Страница 19 из 88
В то время как некоторые исследователи утверждают, что только малое количество индивидуумов обладают способностью достичь личной одаренности, выдающийся теоретик Фредерик Вон Дюффе предполагает другое. Вон Дюффе уверен, что каждое человеческое существо обладает потенциалом использования и развития личного дара, но только у единиц есть естественная биологическая и психологическая связь с их даром, которая предоставляет более легкий к нему доступ. В своей книге «У кого, бедного или богатого: Равенство в даре для обывателя» Вон Дюффе пишет: «Почему одному дается такая огромная сила, а другому нет? Возможно, более правильный вопрос, почему один способен достигнуть такой силы, а другой нет?»
Хотя убеждения теоретика захватывающие, особенно для тех, кто желает иметь подобный дар, в исследовании Вон Дюффе недоставало подтверждающих данных и эмпирических доказательств, и в значительной мере по этим причинам оно было дискредитировано другими профессионалами в данной сфере.
Алекс напугало ощущение горячего дыхания на своем ухе. Прямо позади нее стоял Монстр, косматый маленький пони, о котором Алекс, по назначению Тайлы, должна была заботиться для своих уроков по верховой езде. Он был размером всего лишь с большую собаку, едва доставал ей до бедра, но в нем присутствовало более чем достаточно индивидуальности, которая покрывала недостаток роста, и он быстро завоевал ее сердце.
— Привет, мой маленький друг, — проворковала она, почесывая его за ушами. — Ну, и что ты хотел, так ко мне подкрадываясь?
Смотря на заходящее солнце, Алекс осознала, как уже было поздно. Она оказалась так захвачена чтением, что не заметила, как быстро кончился день.
Алекс поднялась с земли и погладила Монстра в последний раз, прежде чем последовать в общежитие. Она удивилась, когда он пошел за ней, как косматый домашний пёс.
— Похоже, ты завела друга.
Алекс подняла голову и взглянула вверх, обнаружив Биара, небрежно опирающегося спиной о стену рядом с входом в общежитие.
— Это было несложно, — ответила она. — Я дала ему яблоко на днях. Теперь мы лучшие друзья на всю жизнь.
— Если бы всегда было так просто, — сказал Биар.
Монстр выбрал именно этот момент, чтобы слегка толкнуть Алекс своей довольно массивной головой, заставив ее запнуться и немного пролететь вперёд. Биар рассмеялся над этим действом, и Алекс обратила свой взгляд с пони на друга.
— Что ты вообще тут делаешь? — спросила она, пытаясь оттолкнуть Монстра.
— Я ждал, пока кто-нибудь из вас вернётся, чтобы мы могли пойти ужинать. Ты ещё не видела Джордана?
Алекс помотала головой.
— В последний раз я видела его утром. Как ты думаешь, сколько еще Финн будет его держать?
Биар пожал плечами.
— Я не зна…
— СПАРКЕР! А, НУ, ВЕРНИСЬ!
Алекс повернулась и увидела Джордана, быстро бегущего к общежитию, и Финна, догоняющего его. Тренер по физкультуре махал в воздухе вилами и выглядел как бешеный фермер, преследующий отбившуюся от стада корову.
Джордан быстро достиг входа и нырнул за них.
— Спрячьте меня, — прошептал он им в спины.
Алекс подумала, что его просьба несколько нелепа, поскольку было очевидно, что он стоит тут, но она все-таки осталась, где была. Но все равно было тяжело противостоять желанию сделать шаг назад, когда Финн приблизился к ним, махая своими вилами.
— Куда он делся? Я знаю, что он пошел сюда!
Алекс посмотрела на Финна, как будто тот сошёл с ума. Он что, не видит Джордана, стоящего за ними?
Ей захотелось себя ударить за тупоголовость. Конечно, Финн не может его видеть. Джордан скорее всего использует свой дар, став невидимкой. К счастью, у Алекс было достаточно здравомыслия, чтобы держать рот закрытым. Биар, однако, сделал шаг вперёд к разъярённому преподавателю.
— Кого вы ищете, мистер Финнеус? — спросил он гипнотизирующим голосом.
Финн несколько раз моргнул, как будто ему нужно было собраться с мыслями.
