Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 59



— Слушай, у тебя реальный словесный понос.

— И ты не хочешь увидеть, что у меня под штаниной? Я уж думал, сейчас пушку на меня наставишь, чтобы показал.

— Нет. Но если ты наконец не заткнешься, я точно достану ствол.

Женский голос из навигатора оповестил, что до съезда с шоссе осталась одна миля.

— Моя очередь предлагать сделку. Джордж, ты мне покупаешь гамбургер, а я не активирую взрывчатку, и нас не разнесет на мелкие кусочки. Мне достаточно ввести код и спасателям придется прочесать несколько городов поблизости, прежде чем твою оторванную башку найдут.

Джордж отвернулся от Ивана. Это, конечно, было лучше, чем если бы пацан продолжал себя вести, как в начале: ныть, лить слезы, давить на жалость, как обычно и делали большинство их с Лу «пассажиров». Но шума от него, конечно, слишком много. А впереди еще целых три часа дороги. Эх, сейчас бы такую пушку, которая снотворными стреляет!

Лу съехал с трассы и остановился у светофора. Можно было залить бензин на модерновой сетевой автозаправке дальше, когда вырулят на 75-е шоссе, но в таких местах много камер, поэтому всегда лучше не светясь пополнить запасы на маленькой семейной станции. Кроме того, лишняя возможность малый бизнес поддержать, гражданская позиция в этом вопросе для парней не была пустым звуком.

— Добро пожаловать в Хачихолату, — объявил Лу, остановив машину.

Город, если это конечно можно так назвать, был намного меньше, чем ожидал увидеть Джордж. Несколько магазинчиков с незнакомыми названиями, даже «МакДональдса» нет. Равно как и машин на одинокой двусторонней улице.

— Тихое местечко, — заметил Лу. — В таком можно осесть, когда от дел отойдешь, на пенсию.

— Ты серьезно? Это же мерзкая Флорида!

— Не, ты не понял, я фигурально выражаюсь. Я имел в виду, что это хорошее место, чтобы осесть, когда от дел отойдешь, если бы оно не было во Флориде.

— Слушай, что ты об этом заморачиваешься, нам еще много чего нужно сделать до пенсии. А когда и придет черед думать об этом, то уж уверен, что это не будет… — ого, ты только посмотри на эту псину.

Джордж вытянул руку в окно пассажирского сидения в направлении колли (как эта Лесси из фильма), которая с решительным злобным лаем неслась в сторону их фургона. Желтый поводок свисал с ошейника, но хозяина было не видать.

— Она, похоже, бешеная, — заволновался Лу.

Светофор все еще сверкал красным, а собака, передвигаясь со скоростью звука, стремительно сокращала дистанцию до фургона.

— Слушай, только поаккуратнее: не сбей ее, будь добр, когда поедем, — попросил Джордж. — Да блин, она вообще не сбавляет обороты!

Собака с разбегу врезалась в бок фургона. Сердце Джорджа екнуло, и мужчина, застигнутый врасплох, непроизвольно вскрикнул.

— Что за чертовщина? — изумился Лу. Судя по голосу, он был ошарашен не менее, чем Джордж. — Ты когда-нибудь мог себе представить, что можно врезаться в собаку, стоя на светофоре?

Раздался лай, и собака еще раз впечаталась в бок фургона. Джордж подрегулировал боковое зеркало, чтобы видеть, что происходит. Собака вновь и вновь штурмовала фургон, оставляя на нем кровавые следы. Машину сострясало от каждого соприкосновения с «Лесси».

— Да точно бешеная, — закричал Джордж. — Что ты стоишь, поехали быстрее.

Загорелся зеленый сигнал, Лу ударил по газам, и фургон ворвался в городок. Джордж обернулся и посмотрел на собаку. Она уже была едва жива, кости наверняка переломаны, но каким-то образом заставляла себя ковылять в сторону фургона.

— Охренеть! — не мог успокоиться Лу. — Ты когда-нибудь видел, чтобы собаки такое вытворяли?

— Никогда, — обычно Джордж не питал сочувствия к тем, кто на него нападал, но эту беднягу ему было ужасно жаль. — Мне кажется, нужно помочь этой бедолаге.

— В смысле? С собой ее, что ли, взять? Приютить?

— Нет, в смысле пристрелить ее, чтобы не мучилась.

— А, ну конечно! Замечательная идея. Какой ты все же одаренный мужик, Джордж. И предусмотрительный. Да, конечно, наплевать, что у нас в машине клетка. И в ней еще до кучи пацан сидит. Кому какое дело? Давай еще возьмем стволы, устроим здесь пальбу. Такие же вещи обычно не привлекают внимания. Кто подобное может заметить? Что здесь такого необычного?

