Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 20

– Je serai contente. Et où Ljuda?

– Se met en ordre. Elle est rapide sortira.

– Il est clair. On peut poser une question?

– Do

– Pourquoi m'ayant vu dans le hall, vous m'avez regardé ainsi que comme si ont vu du fantôme?

– Vous avez remarqué.

– A remarqué.

– Vous m'avez rappelé une femme.

– Quelle femme?

Перевод этого разговора я пишу ниже.

-В школе, затем в институте.

–А как Вы догадались что я знаю французский язык?

–Моя дочь Люда сказала что Вы из Франции.

–Люда Ваша дочь?

–Да, она моя дочь, а что?

–Ничего. Просто…

–Вы удивлены, что я такой старый, и имею такую молодую дочь?

–Вы не такой уж старый.

–А какой же?

–Красивый. Будь я постарше, обязательно в Вас влюбилась.

–А что? сейчас Вам мешает?

–Я думаю что у нас достаточно большая разница в возрасте, чтобы думать об этом.

–Возраст не имеет значение.

–Вы неправы.

–Может быть. Но все же, зачем Вы приехали в Россию?

–Мне надо найти кое-кого.

–Кого же?

–Неважно.

–Вам нравиться Москва?

–Не знаю. Я ее еще толком не видела.

–Люда могла бы Вам показать все достопримечательности и всю красоту этого города.

–Я буду рада. А где Люда?

–Приводит себя в порядок. Она скора выйдет.

–Понятно. Можно задать один вопрос?

–Задавайте.

–Почему увидев меня в холле, Вы посмотрели на меня так, как будто увидели призрака?

–Вы заметили.



–Заметила.

–Вы мне напомнили об одной женщине.

–Какой женщины?

В это самое время в кухню вошла Люда. Увидев сидящего за столом и беседующего с Эммануэль своего отца она удивленно посмотрела на него, и с недоумением спросила:

–Вы что? Знаете английский?

–Нет. – ответил с сожалением Григорий Иванович. – Английского языка я не знаю. – он сделав паузу, заявил. – зато я отлично знаю французский язык.

Тут Люда припомнила, что Эммануэль говорила ей, что она прилетела в Россию из Франции, из самого Парижа.

Люда садясь за стол, с удивлением сказала:

–Я никогда не слышала, чтобы Вы батюшка говорили на французском языке.

Григорий Иванович ответил:

–Я еще многим могу удивить. – затем он добавил. – Вы еще много обо мне не знаете.

Эти слова заставили Люду задуматься. Она знала своего отца лучше кого бы то ни было, но в то же время она чувствовала, что совсем не знает его.

–Вы это о чем? Батюшка.

–Так. – бросил Григорий Иванович, ни о чем. – затем он сказал. – Ну будет нам разговор. Мы еще успеем поговорить обо всем и большем. – он посмотрел на Эммануэль. Та сидела за столом и было ясно видно, что ей не по себе. Она чувствовала себя отделенной ото всех. Согласитесь, всякому человеку из какой бы страны он ни был, всегда не по себе когда в его присутствии говорят ни на его языке, а на каком-то ином языке. На языке, который он не знает. Григорий Иванович заметил. – Гостье скучно. Мы о своем да о своем, а про гостью совершенно забыли. – он обратился к Эммануэль, и на французском языке поинтересовался. – Nous ne vous avons pas fatigué notre avec la conversation? «Мы не утомили Вас нашем разговором?».

– Non. – поспешила ответить Эммануэль. – Мoi vous parlez pensait sur. «Нет. – Я пока Вы разговариваете думала о своем».

– Sur quoi? «О чем же?».

Эммануэль была в раздумьях. Она хотела найти человека. Женщину с холста картины которую она видела в доме Карл Жюфийе. Картину, на которой была изображена властная женщина Сэлиана-Карла де Йрон. Но дело в том, что она не могла довериться никому, только самой себе. Вообще, все это было странно. Она сейчас находилась в этой квартиры у незнакомых ей людей. Один из них говорил на английском, другой на французском языках. Она не знала, почему она здесь? Не знала почему она села в такси которое ее чуть не отправила на тот свет, и затем появилась она, Люда. Женщина которая говорит на английском языке, и не знает, что ее отец говорит на французском? Конечно, Эммануэль не знала Русского языка, поэтому ей было трудно судить о чем говорили эти люди. Но слова «французским» и «английским» она поняла. Теперь она задавала сама себе один-единственный вопрос; «зачем она здесь? Что привело ее в эту квартиру?». Она сама сказала Люде, что ей надо успокоится. Люда привезла ее в эту квартиру. Но ее ли эта квартира? Этого Эммануэль не знала. Да этот старик. Действительно ли он ее отец? Может он совсем ни ее отец. Ведь слова которые Эммануэль отчетливо слышала, «французский» и «английский», можно было отнести их только к одному смыслу. Смыслу о языке. Ведь Григорий Иванович говорил с ней на французском языке, а Люда на английском. И когда Люда вошла в кухню, на ее лице было явное удивление когда она услышала от своего отца французскую речь. Эммануэль сказала:

–Co

– Pourquoi? «Почему?».

– Je dans ce pays trouverai peu probablement la perso

– C'est difficile, mais se trouve essayer. – она сделала долгую грустную паузу. – Dites, qui vous voulez trouver? «Это сложно, но стоит попробовать. Скажите, кого Вы хотите найти?».

Эммануэль может и хотела сказать, кого она ищет. Но она почему-то не верила этим людям. Они вызывали у нее недоверия. Но она уже проболталась и Люде, и Григорию Ивановичу, что она приехала в Москву чтобы разыскать кого-то. Но кого? Этого она не говорила. И вот теперь ей задали этот вопрос: «кого она хочет найти?». Эммануэль не знала, что ей делать? Что предпринять? Сказать этим людям правду? А может солгать? Она их не знала. – Кто они такие? Почему она здесь? – на эти вопросы у нее не было никакого ответа. Впрочем, вот он. Ответ на этот вопрос. Он, то есть она сидела рядом. Этот ответ могла дать только Люда. Эммануэль посмотрела на газовую плету на которой уже вскипел чайник, и она как бы в шутку сказала:

–La bouilloire a bouilli déjà. – затем она как бы неловка добавила. – Co

Люда тотчас же ответила:

– Of course, I will show. «Конечно покажу».

Григорий Иванович разлил по чашкам чай на блюдцах, на которых лежали чайные ложечки. Затем вытащил из одной висящей на стене полки пораженное и сахар. Поставил все на стол, и сказал:

–Se régalez «Угощайтесь».

Эммануэль поблагодарила Григория Ивановича за угощение, и положив в чашку четыре куска сахара, размешала маленькой чайной ложечкой которая лежала на блюдце, и отхлебнув один глоток, сказала.

–Je veux communiquer ainsi avec vous par les deux, mais malheureusement vous co

Люда тотчас же улыбнувшись, подбодрила Эммануэль:

– Not important in what language we communicate, all of us understand each other, and this most important.

– Do you want to tell that you understand French?

– No. But I knowing English. And on it the Whole world talks.

– It so. But how to speak to me with both of you? if one knows one language, and other, other language?

– If you want, then we can communicate English.