— А? О. Спаркер. Джордан Спаркер. Он отбывал у меня наказание, и я все еще не закончил с ним.
— Сэр, ужин почти начался, — сказал Биар, снова используя мягкий и пленяющий голос. — Вы конечно не хотите его пропустить?
Алекс обнаружила, что кивает. Биар мог сказать таким голосом что угодно, и она бы согласилась. Похоже, Финн столкнулся с таким же затруднением, поскольку он замотал головой, как будто пытаясь прочистить мысли.
— Но… но я еще не закончил с ним! — Финн доблестно пытался сохранить над собой контроль, но его пылающая ярость уже остыла достаточно для того, чтобы он опустил вилы на землю. — Все еще осталось довольно много света для работы.
— Но вы конечно не хотите больше работать сегодня, — продолжил Биар. Его слова были настолько гипнотизирующими, что Алекс задалась вопросом захочет ли Финн когда-нибудь вообще работать, не говоря уже про сегодня. — Сейчас такой прекрасный вечер. Я уверен, у вас есть много дел и без того, чтобы нянчиться со студентом. Для этого будет достаточно времени, когда он придет к вам завтра.
Финн задумчиво потер свой колючий подбородок.
— Я думаю, ты прав. Завтра будет много времени. И я немного голоден.
Его желудок заурчал, и Алекс увидела ликующую улыбку Биара.
— Если увидите Спаркера, передайте, что ему лучше хорошенько выспаться, потому что завтра у него будет тяжёлый день.
— Конечно, мистер Финнеус, — ответил Биар, все еще используя свой очаровывающий голос.
Финн кивнул сам себе и ушел от них прочь.
Когда он оказался достаточно далеко, Биар повернулся к Алекс и сказал:
— Вот как это делается.
Прежде чем она успела ответить, Джордан материализовался рядом с ними и хлопнул Биара по плечу.
— Спасибо, друг, я твой должник.
Биар весело фыркнул.
— И уже не в первый раз, Спарки.
— Хорошо, что мы не ведем счет, да? — по крайней мере, Джордану хватило такта выглядеть смущенным.
— Поверить не могу, что ты зачаровал его вот так, — сказала Алекс, снова удивляясь дару Биара.
— Говорил тебе, что дар приходится кстати, — заметил Джордан.
Алекс потерла виски.
— Это место просто безумное. Здесь все нелогично.
Уже не в первый раз она затосковала о простоте своего собственного мира. Земля — Фрейя — неважно, возможно и проигрывала в уровне технического прогресса, но, как минимум, там то, что ты видишь, это то, что есть на самом деле. Там нет непредсказуемых сюрпризов, нет странных способностей. В ее мире была логика, чего она не могла сказать о Медоре.
— Для тебя будет легче, если ты просто примешь нелогичность, — ответил Биар с сочувствующим взглядом.
— После всего, что видела и слышала на этой неделе, думаю, это единственное, что я, правда, могу сделать, — согласилась Алекс.
— Ты действительно в порядке? — спросил Джордан, и она удивилась неподдельной заботой в его взгляде. — Большую часть времени все выглядит так, будто ты хорошо справляешься, но иногда… — он умолк, ему не было необходимости заканчивать свою мысль.
— Не буду врать, все это несколько морочит мне голову, — признала Алекс. — Я знаю, вы сказали, что тут нет никакой магии, но все вокруг выглядит именно так. Там, откуда я, у нас нет сверхъестественных способностей, а тем более всего остального. Одно это уже тяжело принять. И в то же время люди не прыгают из одного мира в другой сквозь исчезающие двери, поэтому я сделала вывод, что если я могу принять, где я и откуда, значит, у меня нет причин отрицать все остальное безумие, что здесь происходит. И, кроме того, я не могу просто закрыть глаза, заткнуть пальцами уши и напевать: «Ля-ля-ля, я в своём счастливом уголке» в течение следующих нескольких месяцев, пока не вернётся директор. Это бесполезно. Не упоминая того, что откровенно странно.
Джордан и Биар, казалось, были впечатлены ее ответом, до того момента, пока она не перешла на вероятное пение, после этого они развеселились.
Когда она закончила говорить, наступила небольшая пауза, пока Биар не улыбнулся и не сказал: