Страница 55 из 61
— Э, нет, — ухмыльнулся Эдгар, — сначала тебе придется сразиться со мной. Бриштер!
Слова силы, истинное усиление. Мощь Эдгара вдавила его в мостовую, на секунду камни под ногами треснули, не в силах удержать проклятую силу. Люди завопили, бросаясь врассыпную. Стражники, стоявшие далеко у границы порта, стали продираться сквозь орущих людей, стараясь разобраться в том, что происходит. У них еще было время. Эдгар убьет всех, кто ринется следом, он остановит их, потом исчезнет и отправиться во Фрипорт. Хороший план.
Борис оказался рядом за то мгновение, что Эдгар потратил на то, чтобы моргнуть. Охотник ударил отступника, использовавшего слово силы. Змея внутри запищала и затряслась всем телом, стараясь предупредить старика об опасности, которую таил этот удар. В самый последний момент Эдгар успел подставить древко копья из закаленного железа под удар. Отступника подняло в воздух, а древко надломилось и треснуло, будто было легким прутиком. Эдгар подлетел вверх, а на лице его осталось только изумление. Борис прыгнул следом, хватая его в воздухе и опрокидывая на землю. Эдгар открыл рот, выпуская остатки воздуха и дыма сигары из легких. Что стало с этим охотником? В кого он превратился? Не время для раздумий. Охотник летел вниз, намереваясь ударом колена размозжить голову Эдгара.
Отступнику удалось перевернуться и выставить часть сломанного копья вверх. Он не увидел, но почувствовал, как голова охотника плотно села на копье. Рука Эдгара коснулась подбородка Бориса. Старик дернул рукой, ломая шею и вбил вторую часть копья в спину, пробивая сердце. Охотник осел на мостовую, падая на колени. Его мастерство было слишком велико, чтобы проиграть битву только из-за того, что противник был сильнее разумного. Старик улыбнулся и отряхнул руки. Он еще успеет на корабль.
Борис схватился руками за части копья и вырвал их из тела. С отвращением охотник отбросил проклятое оружие. Кровь мгновенно остановилась, он развернулся и ударил старика по щеке. Того откинуло в сторону, тело несколько раз раскрутилось в воздухе, подобно тряпичной кукле. Эдгар остановился, ударившись в толпу людей и сбивая их с ног.
— Хороший удар, — подумал Эдгар, он не мог говорить, челюсть очевидно была сломана. Старик успел вскочить на ноги как раз вовремя, чтобы попытаться остановить шквал ударов, который обрушил на него воскресший охотник.
Старик отбивался, блокировал, но с каждым ударом это сделать было все тяжелее и тяжелее. Словно охотник бил его не кулаками а тяжелыми железными кувалдами. Змея внутри предупреждала об опасности, но Эдгар и сам знал — с этим парнем что-то случилось. Человек не мог обладать силой, сравнимой с усилением змеязычников. Если вообще не превосходящей ее. Но этот охотник похоже растерял все свое оружие по пути сюда. Пренебрег главным правилом охоты — всегда будь готов к битве лучше, чем тот, на кого ты охотишься. Эдгар успел выхватить из-за пазухи небольшой сверток и подбросил его вверх:
— Конклаш! — змея внутри помогла ему произнести слово силы. Из свертка вырвались лезвия, прикрученные к небольшим, но прочным нитям. Слово силы позволяло управлять неживыми предметами. Лезвия устремились к охотнику и охватили его руки, прорезаясь внутрь, заставляя замедлиться на секунду. Заставить перевести внимание от Эдгара. Эту возможность он не упустит. Старик схватил охотника за руку и перекинул ее через плечо, ломая надвое. Локоть, затем плечо — рука дернулась и обмякла. Борис ненавистно взглянул на отступника и завопил так, как кричит зверь, потерявший свой человеческий облик. Эдгар усмехнулся, схватил его руку и, обнажая кости предплечья, глубоко вогнал их в горло вопящему охотнику, заставляя его замолчать. — Ты хорошо сражался. Но недостаточно хорошо, церковное отродье.
