Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 69

Как только машина проехала мимо Лары и резко затормозила, девушка выскочила на дорогу и первым делом убила пулемётчика. Потом она убила пассажира и водителя, которые выпрыгнули из машины, и успели только вытащить пистолеты из кобур.

Пройдя двести метров, Лара заметила, как из лесной опушки выходят два Вааса с автоматами на плечах. Заметив Лару, Ваасы начали снимать свои автоматы, но девушка быстро нацелила на них свой автомат, и, двумя короткими очередями, убила обоих.

Пройдя ещё дальше, Лара увидела как по обе стороны дороги, то и дело, прячась за деревьями, находятся около десяти Ваасов и стреляют друг в друга.

Перезарядив автомат, Лара убила сначала пять Ваасов с левой стороны дороги, затем быстро перезарядилась и убила пять Ваасов с правой стороны дороги, потратив на всех почти три полных рожка. Пара Ваасов даже сползли по стволу дерева, оставив за собой кровавую линию.

Подойдя к трупам Ваасов, Лара услышала громкий гудок. Подняв голову, она увидела, что на неё несётся грузовик, за рулём которого, сидел Ваас.

Нацелившись на Вааса, Лара истратила оставшуюся половину рожка, и убила его. Грузовик с мёртвым водителем на полной скорости проехал мимо отскочившей в сторону девушки, проехав по трём трупам, и остановился посреди дороги.

Пройдя полкилометра, Лара увидела небольшое здание, возле которого был разведён костёр, вокруг которого, мирно сидели три Вааса.

Лара пошла в сторону Ваасов, один из которых, сидел спиной к ней.

Сначала Лара убила Вааса справа, потом Вааса слева. Ваас, сидящий спиной к Ларе, быстро подскочил и развернулся. Лара со всей силы пнула Вааса ногой в грудь, и Ваас тут же упал в костёр, загорелся, начал истошно кричать и биться в конвульсиях.

Развернувшись к дороге, Лара увидела, как по дороге несутся два синих джипа с Ваасами.

Прицелившись немного впереди машин, она спустила курок и начала стрелять без остановки. Водитель и пассажир в первой машине попали под автоматную очередь и были убиты сразу. Ваас, сидящий в кузове, на ходу выпрыгнул, а вторая машина резко затормозила, и из неё выскочили четыре Вааса.

Оставшимся патронами в рожке Лара убила Вааса, выпрыгнувшего из первой машины. Быстро перезарядившись, девушка нацелила автомат на четверых Ваасов, которые уже сами успели направить в сторону Лары свои автоматы. Но первой на курок успела нажать Крофт, убив всех четверых из одной обоймы.

Лара услышала шорохи, доносившиеся из дома. Резко обернувшись, она через окно увидела красную майку, которая юркнула под стол.

Подойдя к двери дома, девушка с ноги вышибла её и зашла вовнутрь.

Обойдя стол, она увидела зажавшегося в уголке Вааса, который испуганными глазами смотрел на Лару. Девушка смотрела на Вааса около пятнадцати секунд, после чего выпустила в него всю обойму из автомата.

Выйдя из дома, Лара оглянулась. Ваасов нигде больше не было. Перешагнув сначала через трупы возле костра, а потом через трупы на дороге, она ещё раз обернулась. Оглядев взглядом дом и дорогу, Крофт развернулась и пошла дальше.

========== Глава 24. На развалинах внутреннего мира ==========

Почувствовав лёгкое и мокрое прикосновение к своему носу, и тихое сопение, Лара открыла глаза. Лёжа на траве, она заметила над собой слоновий хобот. Опасаясь быть раздавленной, девушка быстро подскочила и отпрыгнула в сторону, услышав при этом вскрик слона.

Развернувшись, Лара увидела маленького слонёнка, который и обнюхивал англичанку, пока та лежала на траве. Слонёнок посмотрел на Лару, ещё раз вскрикнул и побежал в противоположную сторону.

Крофт проводила его взглядом, и увидела, что он бежит к большой слонихе, что вальяжно прогуливалась метрах в ста от Лары.

«От меня уже даже слоны шугаються», — посмотрев на то, как слоник подбежал к маме, подумала Лара.

Развернувшись, Лара пошла в сторону дороги. Пройдя несколько метров, она увидела в кустах брошенный автомат. Остановившись возле кустов, Лара ещё пару секунд глядела на автомат, прежде чем в её подсознании начали всплывать фрагменты вчерашнего расстрела.

