Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 72

Глава 12. Как тебе такое, Илон Маск?

Когда Славка начал приходить в сознание, он почувствовал, что в данный момент стоит на земле, прислонившись спиной к дереву, и кто-то держит его рукой за грудки. Еле открыв глаза, Славик увидел перед собой недовольное лицо Скарлетт. Посмотрев девушке за спину, бандит увидел во всю полыхающий лагерь лесорубов.

— Обитаю, я, значит неподалёку, и вдруг слышу где-то между брёвен выстрелы, — с серьёзным лицом начала говорить Скарлетт. — Я не придала этому значения. Всё-таки территория «Свободы». Может Долговцам пошмалять захотелось, или Валет опять свои нарковойны тут проводит. Но потом я услышала звук взрыва, и поняла, что произошло что-то серьёзное. Каково было моё удивление, когда я прибежала сюда, чтобы узнать что случилось, увидела горящий лагерь, и тебя, валяющимся под деревом дебила!

— Я с доблестью выполнял задание своего пахана, — ещё до конца не отойдя от наркотического опьянения, заплетающимся языком сказал Славик.

— И как? Успешно? — отпустив бандита, спросила Скарлетт. — Не отвечай, это риторический вопрос.

— Меня просили только убить Технолога, но я немного сымпровизировал, — немного пошатываясь, ответил Славка.

— Тебя просили сходить в Х-18. Какого хера ты отвлёкся на второстепенный квест? — возмущённо спросила Скарлетт.

— Меня там чуть маслинами не нашпиговали, но документы я достал, — начал оправдываться Славик. — Пришёл на Скадовск, а вас там нет. Я оставил документы Алисе, и направился сюда. Кстати, а ты что тут делаешь?

— Скажем так, пошла к одному торговцу за одной дорогой вещью, — Скарлетт развернулась, и махнула рукой. — Пойдём, он здесь поблизости.

— Надеюсь, это не Сидор, — шаткой походкой проследовав за девушкой, сказал Славик. — Я слышал байку, что один сталкер был вынужден продать Сидоровичу душу в обмен на FN-F2000.

— Нет! У этого человека торговля является второстепенным занятием, — ответила сталкерша. — Ты не поверишь, но он знает многое про твой артефакт времени, и любезно поделился со мной этой информацией.

— Ну так поделись этой красочной историей, — сказал Слава.

— Придём к нему, он тебе всё и расскажет.

Обойдя горящий лагерь, они перешли через дорогу, и Славик увидел неподалёку мобильную лабораторию учёных.

— Мы чё, идём к профессору Да-да? — с удивлением взглянув на металлический бункер, спросил Славик.

Скарлет в ответ только кивнула головой, и сняла с плеча АС-96/2, которую Славик до этого не замечал.

— Фигасе себе, какими мы волынами разжились, — посмотрев на винтовку из-за спины Скарлетт, удивлённо выкрикнул Слава.

— Купила на сдачу, — передёрнув затвор, ответила девушка.

— А меня заставляешь со всякой хренью ходить, — недовольно буркнул бандит, сняв с плеча Сайгу.

— Не нравится, давай назад, — Скарлетт повернулась к Славке, и протянула руку. — И ходи со своим сопливым обрезом. Только предупреждаю сразу, в борьбе с зомбированными тебе он не поможет.

— Да я так, прикалываюсь просто, — прижав к себе Сайгу, ответил Слава.

— То-то же! — развернувшись, сказала девушка, и начала спускаться к лаборатории.

Скарлетт шла к входу в бункер довольно уверенно, не смотря на то, что где-то за забором отчётливо слышалось невнятное мычание зомбированного. Девушка прошла через ворота и направилась к двери, сделав вид, что не заметила зомбированного, стоящего прямо возле ворот.

— Мочи-и, — протянул зомбарь, когда мимо него проходил Славка.

Бандит развернулся, направил дуло Сайги в голову зомбированного и выстрелил. От головы зомби ничего не осталось, а тело через пару секунд упало возле забора.

— Ну замочил, и чо? — спросил у обезглавленного тела Славик.





— Приходи сюда после каждого выброса, и спрашивай это у десяти зомбарей сразу, — зайдя в бункер, сказала девушка.

