Страница 3 из 13
– Куда ты поедешь летом, Лиам? – спросила Райли.
– Я собираюсь в шахматный лагерь, – ответил парень. – Буду учить там новичков. Я уже пытался уговорить Эприл поехать с нами.
Райли бросила взгляд на дочь.
– Почему ты не хочешь, Эприл? – спросила она.
Эприл снова покраснела.
– Не знаю, – ответила она. – Я хотела в футбольный лагерь. Наверное, это больше мне подходит. До шахматного мне ещё далеко.
– Ой, да брось! – воскликнул Лиам. – Там будут люди всех уровней, включая тех, кто только начинает знакомиться с игрой, как ты. И лагерь будет во Фредриксбурге, так что тебе даже необязательно уезжать из дома.
– Я подумаю, – сказала Эприл. – Сейчас мне заботят только мои оценки.
Райли порадовалась, что Лиам не отвлекает Эприл от учёбы. И всё же, Райли хотелось, чтобы Эприл выбрала шахматный лагерь. Но она знала, что нет смысла давить на неё – тогда лагерь тоже может стать «некрутым» и «мамским». Лучше оставить все убеждения на Лиама.
От вида счастливой Эприл у неё стало тепло на душе. Темноволосая и кареглазая, как и Райли, Эприл иногда выглядела на удивление взрослой.
Райли вспомнила, что выбрала имя Эприл потому, что апрель был её любимым месяцем, а нравился он ей именно из-за таких дней, как сегодня.
Тут Блейн поднял на Райли глаза от тарелки:
– Райли, расскажи нам про награду, которую будешь завтра получать.
Настал черёд Райли краснеть.
– Да там ничего особенного, – пробормотала она.
Джилли издала протестующий возглас.
– Как это ничего особенного! – воскликнула она. – Это же «Награда за упорство», и ты получаешь её за тот «висяк», который только что раскрыла. Сам директор всего ФБР будет вручать её!
У Блейна округлились глаза.
– Сам директор Милнер? – переспросил он.
Райли стало откровенно неловко.
Она нервно рассмеялась.
– Это не так круто, как выглядит, – стала оправдываться она. – Ему нетрудно приехать в Квантико, ведь он работает в Вашингтоне.
От удивления у Блейна отпала челюсть.
Джилли сказала:
– Блейн, мы с Эприл отпросились со школы, чтобы посмотреть на вручение. Приходите и вы с Кристал!
Блейн и Кристал сказали, что они обязательно придут.
– Ну хорошо, – сказала Райли, всё ещё смущаясь. – Надеюсь, это вас не затруднит. Тем не менее, это не самое громкое событие завтрашнего дня. Завтра состоится премьера пьесы, в которой Джилли – главная звезда. Это гораздо более важное событие.
Теперь покраснела Джилли.
– Я не звезда, мама, – возразила она.
Райли рассмеялась от неожиданной неловкости приёмной дочери.
– Ну признай, что у тебя одна из главных ролей – ты Персефона в пьесе, которая называется «Деметра и Персефона». Может, расскажешь нам, о чём пьеса?
Джилли стала пересказывать греческий миф – сначала стесняясь, но чем дальше, тем более увлечённо. Райли радовалась всё больше и больше: одна из её дочерей собирается учиться шахматам, другая интересуется греческой мифологией.
«Кажется, жизнь налаживается», – подумала она.
Её попытки устроить брак и семью постоянно шли прахом. Не так давно она допустила большую ошибку, пытаясь восстановить отношения с бывшим мужем, Райаном, и впустив его в свою жизнь и жизнь девочек, однако Райан в очередной раз доказал, что не может нести ни за что ответственность.
Но что теперь?
Райли посмотрела на Блейна и увидела, что он как раз смотрит на неё. Мужчина улыбался ей, и она улыбнулась в ответ. Между ними явно есть искра. В прошлом месяце они даже ходили на свидание, где танцевали и целовались – пока это было их единственным свиданием. Но на душе у Райли скребли кошки от мысли о том, как неловко оно закончилось – её возвращением к работе над делом.
Кажется, Блейн простил её.
Но куда приведут их отношения?
На душе Райли снова заскребли кошки.
