Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 60



— Туда, — безошибочно определил я и свернул с проделанной вурлаком тропы в лес.

— О, Всемогущий… — прошептала Светлика, зажимая руками рот, чтобы побороть подступающую к горлу рвоту.

В нескольких милиузлах от просеки лежал альв. Подойдя ближе, я увидел, что это был Талака. Вурлак откусил ему обе ноги и левую руку. Альв запрокинул голову назад и тихонько застонал.

Услышав наши шаги, Талака открыл глаза и слегка приподнял голову.

— Воды… — едва слышно прошептал он и снова бессильно откинулся на землю.

Я присел на корточки рядом с альвом и принялся отвязывать от пояса флягу. Приложив горлышко к подрагивавшим губам Талаки, я слегка приподнял его голову и спросил:

— Кто-нибудь еще уцелел?

Альв принялся жадно глотать холодную, ключевую воду.

— Не знаю, — напившись вдоволь, пробормотал он.

— Изгой, чего ты с ним церемонишься? — презрительно рыкнул Хикс и со звоном вытащил из-за спины акинак. — Он враг! Брось его, пускай истекает кровью!..

— Что мы можем для тебя сделать? — не слушая орка, глухо спросил я, завинчивая флягу.

Да, Талака был нашим врагом, но он был настоящим воином и не заслужил такой смерти.

— Убей… меня, — глядя мне прямо в глаза, тихо, но твердо попросил вождь.

Я кивнул альву и молча поднялся на ноги.

— Ты — благородный воин… — с усилием проговорил Талака и показал взглядом на опоясывавшую его тело сумку. — Возьми… там… самое больше сокровище моего племени… Много веков назад мой прадед… унес его из Аларата… возьми… оно теперь твое…

Талака закрыл глаза и устало откинулся на землю. Я огляделся. Мой взгляд наткнулся на лежащий рядом с альвом огромный топор.

Взяв его в руки, я коротко замахнулся и одним движением отрубил Талаке голову.

— Идем, — глухо произнес я, вытирая лезвие топора о траву.

Сделав для пробы несколько взмахов и убедившись, что моя полу орочья сила позволяет мне с легкостью управляться с этим тяжелым и не удобным на первый взгляд оружием, я без труда взвалил его себе на плечо.

На деле топор альва был удивительно хорошо сбалансирован, и держать его в руках было одно удовольствие. Хотя, конечно, как Талака одной рукой я с ним не управлюсь.

Хикс, не обращая внимания на мои слова, опустился на корточки перед альвом и принялся с любопытством шарить в его сумке.

— Что ты делаешь? — хмуро спросил я.

— Всего лишь беру то, что он тебе пообещал, — невозмутимо отозвался орк и вынул на свет маленький, перетянутый бечевкой сверток. — Интересно, что тут…

Но удовлетворить любопытство орку помешал раздавшийся со стороны поляны вой. Падальщики пришли полакомится брошенной вурлаком добычей.

— Идем, — вырвав их рук Хикса сверток альва, я поспешно зашагал проч. Не хватало нам вляпаться еще в какие-нибудь неприятности.

Орк открыл было рот, чтобы возмутиться, но натолкнувшись на мой предупреждающий взгляд, благоразумно промолчал.

— То же, мне, благородный воин… — буркнул себе под нос Хикс и ускорил шаг.

Узлов через пять мы наткнулись на еще одну поляну.

— Опаньки, — удивленно пробормотал орк и нырнул за ствол ближайшего дерева.

На поляне вокруг крохотного, чадящего костра сгрудилось около десятка воинов- альвов, а рядом с ними на земле лежали прочно связанные Аликсия и Иэлай. Одежда эльфов сильно пострадала, но в целом они выглядели невредимыми.

Я поудобнее перехватил топор и приготовился к схватке. Хикс вытащил из-за спины акинаки, Эль приготовил кваддак, а Светлика схватилась за висевший на шее амулет.

Но вопреки моим ожиданиям альвы не спешили нападать. Они переглянулись между собой и обменялись несколькими короткими фразами, после чего один из воинов медленно пошел к нам.

— Меня зовут Оларг, я самый старший воин, я буду с тобой говорить. Это топор вождя Талаки, — уверенно, без всякого намека на вопрос проговорил он, остановившись в нескольких шагах от края поляны.

Я кивнул, не отрывая настороженного взгляда от столпившихся за его спиной воинов.