— Не будь таким язвой, Лу.





— Я не язва, я просто в шоке!

Джордж оглянулся на пленника. Иван тихо сидел в клетке. Отсутствующий, отрешенный взгляд. Пусть и молчит, все равно надо бы ему для порядка сказать, чтоб заткнулся, но ладно, не сейчас.

— Что теперь будем делать? — спросил Лу.

— То же, что и до этого. Найдем заправку и отвезем оборотня в Тампу. Давай отпустим ситуацию с Куджо[4].

— Согласен, ты прав.

— Может, хозяин ее подлатает.

Лу едва сдержался от еще одного колкого комментария, покачав головой.

— Тогда поехали.

Фургон двинулся в сторону заправочной станции Хачихолаты, которая состояла из магазинчика-офиса и четырех бензоколонок. У напарников за девять лет совместного сотрудничества выработалось четкое правило. Один за рулем, другой заправляет машину, так что сейчас заливать бак была очередь Джорджа. Он вышел из машины и осмотрел ее правый бок. Несколько дырок в кузове, пятна крови. Интересно, Бэйтмэн взбесится, когда увидит это? Хотя, в сравнении с красным «Поршем» из его сарая, здесь всего-то пара пробоин в старом кузове, может, это не особенно и расстроит мужика.

Джордж провел по терминалу защищенной пластиковой картой, подошел к фургону и вставил заправочный пистолет в бензобак.

Он взял валик для чистки машин, окунул ведро с темно-серой жидкостью, которая скорее всего раньше была моющим средством, но по виду не менялась неделями. Джордж валиком смыл с кузова кровь, еще раз протер обработанную поверхность, после чего провел по ней бумажным полотенцем.

Это, конечно, могло показаться просто-таки сюрреалистичным, но, а вдруг собака почуяла, что в фургоне оборотень и попыталась спасти его. Вот она солидарность собачья…

Нет, нет! Только бешеное животное способно на такое. Переломать самому себе череп, кости… Вот бы хозяин успел ее вовремя найти и отвезти в ветеринарку, хотя если собака такое вытворяет, сложно надеяться, что ей кто-то может помочь. Сейчас был как раз тот момент, когда Джордж хотел бы оказаться человеком. Не преступником. Тем, кто помог бы несчастному животному и кому потом бы не нужно было объяснять происхождение незарегистрированного ствола.

Тем временем на заправку заехала еще одна машина. Голубого цвета малогабаритка. Джордж и Лу в такую поместились бы только выдрав передние сидения. Из машины вышла сексапильная молодая брюнетка, одарила Джорджа дружеской приветственной улыбкой и принялась заливать бензин в бак.

Джордж подошел к фургону и обратился к Лу:

— Сникерс будешь?

— Не.

— Я буду, — раздался голос Ивана.

Джордж оставил последнюю фразу без внимания и закрыл дверь. Странное ощущение. После всех этих переживаний, он чувствовал себя одним из мушкетеров Дюма, душа просила чего-то доброго, светлого, благородного.

И тут слева послышалось рычание. Джордж посмотрел в сторону источника шума… Это был пес. До усрачки страшный злобный доберман огибал фургон.

А теперь рычание сзади. Не успел Джордж обернуться, как на него бросилась псина. Да ладно?! Чертов мелкий рэтт-террьер?!

Доберман яростно залаял, брызжа слюной, и тоже перешел в атаку.

Глава IV. Схватка со стаей

Доберман атакует спереди, террьер сзади. Сейчас раздерут на куски. Но Джорджу хватило доли секунды, чтобы решить: в первую очередь нужно попытаться выключить добермана. Мужчина выхватил заправочный шланг из бака фургона и пустил струю бензина псине в морду. Собака взвыла и принялась ожесточенно отряхиваться, как животное только что вылезшее из пруда.

Джордж повернулся к рычащему терьеру и ногой врезал ему по корпусу. Но что за чертовщина?! На него несся еще один доберман! А сзади, коричнево-белая собака неопределенной породы. Еще один удар по терьеру, который вцепился в ногу Джорджа, но, к счастью, не прогрыз брюки. Мужчина не хотел обдавать собаку бензином, это было самой крайней мерой. Надеясь избежать ее, Джордж резко дернул ногой, и терьер оторвался от штанины и на мгновение взмыл ввысь, после чего приземлился на спину и опять рванул на мужчину. Крайняя мера — струя бензина уже смывала терьера.

4

Кличка пса, заболевшего бешенством, из одноименного романа С.Кинга 1981 г. издания