«Ваасы… Всюду Ваасы. Сомневаюсь, что все они были плодом моего воображения. Я и сама не знаю, кто вчера стал жертвой моего психоза. Помню только, как я вышла из шахты… мать твою! Случившееся в шахте!», — В её голове всплыл фрагмент письма короля Кирата. — «Там я узнала, что все мои старания ушли коту под хвост. Шангри-Ла не существует, и является лишь наркотической иллюзией Калинага. После этого меня и понесло. Всё, ради чего погиб мой отец, ради чего я отдала остатки своей психики, всё это оказалось сраной иллюзией», — подумала Лара, отведя взгляд в сторону дороги.



Опустив голову и прикусив нижнюю губу, девушка медленно направилась к дороге.

«Сколько людей я убила? Кем они были? Я не помню, откуда у меня появился автомат. Помню только, как вышла из шахт. Дальше помню только нескончаемый звук автоматной очереди, армию Ваасов и реки крови», — подумала Лара.

Солнце только начало появляться из-за гор. Лара не помнит, в какое время суток она начала расстрел, и сколько он длился. И ещё она не помнит, как вообще у неё получилось выбросить автомат, пройти ещё пару метров и упасть на траву. А про сон вообще можно не упоминать. Не запомнился, как у нормальных людей, значит точно не кошмар. А кошмары Ларе снились часто. И большую часть из них она помнила чуть ли не наизусть.

Она шла, углубившись в свои мысли, и даже не глядя на то, куда она вообще идёт. Несколько сотен метров назад, мимо неё пронеслась целая колонна из синих джипов. Лара и их не заметила.

От раздумий её отвлекла тентовая палатка, которую Лара не заметила, и столкнулась с ней.

«Какой дебил ставит палатку посреди дороги?», — подумала Лара, с недовольством посмотрев на палатку.

Оглядевшись, девушка заметила, что случайно забрела в палаточный лагерь, расположенный на окраине леса.

Обогнув палатку, Лара увидела, что все палатки стоят полукругом, а по центру, помимо потухшего костра, стоит ещё и большой раскладной стол, на котором лежали какие-то ящики, карты и археологические принадлежности.

— Лара! Не ожидал тебя здесь увидеть, — за спиной Лары послышался знакомый мужской голос.

Крофт обернулась и увидела перед собой Конрада Ротта. Удивление сменилось на злость, а правая рука произвольно потянулась к кобуре.

— Ротт, — сухо сказала Лара. — Какими, сука, судьбами?

— Недавно я собрал новую экспедицию, — Улыбнувшись, сказал Ротт, не заметив из-под куртки Лары кобуру, и направился в сторону стола. — Я уже давно занимаюсь поисками Авалона. И по моим предположениям, портал на этот мифический остров, находится где-то в этом районе Гималаев.

— Хернёй, в общем, занимаетесь, — пробубнила себе под нос девушка, убрав руку с кобуры, и проследовав за Роттом.

— Остальные отправились в горы, а я остался присматривать за лагерем, — сказал Ротт, начав копаться в картах. — Мы и подумать не могли, что тут бушует гражданская война, и без всякой мысли отправились в путешествие.

— Наступаешь на те же грабли, Ротт, — сказала Лара, обойдя стол, и встав напротив Ротта. — Теперь, пока твои друзья мёрзнут в горах, можешь собирать манатки и бежать отсюда, что есть силы.

Ротт приподнял голову и исподлобья посмотрел на Лару.

— Всё ещё злишься на нас за то бегство с Рук-Айленда? — спросил Ротт.

— Нет, блять, мне ничего не стоило просидеть грёбанную неделю в плену у жестокого убийцы и психопата, — Лара нагнулась над столом, и со злостью и сарказмом ответила Ротту.

— Мы не могли рисковать и оставаться на острове из-за обострившейся обстановки, — тихо произнёс Ротт.

— Вы не могли. А Макс и Джейсон смогли, — также тихо сказала девушка, продолжая сверлить взглядом Ротта. — Они взяли оружие в зубы, набрали себе в команду местных туземцев, и отправились в самое пекло, на личный остров Рук-Айлендского Царя и Бога, Вааса Монтенегро.

— На борту были невинные люди, я не мог их оставить без присмотра. Как ты этого не можешь понять? — Ротт немного повысил голос.