Борис дергался на земле, стараясь высвободить руку, но у него ничего не получалось. Старик ударил сверх, вбивая кость дальше и пробивая землю, приковывая охотника. Он уже не надеялся убить его — только задержать. Похоже тот мог регенерировать, но это было неважно если он не мог высвободиться от собственного тела. Кровь лилась рекой, Борис мычал и бурлил, бесполезно стараясь выбраться. Его другая рука была плотно связана магическими лезвиями и прикручена к телу. Он силился вырваться, но его сил явно не хватало. Эдгар поднял взгляд вверх и увидел, как с кормы нужного корабля ему машет Лирия. Он ответил легким кивком, уверенный, что она увидит. Корабль уже отшвартовался, он вряд ли успеет, да это было и не важно. Он пошел следом, провожая отходящий корабль и улыбался ему вслед. Ему удалось спасти их и выжить. Яд змеи уже излечил челюсть и восстанавливал поломанные кости. Он доберется до Фрипорта, а потом будет искать человека, который любил Корделию. Эдгар был уверен в том, что такой человек просто обязан рано или поздно найтись. Многие простые люди любили королеву Фрипорта. Скрывали это, но любили. И Эдгар найдет одного из таких людей. Обязательно найдет.
— Учитель? — холодный пот пробил спину Эдгара, умоляя его не оборачиваться. Тот, кого он боялся увидеть больше всего на свете, стоял у него за спиной. — Это вы, учитель Рэйнс?
Старик повернулся. Айзек Сильвербрайт, гранд-мастер инквизитор, его ученик, человек который каким-то образом прожил более ста лет, а выглядел так, будто ему было около сорока. Подтянутый, загорелый, в белоснежных одеждах инквизиции, украшенных золотом и кровавыми алмазами. Он улыбался широкой, доброй улыбкой, в которой не было ничего, кроме раскаленной добела ненависти.
— Тот, кого ты защищаешь, должно быть на этом корабле. Я вижу флаг торговой гильдии Фрипорта. Ну что ж, это логично — там жила Корделия, туда они и отправились. Скажи, учитель — она действительно стоила того, чтобы ее защищать?
— Ты совсем не постарел, Айзек, — усмехнулся Эдгар, доставая сигару. Люди расступились, освобождая своеобразную площадь. За спиной гранд-мастера выстроилась стража. Эдгар видел нескольких людей в черных плащах, что спокойно наблюдали с разных концов площади — охотники.
— Ты совсем не умер, Эдгар, — рассмеялся Айзек. — Послушай, мы ведь можем этого не делать. Ты легенда нашего мира. Тебе еще не поздно передумать. Встанешь на нашу сторону, предашь своих покровителей. Бьюсь об заклад — тебе есть, что рассказать нам.
— Не все так просто, — вздохнул Эдгар, выпуская сизое облако дыма. — Ты же знаешь, я связан обещанием.
— О, да, проклятый Незримый Змей. Всех связывает своими нерушимыми обещаниями. Стой, Борис, — Айзек поймал за плечо охотника, который выскочил из-за его спины, намереваясь вновь сразиться с Эдгаром. Старик отметил, с какой легкость его ученик остановил могущественного противника. А еще то, что Борис полностью восстановился. — Не нужно. Это мой учитель, легендарный охотник Эдгар Фон Рэйнс. Позволь мне насладиться нашей встречей.
— На том корабле Лирия Эшленд я должен ее уничтожить, учитель, — склонил голову Борис, останавливаясь.
— Не переживай, она не избежит нашего гнева. Но сегодня — жертва Эдгара позволила ей спастись. Ненадолго, но спастись.
— Да, учитель, — Борис склонил голову и отступил назад. Во что бы не превратился этот охотник — он остался человеком и сохранил себя. Такому Эдгар мог только позавидовать.
— Ну что ж, Эдгар. Ты не хочешь послужить Церкви в последний раз?
— Отправляйся к Всеотцу сам, чертов ублюдок. Я уже был у него, там скучновато, — расхохотался Эдгар, доставая из-за спины два обоюдоострых стилета. Змей вылез из его рта, наполняя ядом и залечивая раны. Ему предстояла настоящая битва.
— Я хотел освободить тебя, Эдгар, хотел помочь. Ты ведь знаешь? — проникновенно проговорил Айзек очень тихо, но его учитель услышал.
— Да? Так освободи меня, Айзек! Шин-Бриштер! — слова силы, которые убивали змея внутри. Убивали самого Эдгара. Его тело и так умирало, он не смог полностью регенерировать. И он и змей внутри знали — это конец. Последняя битва в которой они будут сражаться. Не стоит сдерживаться. Атаковать со всеми силами, со всей жестокостью. Отступник почувствовал, как запрещенные слова силы превращают его в настоящего монстра. Как сила распирает его тело. Он сорвался с места быстрее, чем двигался когда-либо. Свирепо крича и направляя на Айзека свое оружие и клыки змея, надеясь хотя бы поцарапать его. Отравленные клинки, яд на кончиках белоснежных клыков — одной царапины будет достаточно. Его цель уже близко. Прощай, любимый ученик.