Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 88



— Эй, я…

— Мне плевать, — перебила девушка, даже не оторвав взгляда от учебника.

Глаза Алекс расширились. К слову о грубости. Но, тем не менее, она попыталась снова.

— Я…

— Мне всё ещё плевать.

— Но я…

— Что с тобой не так? — девушка пометила страницу, которую читала и повернулась к Алекс, сузив глаза. — Давай-ка я тебе разъясню: Мне. Плевать. Кто. Ты.

Алекс в шоке уставилась на девушку и потом перевела взгляд в начало класса, где профессор Луранда, наконец, вышла из кладовой, неся коробку со стеклянными контейнерами.

— А теперь класс, — сказала профессор, продолжая лекцию, которую Алекс пропустила, — несмотря на то, что яд фаэнды токсичен и может вызвать повреждение внутренних органов на достаточно длительный период времени, когда встаёт вопрос жизни и смерти, его паралитическое действие может способствовать адекватному, если не сказать нестандартному, лечению.

Профессор Луранда продолжила идти по классу, расставляя по одной стеклянной коробочке на стол. В каждой склянке было по одному черному летающему жуку с кислотно-зелёными крылышками и опасно выглядящим жалом.

— В ваших парах я хочу, чтобы один из вас сунул руку в банку и заставил существо ужалить вас, — объяснила профессор. — Паралич будет длиться всего несколько минут, и в это время не парализованный студент должен проследить, чтобы его партнер не упал и не поранился, находясь под воздействием яда. Затем вы поменяетесь ролями. Начинайте, когда будете готовы.

Алекс посмотрела на партнершу, та ехидно ухмылялась, глядя на нее.

— После тебя, — вызывающе произнесла девушка…

Алекс стиснула зубы и потянулась за банкой. Как только ее рука оказалась в банке, маленькая черно-зеленая фаэнда не заставила себя долго ждать, почувствовав угрозу, она вонзила жало в предоставленную плоть. И, ааай, это оказалось больнее, чем она ожидала. Или же, может эта дополнительная боль была результатом удара ее головы о спинку лабораторной скамьи, когда паралич подействовал. Вот тебе и поддержка от заботливой партнерши.

Прошло, наверное, около трех минут, прежде чем конечности Алекс начали покалывать, сигнализируя о том, что к ней возвращается способность двигаться. Все это время, невозможно было не думать о правилах этики ее новой школы. Начиная с сумасшедшего учителя с указкой-шокером и заканчивая укусом ядовитого насекомого, Алекс не могла понять, как все это может быть допустимо. В который раз она напомнила себе, что находится в абсолютно другом мире, и что ей просто надо принять это.

Когда она, наконец, смогла подняться со скамьи, Алекс потрясла свои онемевшие руки и посмотрела на партнершу.

— Твоя очередь.

Девушка протерла рубашкой свои ногти и отпарировала.

— Не могу. Я аллергик.

Ага, конечно. Огрызнулась Алекс про себя. Она уже открыла рот, чтоб запротестовать, но кто-то опередил ее, оборвав на полуслове.

— Что здесь происходит? — спросила профессор, видя что ни Алекс, ни ее партнерша не находятся под воздействием яда.

— Сейчас как раз очередь Дженнингс, — ответила девушка, тряся руками, словно это она отходит от паралича.

— Что? — выпалил Алекс. — Но, я…

— Вы уже прерывали мой урок однажды, мисс Дженнингс, — произнесла профессор Луранда, отворачиваясь. — Поторопитесь и завершите свое задание, или же будете оставлены после уроков.

Алекс изумленно посмотрела ей в спину, прежде чем перевести взгляд, полный ярости, на свою партнершу.

— Может, в этот раз, тебе лучше сразу положить голову на скамейку, — предложила девушка, безуспешно стараясь сохранить серьезный вид. — Будет больно.

— В чем твоя проблема? — с вызовом спросила Алекс.

Видя, как профессор наблюдает за ней с другой стороны класса, Алекс со злостью сунула руку в банку снова. Почувствовав укол и наступающий следом паралич во второй раз, она успела услышать, как ее партнерша прошипела:

— В тебе, соседка, — прежде чем удариться о скамью опять.

