Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 35



Скитер побледнела и стала нервничать. Идея казалось очередной ловушкой, а зная, что он Мародёр, то наверняка цели у этой ловушки были ужасающими. Девушка могла на многое поспорить, что парень в курсе её разоблачения и сейчас всего лишь играет на публику дурачка. Рита не собиралась ни в чём проигрывать ему, даже если спор такой пустяковый.

— Хорошо, — Рита расправила плечи и улыбнулась.

Утром она не строила на день никаких планов. Вернее план-то был, вот только претворять его в жизнь у когтевранки не получалось. Только бережно держала в мыслях. А хотелось ей пойти в Хогсмид с Северусом. Пусть Мародёров они на чистую воду и не вывели, но это не значило, что они не достигли ощутимых побед. Блондинка верила, что теперь им будет в разы легче, Северус был уверен, что всё станет только хуже, но не желал сбивать настрой подруги.

Поэтому, стоило только девушке выглянуть в окно и увидеть покрытые снегом дорожки и словно посыпанный сладкой пудрой Запретный Лес, как сразу же и появилась мысль о небольшом, но заслуженном отдыхе. И почему бы не провести этот выходной с другом в Хогсмиде? У неё даже был список покупок и заведений, в которые хотелось зайти.

А в итоге, когда студенты стали группками отбывать в волшебную деревню, Рита в некоем непонятном ей стеснении ходила вокруг дверей Большого Зала, то ли подбирая слова, то ли гадая о том, стоит ли вообще куда-то идти. Как назло, и Снейп не появлялся. Можно было наведаться к нему в лабораторию, но студентка давно поняла, что угрюмый слизеринец не особо терпит вторжения на свою личную территорию. Вот и приходилось Рите маршировать в местах, где будет легко его поймать.

Когда замок заметно опустел и принял мрачновато-одинокий вид, девушка огорчённо плюхнулась на ступеньку, уныло изучая свой список.

— Чего грустим в такой погожий день? — к великому разочарованию рядом сел Сириус. Он обворожительно улыбнулся и, прищурившись, уставился на список. Девушка густо покраснела и скомкала листочек.

— Никто не грустит, — недовольно пробубнила она, отворачиваясь.

— А почему же тогда сидишь тут одна-одинешенька? — он кивнул в сторону бумажки, которую она зажала в кулаке.

— Просто, — разговаривать желания никакого не было.

— Тогда, — Сириус поднялся и отряхнул брюки, — предлагаю составить мне компанию в походе по Хогсмиду? — он галантно протянул руку.

Рита перевела взгляд с парня и замерла, у колоны, притаившись, стоял Северус. Парень держал подмышкой увесистую книжку. Он кивком головы показал на гриффиндорца и поднял большой палец. Девушка недоуменно приподняла одну бровь.

— Ну так что? — Блэк терпеливо ждал ответа. Рита вздрогнула и покраснела.

— Хорошо, — тихо выговорила она, не переставая смотреть на активно жестикулирующего друга.

— Вот и отлично, — улыбнулся брюнет, — тогда через сколько зайти за тобой?

— Зайти? — Скитер прищурилась. — Через пятнадцать минут на этом месте.

Официантка, милая девушка в остроконечной шляпе, поставила на стол огромный поднос и стала аккуратно переставлять блюда. Рита с изумлением смотрела на башенки сладких пирожных, которые слегка парили над столом, над переливающими всеми цветами морожеными. Глаза разбегались от такого изобилия.

— Красиво, правда? — усмехнулся Блэк.

— Нормально, — хладнокровно ответила она. — Ну, начнём?

— Да, только одну минуточку, — парень достал волшебную палочку и, что-то сказав, взмахнул ею. На парочку посыпались конфетти в виде звёздочек и полумесяцев.

— Для создания атмосферы? — скептически приподняла одну бровь Рита.

— Нет. Для честности. Чтобы никто не смог соврать, — серые глаза неожиданно стали серьёзными, девушка досадливо прикусила нижнюю губу. — А теперь начнём.

