакой в моих храмах, — ответил он.

Мы взглянули на нашего сына и на щенка. Ку ши лег на пол перед кроваткой Брилуэн так же, как галли-трот перед люлькой Гвенвифар.

Мои гончие привалились ко мне, и я погладила их шелковистые макушки. Спайк засунул голову в кроватку и обнюхал малыша и щенка, который приоткрыл сонные глаза и лизнул его в нос. Спайк выпрямился и «улыбнулся» нам, вывалив язык, растеряв все свое достоинство и став похожим на большого бестолкового пса, которым мог быть время от времени.

— Спайк одобряет, — заметила я.

— Это правда, — согласился Дойл, улыбнувшись.

— Он твой сын, — удовлетворенно проговорил Холод.

Дойл сжал его руку со словами:

— Наш сын.

Лицо Холода засияло от счастья при этих словах.

— Наш сын, — повторил он.

Я передвинулась так, чтобы обхватить их обоих за пояс и стоять в объятьях с двумя моими мужчинами. В моей жизни были и другие мужчины, и я любила их, но именно от этих двоих пело мое сердце. Будь я достаточно человеком, я могла бы ощутить вину за это, но я не была им, поэтому и не чувствовала себя виноватой, это было лишь правдой моего сердца.

Китто погладил щенка и поцеловал малыша, а затем снова поднял кроватку.

— Сладких снов, маленький принц.

Мы оставили малышей довольно спать вместе со своими новыми защитниками и лучшими друзьями, потому что Дойл был прав: каждому ребенку нужна собака.

Глава 18

Два утра спустя я проснулась от дуновения магии и мурашек по коже. Мгновенье я просто смотрела в темноту спальни, а затем Холод обхватил меня за талию и вытащил из постели, держа меня одной рукой позади себя, а другой направляя меч на противоположную сторону кровати. Я сжала его руку, которой он меня удерживал, но не могла разглядеть за ним, что нам угрожало. Где Дойл? Почему его нет с нами?

— Дойл, Дойл, — позвал Холод, — это я, твой Убийственный Холод, а это наша Мерри.

Низкий, глубокий рык раздался по ту сторону комнаты. От этого звука волосы на затылке вставали дыбом, и напрягалось тело, готовое драться или бежать.

— Дойл, ты узнаешь меня? Я твой заместитель, твоя правая рука, твой Холод, ты узнаешь меня? — Холод заговорил тише, спокойнее, мягче.