Она сказала «соседка»? Алекс раздумывала над этим, ощущая тошноту и выжидая, пока не закончится очередной приступ паралича. Везет же мне.

Ей не удалось больше поговорить с девушкой, так как Луранда вернулась к прочтению своей лекции, требуя внимания всего класса.



Когда звонок, наконец, прозвенел, эта девушка, как теперь догадывалась Алекс, та самая Д.К., ушла, не сказав больше ни слова, а на ее место сели Джордан и Биар.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Биар.

Алекс состроила гримасу.

— Тебя интересует последствия чудники или вынужденные-два-паралича-с-лицом-овощем, столкнувшимся со скамейкой, благодаря моей любезной соседке по комнате?

Биар закусил губу, сдерживая смех, ну а Джордан даже не пытался скрыть свое веселье.

— Эмм, оба?

— Как мило, что вы спросили, — ответила Алекс, направляясь к выходу, — но я, правда, не хочу об этом говорить.

— Понял, — ответил Джордан за обоих и, все еще улыбаясь, догнал ее. — Готова к бою?

— Не-а, — призналась Алекс. — Но не думаю, что у меня есть выбор, так что веди.

Несколько минут спустя, Алекс с ужасом рассматривала грандиозное сооружение перед собой. Так называемая Арена была громадной, как Колизей, и выглядела, как будто ее перенесли из эры гладиаторов.

Серьезно, что не так с этой школой?

Джордан и Биар почти силком потащили ее вперед и, обойдя холм, направились к величественному сооружению. Алекс не могла отрицать, вид действительно был потрясающий, но была не в состоянии оценить его по достоинству, она была слишком обеспокоена тем, что происходило за этими песчаными стенами.

— С тобой все будет в порядке, — сказал Биар, увидев, что она побледнела. — Картер хоть и вредный, но он знает, что делает. Он не даст тебе умереть, тем более в твой первый день.

Джордан утвердительно кивнул. По какой-то причине оба считали, что эти слова меня успокоят.

— Спасибо, парни, — сказала она, не давая возможности им сказать что-нибудь еще «ободряющее». — Я, эээ, надеюсь, встретимся позже.

Она попыталась улыбнуться, но это, скорее всего, походило на гримасу.

Джордан хлопнул ее по плечу, а Биар поднял вверх большой палец, затем оба направились на занятие по стрельбе из лука.

Алекс заставила себя пройти дальше и вскоре обнаружила, что изнутри Арена выглядит так же красиво, как и снаружи. Крыши не было, толстые стены упирались прямо в небо. По периметру в песчаных стенах были арки, которые вели в большие крытые комнаты. По какой-то причине Алекс сомневалась, что они предназначены для уроков в непогоду.

— Заблудилась, Дженнингс?

Картер мрачно смотрел на нее, стоя посреди пути на Арену. Он снова был одет в свой странный кожаный костюм, меч все так же пристегнут к поясу.

Алекс насчитала пятерых студентов, разминающихся возле него, все парни. Подняв высоко голову, она направилась к ним, стараясь не замечать, как ее ноги застревают в темном песке, что покрывал землю арены.

— Нет, сэр, — ответила она, подойдя ближе. — У меня здесь урок.

Картер недоверчиво посмотрел на нее, затем откинул голову назад и разразился смехом. Несколько человек из класса тоже хихикнули. Она нахмурилась и вытащила свое расписание из кармана, тыкнув его Картеру под нос. Его глаза расширились, когда он прочитал записку, смех прекратился.

— Это шутка, да? Быть такого не может, чтобы ты, — он сказал это таким тоном, как будто она была ненормальная, — попала в этот класс.

Алекс пожала плечами. Она не хотела спорить, так как чувствовала то же самое. Глупое распределение.

— Какой… интересный поворот событий, — сказал Картер сквозь зубы. Его огромные мышцы на руках напряглись, а вены на шее вздулись так, что готовы были лопнуть.

Алекс нервно сглотнула, но не двинулась с места.

— Что ж, хорошо, — сказал он, задумчиво глядя на нее. В его ледяном взгляде блеснул опасный огонек. — Посмотрим, что выйдет.

Глава 7

Алекс очнулась спустя несколько часов от пульсирующей боли в голове. Протянув руку и нащупав здоровенную шишку за ухом, она поморщилась.