***

Джеймс тоже гулял в Хогсмиде с девушкой. Вот только если Сириус мог даже потрогать напряжение в воздухе, то Поттер наоборот терялся в своих ощущениях, чувствуя, как размываются границы пространства и времени. Он просто с улыбкой следил за Лили, за её порывистыми движениями, сияющими глазами, и, казалось, что больше для счастья и ничего не надо. Гриффиндорец даже позабыл о своих друзьях, которые наверняка томились в страшной тоске в замке, конечно, за исключением Блэка. Бродяга наверняка сбежал на очередную свиданку. Надо бы напомнить ему, что на него возложена миссия по вскружению светлой головки мисс редактора.

— Куда пойдём в первую очередь? — озорно поинтересовалась Лили. Джеймс задумался, бегло оглядывая вывески.



— Тебе надо что-нибудь купить? — неожиданно спросил он.

- Вообще-то да, — созналась девушка, — хотела уже приготовить подарки родителям и друзьям. Да и себе нужно было купить пару мелочей.

— Отлично! — просиял гриффиндорец. — Тогда предлагаю сначала всё прикупить, а потом пойти в какое-нибудь кафе и посидеть за кружкой сливочного пива!

— Если ты не хочешь таскаться со мной по магазинам, то я могу пойти и в следующий раз, — Лили смущённо опустила голову.

— Нет. Что ты! — Джеймс яро замахал руками. — Наоборот мне самому надо подумать о подарках. А то я обычно всё в последний момент решаю.

— Тогда ладно, — Лили подозрительно прищурилась, но потом расслабилась и заулыбалась.

Время бежит очень незаметно, когда проводишь его за делом или в компании приятных тебе людей. Так, когда Джеймс и Лили входили в сладкое королевство, было ещё совсем светло. На небо и снег было трудно смотреть, всё искрилось и рябило в глазах.

Запах конфет сладко кружил голову. Парочка с интересом смотрела на витрины и горы из сладостей, прикидывая, что можно из этого изобилия прикупить.

— Решил, что будешь покупать? — Лили сверкающими глазами смотрела на воздушные перья.

— Наверное, пару кило различного волшебного шоколада для Римуса, ну и предкам так всякой всячины, — Джеймс озирался в поисках лопаточки, чтобы переложить плитки шоколада в пакет.

— А Сириусу и Питеру? — спросила девушка.

— Ну, Сириус, как обычно, сам скажет, что ему подарить. А Питеру от шоколада может стать плохо, так что подарю ему фрукты, — пожал плечами парень.

— Джеймс Поттер, — строго начала Лили, — так поступать нельзя! Лишний вес ещё не говорит о том, что человека можно так оскорблять!

— Но это правда! — недоумённо заморгал Джеймс. — Он сотни раз жаловался, что после того, как съест сладкое, то сразу завещание писать тянет.

— Вы просто настраиваете его так, — не соглашалась староста. — Вот, — она потянулась к светящимся мармеладкам, — положи их в подарок. Они вкусные и совсем не калорийные.

— Знаешь, я вообще не думаю, что Питера заботит калорийность продуктов, — скептически отозвался он, послушно перекладывая себе несколько мармеладок.

— И Сириусу возьми что-нибудь вкусное, — добавила Лили.

— Конечно, — Поттер, не глядя, взял несколько конфеток и бросил их в пакет. — Достаточно.

— А ведь лучшие друзья, — смеясь, пожурила его Лили. Свои покупки девушка аккуратно складывала в сумку. Причём парень и не особо-то успел разглядеть, что она покупает. Только и заметил разве что перья и шоколадные лягушки.

Стоя у кассы, они весело шутили и смеялись. Джеймс откопал сладкие оленьи рога и теперь примерял их, убеждая девушку, что они ему прекрасно идут, и он обязательно их приобретёт. Эванс отговаривать не спешила, только улыбалась. Наблюдая за волшебными весами, которые взвешивали сладости, парень приметил рядом небольшую упаковку счастливых печений. Поттер потянулся к ним, повертел в руках и тоже добавил к покупкам.

— А это для кого? — с интересом спросила Лили.

— Для Регулуса. — Повисло тяжёлое молчание. Девушка побледнела и неловко сжала ручку сумки.

— Это ведь младший брат Сириуса? Я слышала, что они не очень хорошо общаются, — тише обычного заговорила она. — Прости, что заговорила об этом.

— Да всё хорошо, — махнул рукой Джеймс. — Да, они стал гораздо хуже общаться после того, как Регулус поступил на Слизерин. Но ты не думай, что Сириус не беспокоится о нём. Наоборот. Просто они оба слишком гордые, чтобы признать очевидные вещи.