— Ты убил его? — напряженно, будто от моего ответа завесило нечто важное, спросил альв.

Я хотел рассказать правду, но меня перебил Хикс.



— Да, — без тени сомнения ответил орк.

Альвы снова переглянулись, и говоривший с нами воин торжественно провозгласил:

— По древнейшему закону тот, кто убил вождя, должен занять его место.

— Все было несколько не так, как… — начал, было, говорить я, но наткнулся на предупреждающий взгляд Эля и заткнулся.

— Эрик, соглашайся, — прошептал мне на ухо побратим. — Мы слишком устали, чтобы сражаться с ними…

Я вздохнул и нехотя признал его правоту.

— Э… ладно, что ж… — смущенно промямлил я, не зная, что следует говорить в такой ситуации. — Значит, теперь я — ваш вождь!

Альвы приветственно завопили и замахали оружием.

— Первый мой приказ — освободите их! — перекрикивая галдящих воинов, повелел я и указал на скорчившихся на земле эльфов.

— Но это наш ужин, — неуверенно протянул один из альвов, смотря то на меня, то на своих приятелей.

— Это приказ вождя, ты что, не слышал?! — гневно рявкнул на воина Хикс, и парочка альвов поспешно кинулась к эльфам.

Аликсия со стоном села и принялась растирать онемевшие конечности.

— Спасибо, — утомленно пробормотала она, кажется, даже не особенно интересуясь, откуда мы взялись на поляне.

Иэлай, получив свободу, тут же вскочил на ноги и потребовал назад свое оружие. Увы, к вящему неудовольствию эльфа альвы как-то не озаботились захватить оружие пленников, когда драпали от вурлака. Тогда Эль протянул ему свой кваддак.

— Все равно мне не очень удобно с одной рукой.

Мгновение помедлив, словно сомневаясь в искренности его дара, Иэлай все же кивнул и взял кваддак.

— Вы подоспели как раз вовремя, — проговорил он. — Нужно отсюда уходить. Я предлагаю свернуть на восток. До крепости Разновур около двух дней пути, там мы сможем отдохнуть и получить помощь.

— Если ее еще не захватили Проклятые Ваалура, — скептически заметил Хикс.

— Нам нужно на север, — быстро проговорил я, не давая нахмурившемуся эльфу возможности возразить орку. — И я сильно сомневаюсь, что твои сородичи захотят нам помочь. У нас — своя дорога, у них — своя. К тому же, сейчас идет война, и у вас каждый воин на счету.

— Человек, ты всерьез считаешь, что вы впятером сможете добраться до Дахарона? — поджав губы, с иронией поинтересовалась Аликсия.

Я пожал плечами. А что я мог ей ответить? У нас… у меня не было выбора.

Мои губы тронула едва заметная улыбка.

— Мы будем не одни, — и я слегка кивнул головой в сторону преданно таращившихся на нас альвов.

— Еще более глупая идея! — насмешливо фыркнула эльфийка.

— Почему? — недоуменно поинтересовался орк, и я присоединился к его вопросу.

— Аликсия права, — медленно произнес Эль, и мы с Хиксом удивленно на него воззрились. — Я думаю, что не разумно брать альвов с собой.

— Да почему же?! — всплеснув руками, с досадой воскликнул я.

— Ты разве забыл? Эдор проклял их, а значит, эти альвы обречены. Если они пойдут с нами, то мы лишь накличем на свои головы лишние неприятности, вспомни вурлака. Альвы должны остаться.

Я закусил губу и нахмурился. Эль был прав. Просто после схватки с вурлаком Проклятие Эдора как-то вылетело у меня из головы.

По губам эльфийки скользнула презрительная улыбка.

— Если ты хочешь добраться до Дахарона живым, человек, тебе лучше слушаться Иэлая и Эля. Вряд ли на твои решения можно положиться! — вздернув голову, напыщенно проговорила Аликсия.

До того, как эльфийка это сказала, я был готов согласиться с правотою побратима, но прозвучавшее в ее голосе пренебрежение заставило меня коренным образом изменить свое решение.

— Альвы пойдут с нами! — играя желваками, нетерпящим возражения тоном заявил я.

Мой взгляд встретился с горящими холодным, синим пламенем глазами Аликсии. Она оскорблено хмыкнула и отвернулась, а я удовлетворенно улыбнулся, в тайне радуясь маленькой победе над надменной эльфийкой.