Страница 46 из 61
— Вы в самом деле любите верховую езду? — Эрас сделал глоток красного вина и с любопытством посмотрел на меня.
— А вам разве не сообщили? — я повторила действия мужа, только вместо вина попробовала ягодный сок. — Тем более перед свадьбой я уже успела прокатиться в окрестностях столицы.
— Я слышал, вы решили посоревноваться со своими приближенными.
— Я победила, — я гордо расправила плечи, мысленно припоминая тот солнечный день.
Руки крепко держали поводья. Азарт струился по венам, и сердце билось часто, быстро, сильно настолько, что в висках отдавался его стук. Ветер шумел в ушах, погоняя опередить противника и победить. Рядом, по сторонам, мелькали деревья, кусты, зелёная трава, но перед глазами была лишь спина наездника, который становился все дальше и дальше…с каждым шагом, с каждой секундой… С каждым мгновением… Я шептала своему коню ободряющие слова. Я хотела победить! Быть первой! В голове так и билась мысль: разве я упущу такой шанс? В Лирии я всегда приходила первой. Неужели за последнее время что-то изменилось?
Как оказалось — да.
Я почти выиграла. Мне аплодировали войны, поздравляли и хвалили. Мне до самого сердца было приятно слышать их восхищение, и это льстило моё самолюбие. Но обида где-то в глубине сознания чёрным зверьком засела и уснула. На время. Я ещё была намерена взять реванш.
— Насколько я знаю, второе место, — Эрас повертел в руках пустой стакан и налил себе вина. Я оскорбленно нахмурилась. Если бы я сильно хотела победить в этом глупом состязании, я бы выиграла. — Но хочу заметить, что вы держитесь в седле намного лучше, чем некоторые мужчины.
Я приподняла светлую бровь в немом вопросе и сделала максимально заинтересованное лицо, показывая, что готова слушать дальше. Пускай Эрас договаривает до конца, раз начал.
— Это был комплимент, Аника, — Эрас смотрел в окно беседки, не удостаивая меня своего королевского внимания. — Но я настоятельно рекомендую больше не целоваться с вашими приближенными.
Я почти не удивилась и показала лишь усмешку. Покладисто сложила руки на стол, приняла постное выражение лица, как у старой служительницы храма богов и спросила:
— А с не приближенными? — я хитро посмотрела на Эраса, поймав его недовольный взгляд.
— И с не приближенными тоже, Ваше Лирийское Величество.
— А с вашими приближенными можно?
— Они с вами целоваться не будут, Аника, — Эрас фыркнул и взял со стола медовую булочку. — Испугаются.
Я негодующе поджала губы и скрестила на груди руки. Язык так и чесался сказать что-нибудь такое едкое, острое и язвительное. Я взяла за ножку бокал и пригубила щедро налитое самим королём вино, потом усмехнулся.
— Не волнуйтесь, Ваше Инарское Величество, мои приближенные тоже не будут с вами целоваться.
С учётом того, что в Инар со мной поехали только отряд войнов и Тайла, это было трудно представить. Эрас понял мой выпад, но улыбнулся мне в ответ, будто от неплохой шутки. Это не обидело.
После того, как мы пообедали, Эрас повёл меня в глубь сада. По дороге мы тоже разговаривали. Король рассказал мне о себе, о том, как овладевал тёмным даром, даже о соперничестве со своим братом в детстве. Мы шли, и я, увлеченная беседой, не заметила, как густо стали расти высокие деревья, почти полностью закрывая меня и Эраса от солнца, как мало в этом месте росли цветы и как вдруг стало прохладно, несмотря на теплую погоду.
По коже прошлись неприятные мурашки, и я обхватила себя руками. Мне стало не по себе. Эрас, чуть нахмурившись, взмахнул рукой, и тёмный огонёк слетел с его ладони, прошелся по воздуху и вспыхнул, разлетаясь яркими искрами. В этот миг меня укутало тепло, будто заботливые руки на плечи накинули шаль. Я благодарно посмотрела на Эраса.
— Простите, — в его голосе в самом деле проскользнули нотки сожаления. — Забыл взять для вас плащ.
Я махнула рукой, честно полагая, что, если собственный муж является магом, это не такая уж и беда. Эрас взял меня за руку, и я почувтствовала как внутреннюю сторону ладони нежно погладили большим пальцем. Король повернул налево от главной дорожки, ведя по узкой тропинке.