Рано или поздно счастливая иллюзия семьи и дружбы скроется за реальностью зла – за убийствами, жестокостью и людьми-монстрами.
И в глубине души она чувствовала, что произойдёт это совсем скоро.
Глава вторая
Сидя в первом ряду актового зала в Квантико, Райли чувствовала себя совершенно не в своей тарелке. Она встречалась лицом к лицу с бесчисленным множеством жестоких убийц и не теряла самообладания, но сейчас её захлёстывала паника.
Директор ФБР Гэвин Милнер стоял на сцене перед большим залом и рассказывал о долгой карьере Райли, особенно о деле, за которое она удостоилась награды – дело так называемого «Спичечного убийцы».
Райли поражал бархат его баритона. Она редко встречалась с директором Милнером, но он ей очень нравился. То был худощавый, подвижный невысокий мужчина с безукоризненно выбритыми усами. Райли казалось, что он больше похож на декана какой-нибудь школы искусств, нежели на главу элитной организации правоохранительных органов страны.
Райли не слишком вслушивалась в то, что он говорит – для этого она была слишком взволнована, – но теперь, когда речь, кажется, походила к концу, Райли обострила внимание.
Милнер говорил:
– Мы все знаем о мужестве и уме специального агента Райли Пейдж, а также о её способности сохранять достоинство в трудной ситуации. В прошлом она неоднократно удостаивалась похвалы за эти качества, но сейчас мы все собрались здесь, чтобы наградить её за нечто иное – за упорство, за стремление добиться справедливости. Благодаря её усилиям убийца трёх женщин, совершивший преступление двадцать пять лет назад, сейчас, наконец, будет привлечён к ответственности. Давайте отдадим дань благодарности Райли Пейдж за её упорство и пример для остальных!
Он улыбнулся, глядя прямо на неё, и взял в руки коробку с наградой.
«Пора», – подумала Райли.
Она встала с кресла и на ватных ногах поднялась на сцену.
Она подошла к директору Милнеру, и он повесил ей на шею медаль, которая оказалась на удивление тяжёлой.
«Странно, остальные были легче», – подумала она.
За годы работы она получила ещё три подобные награды: знак «За храбрость», медаль «За героизм» и звезду «За похвальный поступок».
Но эта была тяжелей да и в целом отличалась.
Это отчего-то казалось неправильным.
Только Райли не понимала, почему.
Директор ФБР Гэвин Милнер похлопал Райли по плечу и рассмеялся.
Он негромко сказал ей:
– Пополнение в коллекцию, не так ли?
Райли нервно рассмеялась и пожала руку директору.
Присутствующие в зале разразились аплодисментами.
Директор Милнер снова усмехнулся и прошептал:
– Теперь пора встретиться с поклонниками.
Райли бросила взгляд в зал и то, что она увидела, привело её в замешательство.
В зале было гораздо больше людей, чем ей казалось. И все лица были знакомыми – то были друзья, члены семьи, коллеги и те, кого она спасла и кому помогла за время службы.
Все они стояли, улыбаясь и аплодируя ей.
У Райли появился комок в горле, на глаза навернулись слёзы.
Они так верят в неё!
Но кроме благодарности она чувствовала вину.
Что бы подумали о ней эти самые люди, если бы они узнали все её тёмные секреты?
Они не в курсе её отношений с жестоким, но умнейшим убийцей, который бежал из Синг-Синга. Они явно не подозревают, что этот преступник помог ей раскрыть несколько дел. И они не могут знать, как безнадёжно переплелась жизнь Райли с жизнью Шейна Хэтчера.
От этой мысли Райли вздрогнула.
Неудивительно, что медаль тяжелей остальных.
«Нет, я это не заслужила», – подумала она.
Но что ей делать – развернуться и вернуть медаль Милнеру?
Вместо этого она натянула улыбку и выдавила пару слов благодарности. А потом осторожно сошла со сцены.
Через несколько мгновений Райли оказалась в большой комнате, битком набитой людьми. Кажется, большая часть людей из зала пришла сюда. Она оказалась в эпицентре событий, все вокруг стремились по очереди поздравить её. Она была благодарна за поддержку Милнеру, стоящему за ней.