Славик повесил Сайгу на плечо, дошёл до входа, и, зайдя вовнутрь, закрыл дверь.

Пройдя стандартный путь: налево, направо и ещё раз направо, Славик и Скарлетт зашли в комнату с перегородкой, где по другую сторону стоял уже давно знакомый со Славкой профессор Сахаров.

В начале своего бандитского пути, Славику нередко везло, и кроме обычного хабара, одиночки частенько отдавали ему артефакты. Так как Славка был новичком, и некоторые редкие артефакты не видел даже на картинке, он частенько прибегал в этот бункер, чтобы задать профессору Сахарову серию вопросов: Чё это за херня? Она не опасная? Для чего он? За сколько можно продать? Купишь? Ты не ахуел, старый обмудок? Это в два раза дешевле, той суммы, что ты мне назвал полминуты назад! Да я Сидору втридорога эту херню загоню! Ну и нахуй иди, чмо!

Когда все разновидности артефактов и их стоимость Славик выучил на зубок, походы в бункер практически сошли на нет. Кроме тех случаев, когда Славке попадался одиночка с хорошим костюмом. Костюмы Славик всегда носил продавать Сахарову.

Сахаров стоял возле окошка, и в стандартной своей позе — руки за спиной, делал умный вид и осматривал какие-то бумаги на столе.

— Профессор! — окрикнула его Скарлетт.

— Да-да? — Сахаров отвлёкся и посмотрел на Скарлетт.

— Миллион раз слышал эту фразу, но меня она почему-то всё ещё не бесит, — глядя на Сахарова, Славик наклонил голову к Скарлетт и сказал вполголоса.

— Вячеслав, давно вас не видел! — переключившись на бандита, сказал профессор. — Я уже рассказывал это Скарлетт, и расскажу Вам. Недавно ко мне приходила одна девушка, она утверждала, что знает, где искать артефакт времени, и велела передать эту информацию Вам.

— Попахивает выдумкой, — перебил его Слава. — Почему эта девка не пришла ко мне, и откуда она знает, что я к тебе лыжи мылил?

 — Сам не знаю, — пожал плечами Сахаров. — Она сказала, что в ближайшие дни вы вдвоём придёте сюда покупать у меня снаряжение для похода в центр Зоны.

— Мы собрались в центр Зоны? — Слава повернулся к Скарлетт.

— Пока он мне об этом не сказал, нет, не собирались, — ответила девушка, глядя при этом на профессора. — Я хотела пойти на Радар.

— Она сказала мне, что вы ищете, и велела передать информацию о том, где этот артефакт можно найти, — продолжил Сахаров.

— Мне даже стало интересно, что это за девка, — нахмурив брови, сказал бандит.

— Она просила ничего не говорить о ней, — сказал Сахаров. — Она представилась как ваша таинственная доброжелательница, и сказала, что артефакт времени стоит искать в саркофаге на ЧАЭС. Мы долгое время пытались понять природу происхождения артефакта, но эта девушка объяснила, что артефакт образуется в аномалии «Машина времени».

— Машина времени? — ухмыльнулся Славик. — Может там ещё Чёрный сталкер поблизости обитает? Эта аномалия ведь является мифом. Покажите мне хоть одного человека, который воочию видел эту хрень?

— Артефакт времени тоже считали мифом, — Скарлетт толкнула бандита в плечо.

— Это блуждающая аномалия, — продолжил Сахаров. — Но скорость её перемещения довольно низкая, и через саркофаг на ЧАЭС она будет проходить около четырёх дней, а потом она направится в сторону Припяти. Эта девушка сказала, что вам следует отправиться на ЧАЭС незамедлительно, и предупредила, что в этой аномалии вы можете найти нечто больше.

— Опять грёбаные загадки и таинственности, — цокнул Славик, вскинул руки и повернулся вокруг своей оси.

— Под словом «Незамедлительно» она имела в виду как можно быстрее, потому что в ближайшие часы в этой аномалии как раз скоро зародится новый артефакт, — добавил Сахаров.

— Что-то слишком дохрена она знает про этот артефакт, — подняв одну бровь, сказал Слава.

— Я ей то же самое сказал, — ответил профессор. — Она ухмыльнулась, и сказала, что она знает всё не только про этот артефакт, но и про всю Зону.