— Это продолжение экскурсии по вашему зАмку? — на всякий случай уточнила я.
— Во-первых, это тоже ваш зАмок, Аника, — Эрас укоризненно покачал головой как раз в тот момент, когда мы в очередной раз свернули, уходя в глубь сада. — А, во-вторых, вы абсолютно правы. Сейчас мы идём в одно из красивейших мест дворца рода Дорок'ха.
Через несколько минут мы остановились перед ступеньками, которые вели дальнейшую дорогу под землю. Эрас спустился на две ступеньки вниз и, обернувшись, как будто что-то вспомнив, предложил мне руку. Лестница была сделана из шершавых плит и местами украшена мраморной мозаикой, создавая на ступеньках цветы, звёздочки и узоры. Перил, к сожалению, не было, поэтому я двумя руками ухватилась за предложенную мужскую ладонь, надеясь, что если я начну падать, Эрас успеет меня подхватить.
— Не бойтесь, — король насмешливо фыркнул. — Здесь некрутой спуск. Не упадете.
— Вам легко говорить, — в ответ пробурчала я, мысленно ругая каблуки за их высоту и завидуя Эрасу. Мой муж спокойно спускался по ступенькам в сапогах.
— Вас никто не заставлял одевать туфли на таком высоком каблуке, — Эрас безапелляционным тоном сделал мне выговор. — Можно было подумать, что вам в этой обуви пришлось бы ходить весь день.
— Если бы вы предупредили заранее, то я бы могла ещё в самом начале нашей прогулки пойти и переобуться, — таким же тоном сообщила я мужу, не забывая крепко цепляться за его руку.
— Если бы я вам сказал заранее, это не было уже сюрпризом, — буднично, как само собой разумеющееся сказал Эрас. — Так что перестаньте бурчать, Ваше Лирийское Величество. Осталось не так и много.
Я замолчала. Но не из-за того, что нечего было сказать мужу. Просто я не хотела говорить с этим конкретно королём. Ведь Эрас понимал, что я права. Я могла сразу после завтрака уйти к себе в покои и переобуться, и переодеться. Да и вообще… Я планировала сегодня провести весь день в покоях и снова поговорить с герцогиней Хайди дир'Вонной Соаной по поводу благотворительности. Мне кажется, это отличная идея расположить к себе инарский народ. Я покосилась на Эраса. Только бы он не отказал.
— Аника, осторожно!
Я поскользнулась и стала заваливаться назад. Но тёмный туман, превратившийся в жгуты, подхватил меня и опустил на твёрдую поверхность, в то же время не забыв расправить складки на моем платье и поправить скосившееся в левую сторону ожерелье.
— Эрас! Это уже несмешно! — в груди гулко билось сердце, стремясь выпрыгнуть из моего тела. Зрачки, наверное, расширились от страха. Руки, сжатые в кулак, чуть дрожали. — Давайте уйдём из этого места. Я вам верю, что оно необычайной красоты и неповторимо. Но свернуть себе шею из-за этого вашего сюрприза я не собираюсь.
— Не преувеличивайте, я бы не допустил, чтобы с вами что-то случилось.
— Да вы…
— Аника…
— Эрас, ты специально…
— Аника, обернись и посмотри на это место, — повелительные ноты в голосе Эраса, почти такие же, как были у отца, когда он отдавал приказы, заставили меня повиноваться и повернуть голову, чтобы увидеть…
3
Это был грот.
Огромная пещера, освещеннная красными, острыми, будто наконечники стрел, кристаллами, казалась зловещей. Цвет крови — эта мысль мелькнула в голове. Пол был из черного камня, на котором играли алые блики. Я стояла неподвижно, пораженно, дыхание замерло. Грот был мрачным в своих бордовых всполохах. А свисающие с потолка каменные глыбы ни капельки не придавали уверенности. Скорее давали ощутить насколько человек мал по сравнению с ними.
— Захватывает, не правда ли? — Эрас с полуулыбкой осмотрел пещеру и повёл меня вглубь грота. — Этот место называется "Радужная мечта".
— Радужная? — я удивлённо уставилась на короля. — По-моему, кроме красных кристаллов и твёрдых пород здесь ничего нет. Если это и мечта, то только кровавая.